thunderbird / thunderbird-android

Thunderbird for Android – Open Source Email App for Android (fka K-9 Mail)
https://thunderbird.net/
Apache License 2.0
10.07k stars 2.47k forks source link

Updated fr (French) translation #3256

Closed gotocoda78 closed 6 years ago

gotocoda78 commented 6 years ago

I have translated your application into fr (French). Here is the xml:

<!-- File "strings.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_revision_url">https://github.com/k9mail/k-9/wiki/ReleaseNotes</string>
    <string name="app_webpage_url">https://k9mail.github.io/</string>
    <string name="message_header_mua">K-9 Mail pour Android</string>
</resources>

<!-- File "strings2.xml" -->
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <!-- === App-specific strings ============================================================= -->

    <!-- This should make it easier for forks to change the branding -->

    <!-- Used in AndroidManifest.xml -->
    <string name="app_name">K-9 Mail</string>

    <string name="shortcuts_title">Comptes K-9</string>
    <string name="unread_widget_label">K-9 non lus</string>

    <string name="remote_control_label">Contrôle à distance de Courriel K-9 Mail</string>
    <string name="remote_control_desc">Permet à cette application de contrôler les activités et les paramètres de Courriel K-9 Mail</string>

    <!-- Used in the about dialog -->
    <string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
    <string name="app_copyright_fmt">Tous droits réservés 2008-&lt;xliff:g &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; The K-9 Dog Walkers. Parties protégées par droits d’auteur 2006-&lt;xliff:g &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; le projet libre Android.</string>
    <string name="app_license">Sous licence Apache, version 2.0.</string>

    <!-- Welcome message -->
    <string name="welcome_message_title">Bienvenue sur Courriel K-9 Mail</string>
    <string name="accounts_welcome"><p> Courriel K-9 Mail est un client de courriel puissant et ouvert pour Android. </p><p> Ses fonctions améliorées incluent : </p> <ul>   <li>Courriel poussé utilisant IMAP IDLE</li>   <li>Meilleures performances</li>   <li>Réarchivage des courriels</li>   <li>Signatures des courriels</li>   <li>Cci-à-soi</li>   <li>Abonnement aux dossiers</li>   <li>Synchronisation de tous les dossiers </li>   <li>Configuration de l’adresse de retour</li>   <li>Raccourcis clavier</li>   <li>Meilleure prise en charge IMAP</li>   <li>Enregistrement des pièces jointes sur la carte SD</li>   <li>Vidage de la corbeille</li>   <li>Tri des courriels</li>   <li>et plus…</li> </ul> <p> Veuillez noter que K-9 ne prend pas en charge la plupart des comptes Hotmail gratuits et que, comme pour beaucoup de clients de courriel, la communication avec Microsoft Exchange est capricieuse. </p><p> Veuillez rapporter les bogues, recommander de nouvelles fonctions et poser vos questions sur <a href=\"https://github.com/k9mail/k-9/\">https://github.com/k9mail/k-9/</a>. </p></string>

    <!-- Default signature -->
    <string name="default_signature">-- \n
  Envoyé de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail. Veuillez excuser ma brièveté.</string>

    <!-- General strings that include the app name -->
    <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» sera supprimé de Courriel K-9 Mail.</string>
    <string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Toutes les données de  «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» seront supprimées. Les paramètres du compte seront conservés.</string>
    <string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Les copies locales des courriels de «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» seront supprimées. Les paramètres du compte seront conservés.</string>

    <!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->

    <string name="import_dialog_error_message">Veuillez installer un gestionnaire de fichiers pour continuer cette importation.</string>
    <string name="open_market">Ouvrir le Google Play Store</string>

    <!-- === General strings ================================================================== -->

    <string name="app_authors_fmt">Auteurs\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"app_authors\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="app_revision_fmt">Informations de révision\\u00A0: %s</string>
    <string name="app_libraries">Nous utilisons les bibliothèques tierces suivantes\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"app_libraries_list\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="read_messages_label">Lire les courriels</string>
    <string name="read_messages_desc">Permet à cette application de lire vos courriels.</string>
    <string name="delete_messages_label">Supprimer les courriels</string>
    <string name="delete_messages_desc">Permet à cette application de supprimer vos courriels</string>

    <string name="about_title_fmt">À propos de &lt;xliff:g id=\"app_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="accounts_title">Comptes</string>
    <string name="folders_title">Dossiers</string>
    <string name="advanced">Avancé</string>

    <string name="message_list_title">&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="compose_title_compose">Composer</string>
    <string name="compose_title_reply">Répondre</string>
    <string name="compose_title_reply_all">Répondre à tous</string>
    <string name="compose_title_forward">Transférer</string>
    <string name="compose_title_forward_as_attachment">Transférer comme pièce jointe</string>

    <string name="choose_account_title">Choisir un  compte</string>
    <string name="choose_folder_title">Choisir un dossier</string>

    <string name="status_loading_account_folder">Récup. &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_loading_account_folder_headers">Récup. entêtes &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_sending_account">Envoi &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_processing_account">Prép &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"command\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="folder_progress">\\u0020&lt;xliff:g id=\"completed\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt;/&lt;xliff:g id=\"total\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="status_next_poll">Prochaine récup. &lt;xliff:g id=\"nexttime\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_no_network">La synchro est désactivée - Aucun réseau</string>
    <string name="status_no_background">La synchro est désactivée - Aucune activité d’arrière-plan</string>
    <string name="status_poll_and_push_disabled">L’interrogation et le pousser sont désactivés</string>
    <string name="status_syncing_blocked">La synchro est bloquée</string>
    <string name="status_syncing_off">Synchronisation désactivée</string>

    <string name="actionbar_selected">&lt;xliff:g id=\"selection_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; sélectionné(s)</string>
    <string name="next_action">Suivant</string>
    <string name="previous_action">Précédent</string>
    <!-- Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
    <string name="okay_action">OK</string>
    <string name="cancel_action">Annuler</string>
    <string name="send_action">Envoyer</string>
    <string name="send_again_action">Renvoyer</string>
    <string name="empty_subject">L’objet est vide. Cliquer de nouveau pour envoyer quand même</string>
    <string name="select_action">Sélectionner</string>
    <string name="deselect_action">Dessélectionner</string>
    <string name="reply_action">Répondre</string>
    <string name="reply_all_action">Répondre à tous</string>
    <string name="delete_action">Supprimer</string>
    <string name="archive_action">Archiver</string>
    <string name="spam_action">Pourriel</string>
    <string name="forward_action">Transférer</string>
    <string name="forward_as_attachment_action">Transférer comme pièce jointe</string>
    <string name="move_action">Déplacer</string>
    <string name="single_message_options_action">Envoyer…</string>
    <string name="refile_action">Reclasser…</string>
    <string name="done_action">Terminé</string>
    <string name="discard_action">Supprimer</string>
    <string name="save_draft_action">Enregistrer comme brouillon</string>
    <string name="check_mail_action">Relève des courriels</string>
    <string name="send_messages_action">Envoyer les courriels</string>
    <string name="refresh_folders_action">Rafraîchir la liste des dossiers</string>
    <string name="filter_folders_action">Trouver un dossier</string>
    <string name="add_account_action">Ajouter un compte</string>
    <string name="compose_action">Composer</string>
    <string name="search_action">Rechercher</string>
    <string name="search_results">Résultats de la recherche</string>
    <string name="preferences_action">Paramètres</string>
    <string name="account_settings_action">Paramètres du compte</string>
    <string name="folder_settings_action">Paramètres du dossier</string>
    <string name="global_settings_action">Paramètres généraux</string>
    <string name="remove_account_action">Supprimer le compte</string>
    <string name="clear_pending_action">Annuler les actions en attente (danger\\u00A0!)</string>

    <string name="mark_as_read_action">Marquer comme lu</string>
    <string name="send_alternate_action">Partager</string>
    <string name="send_alternate_chooser_title">Choisir l’expéditeur</string>

    <string name="flag_action">Ajouter une étoile</string>
    <string name="unflag_action">Supprimer l’étoile</string>
    <string name="copy_action">Copier</string>
    <string name="select_text_action">Sélection de texte</string>
    <string name="show_headers_action">Afficher les en-têtes</string>
    <string name="hide_headers_action">Cacher les en-têtes</string>
    <plurals name="copy_address_to_clipboard">
        <item quantity="one">Adresse copiée dans le presse-papiers</item>
        <item quantity="other">Adresses copiées dans le presse-papiers</item>
    </plurals>

    <string name="message_view_theme_action_dark">Basculer vers le thème foncé</string>
    <string name="message_view_theme_action_light">Basculer vers le thème clair</string>

    <string name="mark_as_unread_action">Marquer comme non lu</string>
    <string name="read_receipt">Accusé de lecture</string>
    <string name="read_receipt_enabled">Un accusé de lecture sera demandé</string>
    <string name="read_receipt_disabled">Un accusé de lecture ne sera pas demandé</string>
    <string name="add_attachment_action">Ajouter une pièce jointe</string>
    <string name="empty_trash_action">Vider la corbeille</string>
    <string name="expunge_action">Supprimer</string>
    <string name="clear_local_folder_action">Effacer les courriels locaux</string>
    <string name="about_action">À propos de</string>

    <string name="prefs_title">Paramètres</string>
    <string name="accounts_context_menu_title">Options du compte</string>

    <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
    <string name="general_no_subject">(Aucun objet)</string>
    <string name="general_no_sender">Aucun expéditeur</string>
    <string name="status_loading">Récupération</string>
    <string name="status_loading_more">Chargement des courriels\\u2026</string>
    <string name="status_network_error">Erreur de connexion</string>
    <string name="status_invalid_id_error">Courriel introuvable</string>
    <string name="status_loading_error">Erreur de chargement de courriel</string>

