Here for example the english translation of the highlighted text is: "It could be extended to more than one row by...". which is wrong. It should be "more than one column".
"grid" is translated to "جريد". Which is nonsense because this is not a translation, it's just "grid" but in arabic letters, and it has different meanings in arabic.
Here for example the english translation of the highlighted text is: "It could be extended to more than one row by...". which is wrong. It should be "more than one column".
"grid" is translated to "جريد". Which is nonsense because this is not a translation, it's just "grid" but in arabic letters, and it has different meanings in arabic.