Closed martinkg closed 1 week ago
Hi Martin May you have a look to https://github.com/thothix/guayadeque/issues/10#issuecomment-2469477038 I have proposed to add some translations (French Italian and Greek) to the desktop file Would you please add some german translations too Thanks
Besides this https://github.com/thothix/guayadeque/issues/13#issuecomment-2472248784 Tiago is asking for translations in French but I think it would be useful to propose German translations too
Thanks
should also be corrected
#: ui/preferences/Preferences.cpp:541
msgid "Show album cover in the player"
msgstr "Albumcover im Player anzeigen"
#: ui/preferences/Preferences.cpp:545
msgid "Show CD cover frame in the cover editor"
msgstr "CD-Cover-Rahmen im Cover-Editor anzeigen"
The translations are already in dev branch (0.6.2-beta).
I have found 3 more texts that have not yet been translated.
#: ui/preferences/Preferences.cpp:1483
msgid "Proxy Enabled"
msgstr "Proxy Aktiviert"
#: ui/preferences/Preferences.cpp:1395
msgid " Disabled Genres "
msgstr " Deaktivierte Genres "
#: ui/preferences/Preferences.cpp:3363
msgid "Enter the genre to disable"
msgstr "Geben Sie das zu deaktivierende Genre ein"
have once again discovered and translated forgotten menu text.
#: ui/player/PlayerPanel.cpp:170
msgid "Stops the current track"
msgstr "Stoppt den aktuellen Titel"
#: ui/player/PlayerPanel.cpp:2561
msgid "Smart mode enabled"
msgstr "Smart-Modus aktiviert"
#: ui/player/PlayerPanel.cpp:197
msgid "Show the equalizer (right click for on/off)"
msgstr "Equalizer anzeigen (Rechtsklick für Ein/Aus)"
#: ui/player/PlayList.cpp:68
msgid "Move the selected tracks to the top"
msgstr "Verschiebe die ausgewählten Titel an den Anfang"
#: ui/player/PlayList.cpp:72
msgid "Move the selected tracks up"
msgstr "Verschiebe die ausgewählten Titel nach oben"
#: ui/player/PlayList.cpp:76
msgid "Move the selected tracks down"
msgstr "Verschiebe die ausgewählten Titel nach unten"
#: ui/player/PlayList.cpp:80
msgid "Move the selected tracks to the bottom"
msgstr "Verschiebe die ausgewählten Titel ans Ende der Liste"
I have completely translated the German menu text again. I have used guayadeque/po/guayadeque.pot as a reference. Attached is the de/guayadeque.po guayadeque.po.txt
Hi Martin please note that inside guayadeque/po/guayadeque.pot these lines don't exist yet in the end of the file (and have now no reference to any .ccp source file) :
msgid "Browse in File Manager" msgstr ""
msgid "Burn as AudioCD using Brasero" msgstr ""
msgid "Burn as DataCD using Brasero" msgstr ""
msgid "Open Terminal in directory" msgstr ""
msgid "Edit cover using GIMP" msgstr ""
msgid "To mp3" msgstr ""
@thothix May you add this in the .pot file for coherency with other translations
Hi Martin please note that inside guayadeque/po/guayadeque.pot these lines don't exist yet in the end of the file (and have now no reference to any .ccp source file) :
msgid "Browse in File Manager" msgstr ""
msgid "Burn as AudioCD using Brasero" msgstr ""
msgid "Burn as DataCD using Brasero" msgstr ""
msgid "Open Terminal in directory" msgstr ""
msgid "Edit cover using GIMP" msgstr ""
msgid "To mp3" msgstr ""
@thothix May you add this in the .pot file for coherency with other translations
@filochard, I cannot add this to .pot file because it is automatically generated by compilation. If I add them, they will be lost at build.
This messages aren't added in the .pot file because they are not referenced in any source file (as you stated), they are external text messages from .conf file.
I don't know if there's any standard way to handle this. I'm going to look further on this. By now we need to add them by hand in .po files
I have completely translated the German menu text again. I have used guayadeque/po/guayadeque.pot as a reference. Attached is the de/guayadeque.po guayadeque.po.txt
I have no way to compare your guayadeque.po.txt file, it looks very different from the current .po
I have completely translated the German menu text again. I have used guayadeque/po/guayadeque.pot as a reference. Attached is the de/guayadeque.po guayadeque.po.txt
I have no way to compare your guayadeque.po.txt file, it looks very different from the current .po
Ok, I ordered the file with poedit and I'm updating it.
@martinkg, there's some translations I found incomplete or wrong. You can search for ' msgstr "" ' in the .po file to find them. I have already commited the last updates to dev.
@thothix I have revised the guayadeque.po again and attached it. guayadeque.po.txt
@thothix I have revised the guayadeque.po again and attached it. guayadeque.po.txt
Commited to dev branch
sorry, but the translation of the following 4 menu texts into German is still missing in the dev branch.
#: ui/player/PlayList.cpp:68
msgid "Move the selected tracks to the top"
msgstr "Verschiebe die ausgewählten Titel an den Anfang"
#: ui/player/PlayList.cpp:72
msgid "Move the selected tracks up"
msgstr "Verschiebe die ausgewählten Titel nach oben"
#: ui/player/PlayList.cpp:76
msgid "Move the selected tracks down"
msgstr "Verschiebe die ausgewählten Titel nach unten"
#: ui/player/PlayList.cpp:80
msgid "Move the selected tracks to the bottom"
msgstr "Verschiebe die ausgewählten Titel ans Ende der Liste"
is there a possibility to customize the menu texts of guayadeque via transifex, that would make things a lot easier.
Hi,
I am missing the translation of this menu text to german
msgid "Enable equalizer" msgstr "Equalizer aktivieren"
and
msgid "Enable volume and fader" msgstr "Lautstärke und Fader aktivieren"
and correction of this typo
msgid "Show notifications" msgstr "Benachrichtigungen einbelenden" to msgid "Show notifications" msgstr "Benachrichtigungen einblenden"
Thanks Martin