    <string name="status_loading_more_failed">Ressayer de charger plus de courriels</string>

    <string name="load_more_messages_fmt">Charger jusqu’à &lt;xliff:g id=\"messages_to_load\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; de plus</string>

    <string name="abbrev_gigabytes">Go</string>
    <string name="abbrev_megabytes">Mo</string>
    <string name="abbrev_kilobytes">ko</string>
    <string name="abbrev_bytes">o</string>

    <string name="account_size_changed">La taille du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» est passée de &lt;xliff:g id=\"oldSize\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; à &lt;xliff:g id=\"newSize\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="compacting_account">Compactage du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="clearing_account">Effacement du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="recreating_account">Recréation du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>

    <string name="notification_new_title">Nouveau courriel</string>
    <plurals name="notification_new_messages_title">
        <item quantity="one">&lt;xliff:g id=\"new_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; nouveau courriel</item>
        <item quantity="other">&lt;xliff:g id=\"new_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; nouveaux courriels</item>
    </plurals>
    <string name="notification_new_one_account_fmt">&lt;xliff:g id=\"unread_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; non lus (&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="notification_additional_messages">+ &lt;xliff:g id=\"additional_messages\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; de plus sur &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="notification_action_reply">Répondre</string>
    <string name="notification_action_mark_as_read">Marquer comme lu</string>
    <string name="notification_action_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
    <string name="notification_action_delete">Supprimer</string>
    <string name="notification_action_delete_all">Tout supprimer</string>
    <string name="notification_action_archive">Archiver</string>
    <string name="notification_action_archive_all">Tout archiver</string>
    <string name="notification_action_spam">Pourriel</string>
    <string name="notification_certificate_error_title">Erreur de certificat pour (&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="notification_certificate_error_text">Vérifier vos paramètres de serveur</string>

    <string name="notification_authentication_error_title">Échec d’authentification</string>
    <string name="notification_authentication_error_text">Échec d’authentification pour &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;. Mettre à jour les paramètres du serveur.</string>

    <string name="notification_bg_sync_ticker">Relève des courriels\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="notification_bg_sync_title">Relève des courriels</string>
    <string name="notification_bg_send_ticker">Envoi du courriel\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="notification_bg_send_title">Envoi du courriel</string>
    <string name="notification_bg_title_separator">:</string>

    <string name="special_mailbox_name_inbox">Boîte de réception</string>
    <string name="special_mailbox_name_outbox">Boîte d’envoi</string>
    <string name="special_mailbox_name_drafts">Brouillons</string>
    <string name="special_mailbox_name_trash">Corbeille</string>
    <string name="special_mailbox_name_sent">Envoyés</string>
    <string name="special_mailbox_name_archive">Archive</string>
    <string name="special_mailbox_name_spam">Pourriel</string>

    <string name="special_mailbox_name_drafts_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Brouillons)</string>
    <string name="special_mailbox_name_trash_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Corbeille)</string>
    <string name="special_mailbox_name_sent_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Envoyés)</string>
    <string name="special_mailbox_name_archive_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Archive)</string>
    <string name="special_mailbox_name_spam_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Pourriel)</string>

    <string name="send_failure_subject">Échec lors de l’envoi de certains courriels</string>

    <string name="debug_version_fmt">Version\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"version\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="debug_enable_debug_logging_title">Activer le journal de débogage</string>
    <string name="debug_enable_debug_logging_summary">Journaliser les informations de diagnostic supplémentaires</string>
    <string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Journaliser les informations délicates</string>
    <string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Pourrait inclure les mots de passe dans les journaux.</string>

    <string name="message_list_load_more_messages_action">Charger plus de courriels</string>
    <string name="message_to_fmt">À\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"counterParty\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="message_compose_subject_hint">Objet</string>
    <string name="message_compose_content_hint">Texte du courriel</string>
    <string name="message_compose_signature_hint">Signature</string>
    <string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Courriel d’origine --------</string>
    <string name="message_compose_quote_header_subject">Objet\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_send_date">Envoyé\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_from">De\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_to">À\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_cc">Cc\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_reply_header_fmt">&lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; a écrit\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Le &lt;xliff:g id=\"sent_date\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;, &lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; a écrit :</string>
    <string name="message_compose_error_no_recipients">Vous devez ajouter au moins un destinataire.</string>
    <string name="compose_error_incomplete_recipient">Le champ des destinataires contient une entrée incomplète !</string>
    <string name="error_contact_address_not_found">Aucune adresse courriel de trouvée pour ce contact.</string>
    <string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Certaines pièces jointes ne peuvent pas être transférées car elles n’ont pas été téléchargées.</string>
    <string name="message_compose_attachments_forward_toast">Le courriel ne peut pas être transféré, car certaines pièces jointes n’ont pas été téléchargées</string>
    <string name="message_compose_show_quoted_text_action">Inclure le courriel cité</string>
    <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Supprimer le texte entre guillemets</string>
    <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Modifier le texte entre guillemets</string>

    <string name="message_view_from_format">De : &lt;xliff:g id=\"name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; &lt;&lt;xliff:g id=\"email\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&gt;</string>
    <string name="message_to_label">À\\u00A0:</string>
    <string name="message_view_cc_label">Cc\\u00A0:</string>
    <string name="message_view_bcc_label">Cci :</string>
    <string name="message_view_attachment_view_action">Ouvrir</string>
    <string name="message_view_attachment_download_action">Enregistrer</string>
    <string name="message_view_status_attachment_not_saved">Impossible d’enregistrer la pièce jointe sur la carte SD.</string>
    <string name="message_view_status_no_space">La pièce jointe n’a pas été enregistrée, car il manque d’espace.</string>
    <string name="message_view_show_pictures_action">Afficher les images</string>
    <string name="message_view_no_viewer">Impossible de trouver un visualiseur pour &lt;xliff:g id=\"mimetype\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;.</string>
    <string name="message_view_download_remainder">Télécharger le courriel complet</string>
    <string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Impossible d’afficher le courriel</string>
    <string name="message_view_sender_label">par %1$s</string>

    <!-- NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title -->
    <string name="message_no_additional_headers_available">Tous les en-têtes ont été téléchargés, mais il n’y en a aucun autre à afficher.</string>
    <string name="message_additional_headers_retrieval_failed">La récupération d’en-têtes supplémentaires de la base de données ou du serveur de courriel a échouée.</string>

    <string name="from_same_sender">Plus de cet expéditeur</string>
    <string name="search_from_format">De &lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="debug_delete_local_body">Déboguer / Effacer le corps du courriel</string>

    <string name="message_discarded_toast">Le courriel a été supprimé</string>
    <string name="message_saved_toast">Courriel enregistré comme brouillon</string>

    <string name="global_settings_flag_label">Afficher les étoiles</string>
    <string name="global_settings_flag_summary">Les étoiles indiquent des courriels suivis</string>
    <string name="global_settings_checkbox_label">Cases à choix multiples</string>
    <string name="global_settings_checkbox_summary">Toujours afficher des cases à choix multiples</string>
    <string name="global_settings_preview_lines_label">Lignes dʼaperçu</string>
    <string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Afficher le nom des correspondants</string>
    <string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Afficher le nom des correspondants plutôt que leur adresse courriel</string>

    <string name="global_settings_sender_above_subject_label">Correspondants au-dessus de l’objet</string>
    <string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Afficher le nom des correspondants au-dessus de la ligne d’objet, plutôt qu’en dessous</string>

    <string name="global_settings_show_contact_name_label">Afficher le nom des contacts</string>
    <string name="global_settings_show_contact_name_summary">Utiliser les noms de destinataire des Contacts s’il y en a</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_label">Colorer les contacts</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_default">Ne pas colorer les noms dans votre liste de contacts</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colorer les noms dans votre liste de contacts</string>
    <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Retour sur les noms de dossier longs</string>
    <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Utiliser plusieurs lignes pour afficher les noms de dossier longs</string>

    <string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Police à largeur fixe</string>
    <string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Utiliser une police à largeur fixe pour les courriels en clair</string>
    <string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Ajustement automatique des courriels</string>
    <string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Rétrécir les courriels pour les adapter à l’écran</string>
    <string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Retourner à la liste après suppression</string>
    <string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Retourner à la liste de courriels après suppression d’un courriel</string>
    <string name="global_settings_messageview_show_next_label">Afficher le courriel suivant après suppression</string>
    <string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Afficher le courriel suivant par défaut après suppression d’un courriel</string>

    <string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirmer les actions</string>
    <string name="global_settings_confirm_actions_summary">Afficher une fenêtre de dialogue lors de certaines actions</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete">Supprimer</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Supprimer Étoilé (dans la vue des courriels)</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_spam">Pourriel</string>
    <string name="global_settings_confirm_menu_discard">Supprimer le courriel</string>
    <string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Marquer tous les courriels comme lus</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Supprimer (d’une notification)</string>

    <string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Cacher le client de courriel</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Supprimer l’agent utilisateur K-9 des en-têtes de courriels</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Cacher le fuseau horaire</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Utiliser UTC au lieu du fuseau horaire local dans les en-têtes de courriel et de réponse</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_hostname_when_connecting">Cacher le nom d’hôte</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_hostname_when_connecting_detail">S’identifier comme « localhost » en se connectant à des serveurs SMTP</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Cacher l’objet dans les notifications</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Quand l’appareil est verrouillé</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Toujours</string>

    <string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Afficher le bouton Supprimer</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Pour une notification de courriel unique</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Toujours</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Afficher un bouton dans la notification permettant la suppression rapide du courriel</string>

    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Notifications de l’écran verrouillé</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Aucune notification si l’écran est verrouillé</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nom de l’application</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Nombre de courriels non lus</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Nombre de courriels et expéditeurs</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Identiques à celles de l’écran déverrouillé</string>

    <string name="quiet_time">Période calme</string>
    <string name="quiet_time_description">Désactiver la sonnerie, la vibration et le clignotement pendant la nuit</string>
    <string name="quiet_time_notification">Désactiver les notifications</string>
    <string name="quiet_time_notification_description">Désactiver complètement les notifications en période calme</string>
    <string name="quiet_time_starts">Début de la période calme</string>
    <string name="quiet_time_ends">Fin de la période calme</string>

    <string name="account_setup_basics_title">Configurer un nouveau compte</string>
    <string name="account_setup_basics_email_hint">Adresse courriel</string>
    <string name="account_setup_basics_password_hint">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_basics_show_password">Afficher le mot de passe</string>
    <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuration manuelle</string>

    <string name="account_setup_check_settings_title"/>
    <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Récupération des informations de compte\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Vérification des paramètres du serveur entrant\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Vérification des paramètres du serveur sortant\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_authenticate">Authentification\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_fetch">Récupération des paramètres du compte\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Annulation\\u2026</string>

    <string name="account_setup_names_title">Vous avez presque terminé\\u00A0!</string>
    <string name="account_setup_names_account_name_label">Donner un nom à ce compte (facultatif)\\u00A0:</string>
    <string name="account_setup_names_user_name_label">Saisissez votre nom (s’affiche sur les courriels sortants)\\u00A0:</string>

    <string name="account_setup_account_type_title">Type de compte</string>
    <string name="account_setup_account_type_instructions">Quel type de compte est-ce\\u00A0?</string>
    <string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
    <string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
    <string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>

    <string name="account_setup_auth_type_normal_password">Mot de passe normal</string>
    <string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Mot de passe, envoyé sans sécurité</string>
    <string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Mot de passe chiffré</string>
    <string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Certificat client</string>

    <string name="account_setup_incoming_title">Paramètres du serveur entrant</string>
    <string name="account_setup_incoming_username_label">Nom d’utilisateur</string>
    <string name="account_setup_incoming_password_label">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Certificat client</string>
    <string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Serveur POP3</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Serveur IMAP</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Serveur Exchange (WebDAV)</string>
    <string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_label">Sécurité</string>
    <string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Authentification</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_none_label">Aucun</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">« &lt;xliff:g id=\"setting_1_label\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_1_value\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; » n’est pas valide avec « &lt;xliff:g id=\"setting_2_label\" &gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_2_value\" &gt;%4$s&lt;/xliff:g&gt; »</string>

    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Quand je supprime un courriel</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ne pas supprimer sur le serveur</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Supprimer sur le serveur</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marquer comme lu sur le serveur</string>

    <string name="account_setup_incoming_compression_label">Utiliser la compression sur le réseau\\u00A0:</string>
    <string name="account_setup_incoming_mobile_label">mobile</string>
    <string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
    <string name="account_setup_incoming_other_label">autre</string>

    <string name="local_storage_provider_external_label">Stockage externe (carte SD)</string>
    <string name="local_storage_provider_internal_label">Stockage interne habituel</string>
    <string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">Stockage interne additionnel %1$s</string>
    <string name="local_storage_provider_label">Emplacement de stockage</string>

    <string name="account_setup_expunge_policy_label">Effacer les courriels supprimés du serveur</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Immédiatement</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Lors de la récupération</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manuellement</string>

    <string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Détection automatique de l’espace de nommage IMAP</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Préfixe de chemin IMAP</string>

    <string name="drafts_folder_label">Dossier des brouillons</string>
    <string name="sent_folder_label">Dossier des envois</string>
    <string name="trash_folder_label">Dossier de la corbeille</string>
    <string name="archive_folder_label">Dossier des archives</string>
    <string name="spam_folder_label">Dossier des pourriels</string>

    <string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Afficher seulement les dossiers auxquels je suis abonné</string>
    <string name="account_setup_auto_expand_folder">Ouvrir automatiquement le dossier</string>

    <string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Chemin OWA</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Facultatif</string>

    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Chemin d’authentification</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Facultatif</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Alias de la boîte de courriels</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Facultatif</string>

    <string name="account_setup_outgoing_title">Paramètres du serveur sortant</string>
    <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Serveur SMTP</string>
    <string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
    <string name="account_setup_outgoing_security_label">Sécurité</string>
    <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Authentification exigée.</string>
    <string name="account_setup_outgoing_username_label">Nom d’utilisateur</string>
    <string name="account_setup_outgoing_password_label">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Authentification</string>
    <string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">« &lt;xliff:g id=\"setting_1_label\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_1_value\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; » n’est pas valide avec \"&lt;xliff:g id=\"setting_2_label\" &gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_2_value\" &gt;%4$s&lt;/xliff:g&gt; »</string>

    <string name="account_setup_bad_uri">Paramétrage invalide\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"err_mess\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="account_setup_options_title">Options du compte</string>

    <string name="compact_action">Compacter le compte</string>
    <string name="clear_action">Vider les courriels (danger\\u00A0!)</string>
    <string name="recreate_action">Recréer les données (dernier recours\\u00A0!)</string>

    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Jamais</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Toutes les minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Toutes les 5 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Toutes les 10 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Toutes les 15 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Toutes les 30 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Toutes les heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Toutes les 2 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Toutes les 3 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Toutes les 6 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Toutes les 12 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Toutes les 24 heures</string>

    <string name="push_poll_on_connect_label">Récupération lors d’une connexion pour le pousser</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_label">Activer le courriel poussé pour ce compte</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_summary">Si votre serveur le prend an charge, les nouveaux courriels apparaîtront instantanément. Cette option peut considérablement améliorer ou dégrader les performances.</string>
    <string name="idle_refresh_period_label">Rafraîchir la connexion IDLE</string>
    <string name="idle_refresh_period_1min">Toutes les minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_2min">Toutes les 2 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_3min">Toutes les 3 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_6min">Toutes les 6 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_12min">Toutes les 12 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_24min">Toutes les 24 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_36min">Toutes les 36 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_48min">Toutes les 48 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_60min">Toutes les 60 minutes</string>

    <string name="account_setup_options_notify_label">M’avertir lors de l’arrivée de courriels</string>
    <string name="account_setup_options_notify_sync_label">M’avertir lors de la relève des courriels</string>

    <string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Nombre de courriels à afficher</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2 500 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_all">tous les courriels</string>

    <string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Impossible de copier ou déplacer un courriel qui n’est pas synchronisé avec le serveur</string>

    <string name="account_setup_failed_dlg_title">La configuration n’a pas pu être terminée</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect.\n
  (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Le serveur a présenté un certificat SSL invalide. Ceci est parfois causé par une mauvaise configuration du serveur. Parfois, quelqu’un essaie de vous attaquer ou d’attaquer votre serveur de courriel. Si vous n’êtes pas sûr de ce qu’il se passe, cliquez sur Rejeter et contactez les gestionnaires du serveur de courriel.\n
  \n
  (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Impossible de se connecter au serveur.\n
  (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Modifier les détails</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Continuer</string>

    <string name="account_settings_push_advanced_title">Avancé</string>
    <string name="account_settings_title_fmt">Paramètres du compte</string>
    <string name="account_settings_default_label">Compte par défaut</string>
    <string name="account_settings_default_summary">Envoyer par défaut les courriels avec ce compte</string>
    <string name="account_settings_notify_label">Notifications de nouveaux courriels</string>

    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Dossiers des notifications</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_notify_sync_label">Notifications de synchronisation</string>
    <string name="account_settings_email_label">Votre adresse courriel</string>
    <string name="account_settings_notify_summary">Notification dans la barre d’état dès réception d’un courriel</string>
    <string name="account_settings_notify_sync_summary">Notification dans la barre d’état lors de la relève des courriels</string>
    <string name="account_settings_notify_self_label">Inclure les courriels sortants</string>
    <string name="account_settings_notify_self_summary">Afficher une notification pour les courriels que j’ai envoyés</string>
    <string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Contacts seulement</string>
    <string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">N’afficher des notifications que pour les courriels de contacts connus</string>
    <string name="account_settings_notification_opens_unread_label">La notification ouvre les courriels non lus</string>
    <string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Recherche des courriels non lus lors de l’accès aux notifications</string>
    <string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Marquer comme lu à l’ouverture</string>
    <string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marquer un courriel comme lu quand il est ouvert pour être visualisé</string>

    <string name="account_settings_show_pictures_label">Toujours afficher les images</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_never">Non</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Pour les contacts uniquement</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_always">Pour tout le monde</string>

    <string name="account_settings_composition">Envoi de courriel</string>

    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citer le courriel lors de la réponse</string>
    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Inclure le courriel original dans votre réponse.</string>

    <string name="account_settings_reply_after_quote_label">Réponse après le texte cité</string>
    <string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Le courriel original apparaîtra en haut de votre réponse.</string>

    <string name="account_settings_strip_signature_label">Retirer les signatures des réponses</string>
    <string name="account_settings_strip_signature_summary">Les signatures seront supprimées des courriels cités</string>

    <string name="account_settings_message_format_label">Format des courriels</string>
    <string name="account_settings_message_format_text">Texte en clair (supprimer les images et formatage)</string>
    <string name="account_settings_message_format_html">HTML (garder les images et formatage)</string>
    <string name="account_settings_message_format_auto">Automatique</string>

    <string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Toujours afficher Cc/Cci</string>

    <string name="account_settings_message_read_receipt_label">Accusé de lecture</string>
    <string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Toujours demander un accusé de lecture</string>

    <string name="account_settings_quote_style_label">Style de citation des réponses</string>
    <string name="account_settings_quote_style_prefix">Préfixe (comme Gmail)</string>
    <string name="account_settings_quote_style_header">En-tête (comme Outlook)</string>

    <string name="account_settings_general_title">Paramètres généraux</string>
    <string name="account_settings_reading_mail">Lecture des courriels</string>
    <string name="account_settings_sync">Récupération des courriels</string>
    <string name="account_settings_folders">Dossiers</string>
    <string name="account_settings_quote_prefix_label">Préfixe de citation</string>
    <string name="account_settings_crypto">Cryptographie</string>
    <string name="account_settings_crypto_app">Appli OpenPGP</string>
    <string name="account_settings_crypto_key">Ma clé</string>
    <string name="account_settings_no_openpgp_provider_configured">Aucune appli OpenPGP n’est installée</string>

    <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>

    <string name="account_settings_storage_title">Stockage</string>

    <string name="account_settings_color_label">Couleur du compte</string>
    <string name="account_settings_color_summary">La note de couleur du compte utilisée dans la liste des dossiers et des comptes</string>

    <string name="account_settings_led_color_label">Couleur de la DEL de notification</string>
    <string name="account_settings_led_color_summary">La couleur de clignotement de la DEL de votre appareil</string>

    <string name="account_settings_mail_display_count_label">Taille du fichier local</string>

    <string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Récupérer les courriels jusqu’à</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_any">n’importe quelle taille</string>

    <string name="account_settings_message_age_label">Synchroniser les courriels</string>
    <string name="account_settings_message_age_any">pour toutes les dates</string>
    <string name="account_settings_message_age_0">d’aujourd’hui</string>
    <string name="account_settings_message_age_1">d’il y a 2 jours</string>
    <string name="account_settings_message_age_2">d’il y a 3 jours</string>
    <string name="account_settings_message_age_7">de la dernière semaine</string>
    <string name="account_settings_message_age_14">des dernières 2 semaines</string>
    <string name="account_settings_message_age_21">des dernières 3 semaines</string>
    <string name="account_settings_message_age_1_month">du dernier mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_2_months">des derniers 2 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_3_months">des derniers 3 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_6_months">des derniers 6 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_1_year">de la dernière année</string>

    <string name="account_settings_folder_display_mode_label">Dossiers à afficher</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Dossiers à récupérer</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_folder_push_mode_label">Dossiers du pousser</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_folder_target_mode_label">Dossiers de destination déplacer/copier</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1e et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synchroniser les suppressions sur le serveur</string>
    <string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Supprimer les courriels lorsqu’ils sont supprimés sur le serveur</string>

    <string name="folder_settings_title">Paramètres du dossier</string>

    <string name="folder_settings_in_top_group_label">Afficher dans le groupe principal</string>
    <string name="folder_settings_in_top_group_summary">Afficher dans le haut de la liste des dossiers</string>

    <string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Classe d’affichage du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2e classe</string>

    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Classe de récupération du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Aucune</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Identique à la classe d’affichage</string>

    <string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Classe de pousser du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Identique à la classe de synchronisation</string>

    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Classe de notification de dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Identique à la classe de pousser</string>

    <string name="account_settings_incoming_label">Serveur entrant</string>
    <string name="account_settings_incoming_summary">Configurer le serveur de courriel entrant</string>
    <string name="account_settings_outgoing_label">Serveur sortant</string>
    <string name="account_settings_outgoing_summary">Configurer le serveur de courriel (SMTP) sortant</string>
    <string name="account_settings_description_label">Nom du compte</string>
    <string name="account_settings_name_label">Votre nom</string>
    <string name="notifications_title">Notifications</string>
    <string name="account_settings_vibrate_enable">Vibration</string>
    <string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrer dès réception d’un courriel</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Modèles de vibration</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_default">par défaut</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_1">modèle 1</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_2">modèle 2</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_3">modèle 3</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_4">modèle 4</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_5">modèle 5</string>
    <string name="account_settings_vibrate_times">Nombre de vibrations</string>
    <string name="account_settings_ringtone">Sonnerie de nouveaux courriels</string>
    <string name="account_settings_led_label">Clignotement DEL</string>
    <string name="account_settings_led_summary">Clignotement de la DEL quand un courriel arrive</string>

    <string name="account_settings_composition_title">Options de composition de courriel</string>
    <string name="account_settings_composition_label">Valeurs par défaut pour la composition</string>
    <string name="account_settings_composition_summary">Définir les valeurs par défaut pour De, Cci et la signature</string>

    <string name="account_settings_identities_label">Gérer les identités</string>
    <string name="account_settings_identities_summary">Définir d’autres adresses «\\u00A0De\\u00A0» et d’autres signatures</string>

    <string name="manage_identities_title">Gérer les identités</string>

    <string name="manage_identities_context_menu_title">Gérer l’identité</string>

    <string name="edit_identity_title">Modifier l’identité</string>
    <string name="new_identity_action">Nouvelle identité</string>

    <string name="account_settings_always_bcc_label">Envoyer une copie Cci de tous les courriels à</string>

    <string name="manage_identities_edit_action">Modifier</string>
    <string name="manage_identities_move_up_action">Monter</string>
    <string name="manage_identities_move_down_action">Descendre</string>
    <string name="manage_identities_move_top_action">Déplacer en haut / définir par défaut</string>
    <string name="manage_identities_remove_action">Supprimer</string>

    <string name="edit_identity_description_label">Description de l’identité</string>
    <string name="edit_identity_description_hint">(Facultatif)</string>
    <string name="edit_identity_name_label">Votre nom</string>
    <string name="edit_identity_name_hint">(Facultatif)</string>
    <string name="edit_identity_email_label">Adresse courriel</string>
    <string name="edit_identity_email_hint">(Exigée)</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_label">Adresse de réponse</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_hint">(Facultative)</string>
    <string name="edit_identity_signature_label">Signature</string>
    <string name="edit_identity_signature_hint">(Facultative)</string>

    <string name="account_settings_signature_use_label">Utiliser la signature</string>
    <string name="account_settings_signature_label">Signature</string>

    <string name="default_identity_description">Première identité</string>
    <string name="choose_identity_title">Choisir l’identité</string>
    <string name="send_as">Envoyer en tant que</string>

    <string name="no_removable_identity">Vous ne pouvez pas supprimer votre seule identité</string>
    <string name="identity_has_no_email">Vous ne pouvez pas utiliser une identité sans adresse courriel</string>

    <string name="sort_earliest_first">Courriels le plus anciens en premier</string>
    <string name="sort_latest_first">Courriels les plus récents en premier</string>
    <string name="sort_subject_alpha">A-Z par objet</string>
    <string name="sort_subject_re_alpha">Z-A par objet</string>
    <string name="sort_sender_alpha">A-Z par expéditeur</string>
    <string name="sort_sender_re_alpha">Z-A par expéditeur</string>
    <string name="sort_flagged_first">Courriels étoilés en premier</string>
    <string name="sort_flagged_last">Courriels sans étoiles en premier</string>
    <string name="sort_unread_first">Courriels non lus en premier</string>
    <string name="sort_unread_last">Courriels lus en premier</string>
    <string name="sort_attach_first">Courriels avec des pièces jointes en premier</string>
    <string name="sort_unattached_first">Courriels sans pièce jointe en premier</string>

    <string name="sort_by">Trier par…</string>
    <string name="sort_by_date">Date</string>
    <string name="sort_by_arrival">Date de réception</string>
    <string name="sort_by_subject">Objet</string>
    <string name="sort_by_sender">Expéditeur</string>
    <string name="sort_by_flag">Étoile</string>
    <string name="sort_by_unread">Lu/non lu</string>
    <string name="sort_by_attach">Pièces jointes</string>

    <string name="account_delete_dlg_title">Retirer le compte</string>

    <string name="account_recreate_dlg_title">Recréer le compte</string>

    <string name="account_clear_dlg_title">Vider le compte</string>

    <string name="provider_note_auonejp">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel au one.</string>
    <string name="provider_note_naver">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel Naver.</string>
    <string name="provider_note_hanmail">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel Hanmail (Daum).</string>

    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat non reconnu</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepter la clé</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rejeter la clé</string>

    <string name="message_view_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\n
  R - Répondre\n
  A - Répondre à tous\n
  C - Rédiger\n
  F - Transférer\n
  M - Déplacer\n
  V - Archiver\n
  Y - Copier\n
  Z - Marquer comme lu ou non\n
  G - Étoile\n
  O - Type de tri\n
  I - Ordre de tri\n
  Q - Retourner aux dossiers\n
  S - Sélectionner/dessélectionner\n
  J ou P - Courriel précédent\n
  K ou N - Courriel suivant</string>
    <string name="message_list_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\n
  C - Rédiger\n
  M - Déplacer\n
  V - Archiver\n
  Y - Copier\n
  Z - Marquer comme lu ou non\n
  G - Étoile\n
  O - Type de tri\n
  I - Ordre de tri\n
  Q - Retourner aux dossiers\n
  S - Sélectionner/dessélectionner</string>

    <string name="folder_list_help_key">1 - Afficher seulement les dossiers de 1re classe\n
  2 - Afficher les dossiers de 1re et 2e classe\n
  3 - Afficher tous les dossiers sauf 2e classe\n
  4 - Afficher tous les dossiers\n
  Q - Retourner aux Comptes\n
  S - Modifier les paramètres du compte</string>

    <string name="folder_list_filter_hint">Le nom de dossier comprend</string>

    <string name="folder_list_display_mode_label">Afficher les dossiers…</string>
    <string name="folder_list_display_mode_all">Tous les dossiers</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_class">Les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Cacher les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_signature__location_label">Position de la signature</string>
    <string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Avant le courriel cité</string>
    <string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Après le courriel cité</string>
    <string name="setting_theme_global">Utiliser le thème de l’appli</string>
    <string name="setting_theme_dark">Foncé</string>
    <string name="setting_theme_light">Clair</string>
    <string name="display_preferences">Affichage</string>
    <string name="global_preferences">Général</string>
    <string name="debug_preferences">Déboguage</string>
    <string name="privacy_preferences">Confidentialité</string>
    <string name="network_preferences">Réseau</string>
    <string name="interaction_preferences">Interaction</string>
    <string name="accountlist_preferences">Liste des comptes</string>
    <string name="messagelist_preferences">Liste des courriels</string>
    <string name="messageview_preferences">Courriels</string>
    <string name="folderlist_preferences">Liste des dossiers</string>
    <string name="settings_theme_label">Thème</string>
    <string name="settings_message_theme_label">Thème de vue des courriels</string>
    <string name="settings_compose_theme_label">Thème de composition</string>
    <string name="settings_language_label">Langue</string>

    <string name="settings_message_theme_selection_label">Thème de courriel fixe</string>
    <string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Choisir le thème de vue du courriel lors de sa visualisation</string>
    <string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utiliser un thème de vue de courriel fixe</string>

    <string name="setting_language_system">Langue par défaut du système</string>

    <string name="background_ops_label">Synchronisation en arrière-plan</string>
    <string name="background_ops_never">Jamais</string>
    <string name="background_ops_always">Toujours</string>
    <string name="background_ops_auto_sync_only">Lorsque la synchronisation automatique est activée</string>

    <string name="batch_select_all">Tout sélectionner</string>

    <string name="account_setup_push_limit_label">Maximum de dossiers à vérifier avec le pousser</string>
    <string name="account_setup_push_limit_5">5 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_10">10 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_25">25 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_50">50 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_100">100 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_250">250 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_500">500 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_1000">1 000 dossiers</string>

    <string name="animations_title">Animation</string>
    <string name="animations_summary">Utiliser des effets visuels voyants</string>
    <string name="gestures_title">Interface gestuelle</string>
    <string name="gestures_summary">Activer le contrôle par gestes</string>

    <string name="volume_navigation_title">Navigation à l’aide de la touche de volume</string>
    <string name="volume_navigation_message">Dans les vues des courriels</string>
    <string name="volume_navigation_list">Dans les vues en liste</string>

    <string name="start_integrated_inbox_title">Démarrer dans la boîte de réception unifiée</string>

    <string name="measure_accounts_title">Afficher la taille des comptes</string>
    <string name="measure_accounts_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>

    <string name="count_search_title">Compter les résultats de recherche</string>
    <string name="count_search_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>

    <string name="hide_special_accounts_title">Cacher les comptes spéciaux</string>
    <string name="hide_special_accounts_summary">Cacher la boîte de réception unifiée et tous les comptes de courriels</string>

    <string name="search_title">&lt;xliff:g id=\"search_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; &lt;xliff:g id=\"modifier\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="flagged_modifier">- Étoilés</string>
    <string name="unread_modifier">- Non lu</string>

    <string name="search_all_messages_title">Tous les courriels</string>
    <string name="search_all_messages_detail">Tous les courriels dans les dossiers pouvant être recherchés</string>

    <string name="integrated_inbox_title">Boîte de réception unifiée</string>
    <string name="integrated_inbox_detail">Tous les courriels dans les dossiers unifiés</string>

    <string name="tap_hint">Toucher le cercle ou l’étoile affiche les courriels non lus ou étoilés</string>

    <string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unifier</string>
    <string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Tous les courriels sont affichés dans la boîte de réception unifiée</string>

    <string name="account_settings_searchable_label">Dossiers dans lesquels chercher</string>
    <string name="account_settings_searchable_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_searchable_displayable">Affichables</string>
    <string name="account_settings_searchable_none">Aucun</string>

    <string name="font_size_settings_title">Taille des polices</string>
    <string name="font_size_settings_description">Configurer la taille des polices</string>

    <string name="font_size_account_list">Liste de comptes</string>
    <string name="font_size_account_name">Nom des comptes</string>
    <string name="font_size_account_description">Description des comptes</string>

    <string name="font_size_folder_list">Listes des dossiers</string>
    <string name="font_size_folder_name">Nom des dossiers</string>
    <string name="font_size_folder_status">État des dossiers</string>

    <string name="font_size_message_list">Listes de courriels</string>
    <string name="font_size_message_list_subject">Objet</string>
    <string name="font_size_message_list_sender">Expéditeur</string>
    <string name="font_size_message_list_date">Date</string>
    <string name="font_size_message_list_preview">Aperçu</string>

    <string name="font_size_message_view">Courriels</string>
    <string name="font_size_message_view_sender">Expéditeur</string>
    <string name="font_size_message_view_to">À</string>
    <string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
    <string name="font_size_message_view_bcc">Cci</string>
    <string name="font_size_message_view_additional_headers">En-têtes supplémentaires</string>
    <string name="font_size_message_view_subject">Objet</string>
    <string name="font_size_message_view_date">Horodatage</string>
    <string name="font_size_message_view_content">Corps du courriel</string>
    <string name="font_size_message_view_content_summary">&lt;xliff:g id=\"fontsize\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; %%</string>
    <string name="font_size_message_view_content_dialog_title">&lt;xliff:g id=\"title\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;: &lt;xliff:g id=\"summary\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="font_size_message_compose">Composition de courriel</string>
    <string name="font_size_message_compose_input">Champ de saisie de texte</string>

    <string name="font_size_default">Par défaut</string>
    <string name="font_size_tiniest">Le plus minuscule</string>
    <string name="font_size_tiny">Minuscule</string>
    <string name="font_size_smaller">Plus petit</string>
    <string name="font_size_small">Petit</string>
    <string name="font_size_medium">Moyen</string>
    <string name="font_size_large">Grand</string>
    <string name="font_size_larger">Plus grand</string>

    <string name="miscellaneous_preferences">Divers</string>

    <string name="error_activity_not_found">Aucune application adéquate n’a été trouvée pour cette action.</string>
    <string name="send_failed_reason">Envoi en échec : %s</string>

    <string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Enregistrer le brouillon\\u00A0?</string>
    <string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Enregistrer ou supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <string name="confirm_discard_draft_message_title">Supprimer le courriel\\u00A0?</string>
    <string name="confirm_discard_draft_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <string name="select_text_now">Sélectionner le texte à copier</string>

    <string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmer la suppression</string>
    <string name="dialog_confirm_delete_message">Voulez-vous supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
        <item quantity="one">Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel\\u00A0?</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous vraiment supprimer les &lt;xliff:g id=\"message_count\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; courriels\\u00A0?</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Confirmer tout marquer comme lu</string>
    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Voulez-vous marquer tous les courriels comme lus ?</string>

    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmer le déplacement vers le dossier des pourriels</string>
    <plurals name="dialog_confirm_spam_message">
        <item quantity="one">Voulez-vous déplacer ce courriel vers le dossiers des pourriels\\u00A0?</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous déplacer les &lt;xliff:g id=\"message_count\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; courriels vers le dossiers des pourriels\\u00A0?</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_attachment_progress_title">Téléchargement de la pièce jointe</string>

    <string name="debug_logging_enabled">Journalisation du débogage activée</string>

    <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
    <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil">›</string>

    <string name="import_export_action">Param. importation-exportation</string>
    <string name="settings_export_account">Exporter les paramètres du compte</string>
    <string name="settings_export_all">Exporter les paramètres et les comptes</string>
    <string name="settings_import_dialog_title">Importation</string>
    <string name="settings_export_dialog_title">Exportation</string>
    <string name="settings_import">Importer les paramètres</string>
    <string name="settings_import_selection">Importer la sélection</string>
    <string name="settings_import_global_settings">Paramètres globaux</string>
    <string name="settings_exporting">Exportation des paramètres…</string>
    <string name="settings_importing">Importation des paramètres…</string>
    <string name="settings_import_scanning_file">Analyse du fichier…</string>
    <string name="settings_export_success">Paramètres exportés vers &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_export_success_generic">Les paramètres ont été exportés avec succès</string>
    <string name="settings_import_global_settings_success">Paramètres globaux importés de &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_import_success">Importé &lt;xliff:g id=\"accounts\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; depuis &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_import_account_imported_as">&lt;xliff:g id=\"original_account_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; a été importé en tant que &lt;xliff:g id=\"account_name_after_import\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <plurals name="settings_import_accounts">
        <item quantity="one">1 compte</item>
        <item quantity="other">&lt;xliff:g id=\"numAccounts\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; comptes</item>
    </plurals>
    <string name="settings_export_failure">Échec lors de l’exportation des paramètres</string>
    <string name="settings_import_failure">Échec lors de l’importation des paramètres de &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_export_success_header">Exportation réussie</string>
    <string name="settings_export_failed_header">Exportation échouée</string>
    <string name="settings_import_success_header">Importation réussie</string>
    <string name="settings_import_failed_header">Importation échouée</string>
    <string name="settings_import_activate_account_header">Activer le compte</string>
    <string name="settings_import_activate_account_intro">Afin de pouvoir utiliser le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0», vous devez fournir &lt;xliff:g id=\"server_passwords\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;.</string>
    <plurals name="settings_import_server_passwords">
        <item quantity="one">le mot de passe du serveur</item>
        <item quantity="other">les mots de passe du serveur</item>
    </plurals>
    <string name="settings_import_incoming_server">Serveur entrant (&lt;xliff:g id=\"hostname\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)\\u00A0:</string>
    <string name="settings_import_outgoing_server">Serveur sortant (&lt;xliff:g id=\"hostname\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)\\u00A0:</string>
    <plurals name="settings_import_setting_passwords">
        <item quantity="one">Réglage du mot de passe…</item>
        <item quantity="other">Réglages des mots de passe…</item>
    </plurals>
    <string name="settings_import_use_incoming_server_password">Utiliser le mot de passe du serveur entrant</string>
    <string name="activate_account_action">Activer</string>

    <string name="account_unavailable">Le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» n’est pas disponible\\u00A0; veuillez vérifier le stockage</string>

    <string name="settings_attachment_default_path">Enregistrer les pièces jointes dans…</string>
    <string name="attachment_save_title">Enregistrer les pièces jointes</string>
    <string name="attachment_save_desc">Aucun gestionnaire de fichiers trouvé. Où voudriez-vous enregistrer cette pièce jointe\\u00A0?</string>

    <string name="manage_accounts_move_up_action">Déplacer vers le haut</string>
    <string name="manage_accounts_move_down_action">Déplacer vers le bas</string>
    <string name="manage_accounts_moving_message">Déplacement du compte…</string>

    <string name="unread_widget_select_account">Afficher le nombre de non lus pour…</string>
    <string name="unread_widget_account_title">Compte</string>
    <string name="unread_widget_account_summary">Le compte pour lequel le nombre de courriels non lus doit être affiché</string>
    <string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Boîte de réception unifiée</string>
    <string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Tous les courriels</string>
    <string name="unread_widget_folder_enabled_title">Nombre de dossiers</string>
    <string name="unread_widget_folder_enabled_summary">N’afficher le nombre de courriels non lus que d’un seul dossier</string>
    <string name="unread_widget_folder_title">Dossier</string>
    <string name="unread_widget_folder_summary">Le dossier pour lequel le nombre de courriels non lus doit être affiché</string>
    <string name="unread_widget_action_done">Terminé</string>
    <string name="unread_widget_title">&lt;xliff:g id=\"account_name\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; - &lt;xliff:g id=\"folder_name\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="unread_widget_account_not_selected">Aucun compte n’est sélectionné</string>
    <string name="unread_widget_folder_not_selected">Aucun dossier n’est sélectionné</string>

    <string name="import_dialog_error_title">L’application de gestion de fichiers est manquante</string>
    <string name="close">Fermer</string>

    <string name="webview_empty_message">Aucun texte</string>

    <string name="webview_contextmenu_link_view_action">Ouvrir le lien</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_share_action">Partager le lien</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Copier le lien dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Lien</string>

    <string name="webview_contextmenu_image_title">Image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_view_action">Afficher l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_save_action">Enregistrer l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_download_action">Télécharger l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Copier l’URL de l’image dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL de l’image</string>

    <string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Appeler le numéro</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Enregistrer dans mes contacts</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Copier dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Numéro de téléphone</string>

    <string name="webview_contextmenu_email_send_action">Envoyer un courriel</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_save_action">Enregistrer dans mes contacts</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Copier dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Adresse courriel</string>

    <string name="image_saved_as">Enregistrer l’image en tant que «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="image_saving_failed">Échec lors de la sauvegarde de l’image.</string>

    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Tout</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1 000</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_label">Limite de recherche du serveur</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_summary">La recherche s’arrêtera après &lt;xliff:g id=\"num_results\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; résultats.</string>
    <string name="remote_search_sending_query">Envoi de la requête au serveur</string>
    <plurals name="remote_search_downloading">
        <item quantity="one">Récupération d’%d résultat</item>
        <item quantity="other">Récupération de %d résultats</item>
    </plurals>
    <plurals name="remote_search_downloading_limited">
        <item quantity="one">Récupération d’%1$d résultat de %2$d</item>
        <item quantity="other">Récupération de %1$d résultats de %2$d</item>
    </plurals>
    <string name="remote_search_error">Échec lors de la recherche distante</string>

    <string name="account_settings_search">Rechercher</string>
    <string name="account_settings_remote_search_enabled">Activer la recherche sur le serveur</string>
    <string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Rechercher des courriels sur le serveur en plus de ceux sur votre appareil</string>
    <string name="action_remote_search">Rechercher des courriels sur le serveur</string>
    <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Tirer pour rechercher sur le serveur…</string>
    <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Relâchez pour rechercher sur le serveur…</string>
    <string name="remote_search_unavailable_no_network">Une connexion réseau est exigée pour la recherche sur le serveur.</string>

    <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Changer la couleur quand le courriel est lu</string>
    <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Un arrière-plan différent indiquera que le courriel a été lu</string>

    <string name="global_settings_threaded_view_label">Vue en discussion</string>
    <string name="global_settings_threaded_view_summary">Grouper les courriels par conversation</string>

    <string name="upgrade_databases_title">Mise à niveau des bases de données</string>
    <string name="upgrade_databases_unspecified">Mise à niveau des bases de données…</string>
    <string name="upgrade_database_format">Mise à niveau de la base de données du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>

    <string name="message_list_loading">Chargement…</string>

    <string name="global_settings_splitview_mode_label">Afficher un écran partagé</string>
    <string name="global_settings_splitview_always">Toujours</string>
    <string name="global_settings_splitview_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">En mode paysage</string>

    <string name="message_view_empty">Veuillez choisir un courriel sur la gauche</string>

    <string name="global_settings_show_contact_picture_label">Afficher la photo des contacts</string>
    <string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Afficher la photo des contacts dans la liste des courriels</string>

    <string name="last_refresh_time_format">Rafraîchi &lt;xliff:g id=\"formatted_time\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="last_refresh_time_format_with_push">Rafraîchi &lt;xliff:g id=\"time_with_preposition\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (pousser activé)</string>
    <string name="preposition_for_date">le &lt;xliff:g id=\"date\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>

    <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Colorer la photo des contacts</string>
    <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Colorer les photos de contact manquantes</string>

    <string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Actions visibles dans les courriels</string>
    <string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Afficher les actions sélectionnées dans le menu de visualisation des courriels</string>

    <string name="loading_attachment">Chargement de la pièce jointe…</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Envoi du courriel</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Enregistrement du brouillon</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_message">Récupération de la pièce jointe…</string>

    <string name="auth_external_error">Authentification impossible. Le serveur n’annonce pas la fonction SASL EXTERNE. Ceci pourrait être causé par un problème avec le certificat client (expiré, autorité de certification inconnue) ou quelque autre problème de configuration.</string>

    <!-- === Client certificates specific ================================================================== -->
    <string name="account_setup_basics_client_certificate">Utiliser le certificat client</string>
    <string name="client_certificate_spinner_empty">Aucun certificat client</string>
    <string name="client_certificate_spinner_delete">Supprimer le choix de certificat client</string>
    <string name="client_certificate_retrieval_failure">Impossible de d’obtenir le certificat client pour l’alias \\« &lt;xliff:g id=\"alias\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\ »</string>
    <string name="client_certificate_advanced_options">Options avancées</string>
    <string name="client_certificate_expired">Le certificat client \\« &lt;xliff:g id=\"certificate_alias\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;\\ » est expiré ou n’est pas encore valide (&lt;xliff:g id=\"exception_message\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;)</string>

    <!-- Note: This references message_view_download_remainder -->
    <string name="preview_encrypted">*Chiffré*</string>
    <string name="add_from_contacts">Ajouter à partir des contacts</string>
    <string name="crypto_settings_cancel">Annuler</string>
    <string name="crypto_settings_ok">Continuer</string>
    <string name="recipient_cc">Cc</string>
    <string name="recipient_bcc">Cci</string>
    <string name="recipient_to">À</string>
    <string name="recipient_from">De</string>
    <string name="unknown_recipient">&lt;Destinataire inconnu&gt;</string>
    <string name="address_type_home">Domicile</string>
    <string name="address_type_work">Travail</string>
    <string name="address_type_other">Autre</string>
    <string name="address_type_mobile">Mobile</string>
    <string name="compose_error_no_draft_folder">Aucun dossier Brouillons n’est configuré pour ce compte !</string>
    <string name="compose_error_no_key_configured">Aucune clé n’est configurée pour ce compte ! Veuillez vérifier vos paramètres.</string>
    <string name="crypto_mode_disabled">Ne pas chiffrer</string>
    <string name="crypto_mode_opportunistic">Chiffrer si possible</string>
    <string name="crypto_mode_private">Chiffrer</string>
    <string name="error_crypto_provider_incompatible">Le fournisseur cryptographique utilise une version non compatible. Veuillez vérifier vos paramètres !</string>
    <string name="error_crypto_provider_connect">Impossible de se connecter au fournisseur cryptographique, vérifier vos paramètres ou cliquer sur l’icône Cryptographie pour ressayer !</string>
    <string name="error_crypto_provider_ui_required">L’accès au fournisseur cryptographique est refusé, cliquer sur l’icône Cryptographie pour ressayer !</string>
    <string name="error_crypto_inline_attach">Le mode PGP/INTÉGRÉ ne prend pas en charge les fichiers joints !</string>
    <string name="enable_inline_pgp">Activer PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="disable_inline_pgp">Désactiver PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="enable_sign_only">Activer PGP signature-seulement</string>
    <string name="disable_sign_only">Désactiver PGP signature-seulement</string>
    <string name="openpgp_inline_title">Mode PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="openpgp_inline_text">Ce courriel est envoyé au format PGP/INTÉGRÉ.\n
  Ce format ne devrait être utilisé que pour des raisons de compatibilité :</string>
    <string name="openpgp_inline_plus_compat">Certains clients ne prennent que ce format en charge</string>
    <string name="openpgp_inline_minus_transit">Les signatures pourraient se briser pendant le transit</string>
    <string name="openpgp_inline_minus_attach">Les pièces jointes ne sont pas prises en charge</string>
    <string name="openpgp_inline_ok">D’accord !</string>
    <string name="openpgp_inline_disable">Désactiver</string>
    <string name="openpgp_inline_keep_enabled">Garder activé</string>
    <string name="openpgp_sign_only_ok">Compris !</string>
    <string name="openpgp_sign_only_disable">Désactiver</string>
    <string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Garder activé</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_title">Mode PGP signature-seulement</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_text">Dans ce mode, votre clé PGP sera utilisée pour créer une signature cryptographique d’un courriel non signé.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Ce mode ne chiffre pas le courriel, mais certifie qu’il a été envoyé à partir de votre clé.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Les signatures pourraient se briser lorsqu’elles sont envoyées à des listes de diffusion.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Les signatures pourraient être affichées en tant que pièces jointes « signature.asc » dans certains clients.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Les courriels chiffrés incluent toujours une signature.</string>

    <string name="crypto_msg_title_plaintext">Texte en clair</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">La signature de bout en bout contenait une erreur</string>
    <string name="crypto_msg_incomplete_signed">le courriel doit être complètement téléchargé pour traiter la signature</string>
    <string name="crypto_msg_unsupported_signed">contient une signature de bout en bout non prise en charge</string>

    <string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">texte en clair signé de bout en bout</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">d’un signataire vérifié</string>

    <string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">Texte en clair signé</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_mismatch">mais la clé de bout en bout ne correspondait pas à l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_expired">mais la clé de bout en bout est expirée</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_revoked">mais la clé de bout en bout est révoquée</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_insecure">mais la clé de bout en bout n’est pas considérée comme sûre</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_unknown">d’une clé de bout en bout inconnue</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_error">mais une erreur de déchiffrement est survenue</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">le courriel doit être complètement téléchargé pour le déchiffrer</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">mais aucune appli de cryptographie n’est configurée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_unsupported">mais dans un format non pris en charge</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_cancelled">mais le déchiffrement a été annulé</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_unsigned">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">mais pas de bout en bout</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_signed_e2e">Chiffré de bout en bout</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_verified">d’un expéditeur vérifié</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_signed">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_unknown">d’une clé de bout en bout inconnue</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_mismatch">mais la clé de bout en bout ne correspondait pas à l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_expired">mais la clé de bout en bout est expirée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_revoked">mais la clé de bout en bout est révoquée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_insecure">mais la clé de bout en bout n’est pas considérée comme sûre</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_error">mais les données de bout en bout contiennent des erreurs</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_insecure">mais le chiffrement n’est pas considéré comme sûr</string>

    <string name="crypto_info_ok">Ok</string>
    <string name="crypto_info_view_signer">Visualiser le signataire</string>
    <string name="crypto_info_view_sender">Visualiser l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_info_view_security_warning">Détails</string>
    <string name="locked_attach_unlock">Déverrrouiller</string>
    <string name="locked_attach_unencrypted">Cette partie n’a pas été chiffrée et pourrait ne pas être fiable.</string>
    <string name="locked_attach_title">Pièce jointe non protégée</string>
    <string name="message_progress_text">Chargement…</string>
    <string name="messageview_decrypt_cancelled">Le déchiffrement a été annulé.</string>
    <string name="messageview_decrypt_retry">Ressayer</string>
    <string name="messageview_decrypt_incomplete">Le courriel chiffré doit être téléchargé pour être déchiffré.</string>
    <string name="messageview_crypto_error_title">Erreur de déchiffrement du courriel</string>

    <string name="recipient_error_non_ascii">Les caractères spéciaux ne sont actuellement pas pris en charge</string>
    <string name="recipient_error_parse_failed">Erreur d’analyse de l’adresse !</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Afficher les signatures non chiffrées</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Les signatures non chiffrées seront affichées</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Les signatures non chiffrées seront ignorées</string>
    <string name="error_sign_only_no_encryption">Le chiffrement n’est pas proposé en mode signature-seulement !</string>
    <string name="unsigned_text_divider_label">Texte non signé</string>
    <string name="apg_deprecated_title">Avertissement d’obsolescence d’APG</string>
    <string name="apg_deprecated_1">APG n’est plus maintenu !</string>
    <string name="apg_deprecated_2">C’est pourquoi APG n’est plus pris en charge par Courriel K-9 Mail.</string>
    <string name="apg_deprecated_bullet_1">Le développement s’est arrêté début 2014.</string>
    <string name="apg_deprecated_bullet_2">Des problèmes de sécurité non résolus persistent</string>
    <string name="apg_learn_more">Vous pouvez <a href=\"https://k9mail.github.io/2017/01/13/Why-APG-is-no-longer-supported.html\" >cliquer ici</a> pour en apprendre davantage..</string>
    <string name="apg_deprecated_ok">D’accord !</string>
    <string name="apg">APG</string>
    <string name="no_crypto_provider_see_global">Aucune appli OpenPGP n’est installée, voir les paramètres généraux !</string>
    <string name="crypto_no_provider_title">Le courriel est chiffré</string>
    <string name="crypto_no_provider_message">Ce courriel a été chiffré avec OpenPGP.\n
  Pour le lire, vous devez installer et configurer une appli compatible avec OpenPGP.</string>
    <string name="crypto_no_provider_button">Choisir une appli OpenPGP</string>

    <string name="mail_list_widget_text">Liste des courriels de K-9</string>
    <string name="mail_list_widget_loading">Chargement des courriels…</string>
    <string name="fetching_folders_failed">Échec de récupération de la liste de dossiers</string>
    <string name="messageview_crypto_warning_details">Afficher les détails</string>
    <string name="error_recipient_crypto_retrieve">Erreur d’obtention de l’état du destinataire par le fournisseur OpenPGP !</string>

    <string name="openpgp_enabled_error_title">Le chiffrement est impossible</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_msg">Certains des destinataires sélectionnés ne prennent pas cette fonction en charge !</string>
    <string name="enable_encryption">Activer le chiffrement</string>
    <string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
    <string name="openpgp_description_text1">Le chiffrement des courriels garantit qu’ils ne peuvent être lus que par le destinataire et personne d’autre.</string>
    <string name="openpgp_description_text3">Le chiffrement ne sera proposé que s’il est pris en charge par tous les destinataires et qu’ils vous ont envoyé un courriel auparavant.</string>
    <string name="openpgp_description_text2">Activer, désactiver le chiffrement en cliquant sur cette icône.</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_gotit">D’accord</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_back">Retour</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_disable">Désactiver le chiffrement</string>
    <string name="openpgp_encryption">Chiffrement OpenPGP</string>

</resources>

<!-- File "strings3.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->

<resources>

    <string-array name="settings_language_entries">
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Danois</item>
        <item>Allemand</item>
        <item></item>
        <item>Anglais</item>
        <item>Espagnol</item>
        <item>Espéranto</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Français</item>
        <item>Français (Canada)</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Italien</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Néerlandais</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Portugais</item>
        <item>Portugais (Brésilien)</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
    </string-array>

    <string-array name="settings_preview_lines_entries">
        <item>0</item>
        <item>1</item>
        <item>2</item>
        <item>3</item>
        <item>4</item>
        <item>5</item>
        <item>6</item>
    </string-array>

</resources>

<!-- File "strings4.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>

    <string name="openpgp_list_preference_none">Aucun</string>
    <string name="openpgp_install_openkeychain_via">Installer OpenKeychain par %s</string>
    <string name="openpgp_no_key_selected">Aucune clef sélectionnée</string>
    <string name="openpgp_key_selected">La clef a été sélectionnée</string>

</resources>

Translation made with Stringlate.

gotocoda78 commented 6 years ago

I have updated the fr (French) translation:

<!-- File "strings.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_revision_url">https://github.com/k9mail/k-9/wiki/ReleaseNotes</string>
    <string name="app_webpage_url">https://k9mail.github.io/</string>
    <string name="message_header_mua">K-9 Mail pour Android</string>
</resources>

<!-- File "strings2.xml" -->
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <!-- === App-specific strings ============================================================= -->

    <!-- This should make it easier for forks to change the branding -->

    <!-- Used in AndroidManifest.xml -->
    <string name="app_name">K-9 Mail</string>

    <string name="shortcuts_title">Comptes K-9</string>
    <string name="unread_widget_label">K-9 non lus</string>

    <string name="remote_control_label">Contrôle à distance de Courriel K-9 Mail</string>
    <string name="remote_control_desc">Permet à cette application de contrôler les activités et les paramètres de Courriel K-9 Mail</string>

    <!-- Used in the about dialog -->
    <string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
    <string name="app_copyright_fmt">Tous droits réservés 2008-&lt;xliff:g &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; The K-9 Dog Walkers. Parties protégées par droits d’auteur 2006-&lt;xliff:g &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; le projet libre Android.</string>
    <string name="app_license">Sous licence Apache, version 2.0.</string>

    <!-- Welcome message -->
    <string name="welcome_message_title">Bienvenue sur Courriel K-9 Mail</string>
    <string name="accounts_welcome"><p> Courriel K-9 Mail est un client de courriel puissant et ouvert pour Android. </p><p> Ses fonctions améliorées incluent : </p> <ul>   <li>Courriel poussé utilisant IMAP IDLE</li>   <li>Meilleures performances</li>   <li>Réarchivage des courriels</li>   <li>Signatures des courriels</li>   <li>Cci-à-soi</li>   <li>Abonnement aux dossiers</li>   <li>Synchronisation de tous les dossiers </li>   <li>Configuration de l’adresse de retour</li>   <li>Raccourcis clavier</li>   <li>Meilleure prise en charge IMAP</li>   <li>Enregistrement des pièces jointes sur la carte SD</li>   <li>Vidage de la corbeille</li>   <li>Tri des courriels</li>   <li>et plus…</li> </ul> <p> Veuillez noter que K-9 ne prend pas en charge la plupart des comptes Hotmail gratuits et que, comme pour beaucoup de clients de courriel, la communication avec Microsoft Exchange est capricieuse. </p><p> Veuillez rapporter les bogues, recommander de nouvelles fonctions et poser vos questions sur <a href=\"https://github.com/k9mail/k-9/\">https://github.com/k9mail/k-9/</a>. </p></string>

    <!-- Default signature -->
    <string name="default_signature">-- \n
      Envoyé de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail. Veuillez excuser ma brièveté.</string>

    <!-- General strings that include the app name -->
    <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» sera supprimé de Courriel K-9 Mail.</string>
    <string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Toutes les données de  «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» seront supprimées. Les paramètres du compte seront conservés.</string>
    <string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Les copies locales des courriels de «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» seront supprimées. Les paramètres du compte seront conservés.</string>

    <!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->

    <string name="import_dialog_error_message">Veuillez installer un gestionnaire de fichiers pour continuer cette importation.</string>
    <string name="open_market">Ouvrir le Google Play Store</string>

    <!-- === General strings ================================================================== -->

    <string name="app_authors_fmt">Auteurs\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"app_authors\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="app_revision_fmt">Informations de révision\\u00A0: %s</string>
    <string name="app_libraries">Nous utilisons les bibliothèques tierces suivantes\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"app_libraries_list\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="read_messages_label">Lire les courriels</string>
    <string name="read_messages_desc">Permet à cette application de lire vos courriels.</string>
    <string name="delete_messages_label">Supprimer les courriels</string>
    <string name="delete_messages_desc">Permet à cette application de supprimer vos courriels</string>

    <string name="about_title_fmt">À propos de &lt;xliff:g id=\"app_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="accounts_title">Comptes</string>
    <string name="folders_title">Dossiers</string>
    <string name="advanced">Avancé</string>

    <string name="message_list_title">&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="compose_title_compose">Composer</string>
    <string name="compose_title_reply">Répondre</string>
    <string name="compose_title_reply_all">Répondre à tous</string>
    <string name="compose_title_forward">Transférer</string>
    <string name="compose_title_forward_as_attachment">Transférer comme pièce jointe</string>

    <string name="choose_account_title">Choisir un  compte</string>
    <string name="choose_folder_title">Choisir un dossier</string>

    <string name="status_loading_account_folder">Récup. &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_loading_account_folder_headers">Récup. entêtes &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_sending_account">Envoi &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_processing_account">Prép &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"command\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="folder_progress">\\u0020&lt;xliff:g id=\"completed\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt;/&lt;xliff:g id=\"total\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="status_next_poll">Prochaine récup. &lt;xliff:g id=\"nexttime\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_no_network">La synchro est désactivée - Aucun réseau</string>
    <string name="status_no_background">La synchro est désactivée - Aucune activité d’arrière-plan</string>
    <string name="status_poll_and_push_disabled">L’interrogation et le pousser sont désactivés</string>
    <string name="status_syncing_blocked">La synchro est bloquée</string>
    <string name="status_syncing_off">Synchronisation désactivée</string>

    <string name="actionbar_selected">&lt;xliff:g id=\"selection_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; sélectionné(s)</string>
    <string name="next_action">Suivant</string>
    <string name="previous_action">Précédent</string>
    <!-- Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
    <string name="okay_action">OK</string>
    <string name="cancel_action">Annuler</string>
    <string name="send_action">Envoyer</string>
    <string name="send_again_action">Renvoyer</string>
    <string name="empty_subject">L’objet est vide. Cliquer de nouveau pour envoyer quand même</string>
    <string name="select_action">Sélectionner</string>
    <string name="deselect_action">Dessélectionner</string>
    <string name="reply_action">Répondre</string>
    <string name="reply_all_action">Répondre à tous</string>
    <string name="delete_action">Supprimer</string>
    <string name="archive_action">Archiver</string>
    <string name="spam_action">Pourriel</string>
    <string name="forward_action">Transférer</string>
    <string name="forward_as_attachment_action">Transférer comme pièce jointe</string>
    <string name="move_action">Déplacer</string>
    <string name="single_message_options_action">Envoyer…</string>
    <string name="refile_action">Reclasser…</string>
    <string name="done_action">Terminé</string>
    <string name="discard_action">Supprimer</string>
    <string name="save_draft_action">Enregistrer comme brouillon</string>
    <string name="check_mail_action">Relève des courriels</string>
    <string name="send_messages_action">Envoyer les courriels</string>
    <string name="refresh_folders_action">Rafraîchir la liste des dossiers</string>
    <string name="filter_folders_action">Trouver un dossier</string>
    <string name="add_account_action">Ajouter un compte</string>
    <string name="compose_action">Composer</string>
    <string name="search_action">Rechercher</string>
    <string name="search_results">Résultats de la recherche</string>
    <string name="preferences_action">Paramètres</string>
    <string name="account_settings_action">Paramètres du compte</string>
    <string name="folder_settings_action">Paramètres du dossier</string>
    <string name="global_settings_action">Paramètres généraux</string>
    <string name="remove_account_action">Supprimer le compte</string>
    <string name="clear_pending_action">Annuler les actions en attente (danger\\u00A0!)</string>

    <string name="mark_as_read_action">Marquer comme lu</string>
    <string name="send_alternate_action">Partager</string>
    <string name="send_alternate_chooser_title">Choisir l’expéditeur</string>

    <string name="flag_action">Ajouter une étoile</string>
    <string name="unflag_action">Supprimer l’étoile</string>
    <string name="copy_action">Copier</string>
    <string name="select_text_action">Sélection de texte</string>
    <string name="show_headers_action">Afficher les en-têtes</string>
    <string name="hide_headers_action">Cacher les en-têtes</string>
    <plurals name="copy_address_to_clipboard">
        <item quantity="one">Adresse copiée dans le presse-papiers</item>
        <item quantity="other">Adresses copiées dans le presse-papiers</item>
    </plurals>

    <string name="message_view_theme_action_dark">Basculer vers le thème foncé</string>
    <string name="message_view_theme_action_light">Basculer vers le thème clair</string>

    <string name="mark_as_unread_action">Marquer comme non lu</string>
    <string name="read_receipt">Accusé de lecture</string>
    <string name="read_receipt_enabled">Un accusé de lecture sera demandé</string>
    <string name="read_receipt_disabled">Un accusé de lecture ne sera pas demandé</string>
    <string name="add_attachment_action">Ajouter une pièce jointe</string>
    <string name="empty_trash_action">Vider la corbeille</string>
    <string name="expunge_action">Supprimer</string>
    <string name="clear_local_folder_action">Effacer les courriels locaux</string>
    <string name="about_action">À propos de</string>

    <string name="prefs_title">Paramètres</string>
    <string name="accounts_context_menu_title">Options du compte</string>

    <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
    <string name="general_no_subject">(Aucun objet)</string>
    <string name="general_no_sender">Aucun expéditeur</string>
    <string name="status_loading">Récupération</string>
    <string name="status_loading_more">Chargement des courriels\\u2026</string>
    <string name="status_network_error">Erreur de connexion</string>
    <string name="status_invalid_id_error">Courriel introuvable</string>
    <string name="status_loading_error">Erreur de chargement de courriel</string>

    <string name="status_loading_more_failed">Ressayer de charger plus de courriels</string>

    <string name="load_more_messages_fmt">Charger jusqu’à &lt;xliff:g id=\"messages_to_load\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; de plus</string>

    <string name="abbrev_gigabytes">Go</string>
    <string name="abbrev_megabytes">Mo</string>
    <string name="abbrev_kilobytes">ko</string>
    <string name="abbrev_bytes">o</string>

    <string name="account_size_changed">La taille du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» est passée de &lt;xliff:g id=\"oldSize\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; à &lt;xliff:g id=\"newSize\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="compacting_account">Compactage du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="clearing_account">Effacement du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="recreating_account">Recréation du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>

    <string name="notification_new_title">Nouveau courriel</string>
    <plurals name="notification_new_messages_title">
        <item quantity="one">&lt;xliff:g id=\"new_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; nouveau courriel</item>
        <item quantity="other">&lt;xliff:g id=\"new_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; nouveaux courriels</item>
    </plurals>
    <string name="notification_new_one_account_fmt">&lt;xliff:g id=\"unread_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; non lus (&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="notification_additional_messages">+ &lt;xliff:g id=\"additional_messages\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; de plus sur &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="notification_action_reply">Répondre</string>
    <string name="notification_action_mark_as_read">Marquer comme lu</string>
    <string name="notification_action_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
    <string name="notification_action_delete">Supprimer</string>
    <string name="notification_action_delete_all">Tout supprimer</string>
    <string name="notification_action_archive">Archiver</string>
    <string name="notification_action_archive_all">Tout archiver</string>
    <string name="notification_action_spam">Pourriel</string>
    <string name="notification_certificate_error_title">Erreur de certificat pour (&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="notification_certificate_error_text">Vérifier vos paramètres de serveur</string>

    <string name="notification_authentication_error_title">Échec d’authentification</string>
    <string name="notification_authentication_error_text">Échec d’authentification pour &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;. Mettre à jour les paramètres du serveur.</string>

    <string name="notification_bg_sync_ticker">Relève des courriels\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="notification_bg_sync_title">Relève des courriels</string>
    <string name="notification_bg_send_ticker">Envoi du courriel\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="notification_bg_send_title">Envoi du courriel</string>
    <string name="notification_bg_title_separator">:</string>

    <string name="special_mailbox_name_inbox">Boîte de réception</string>
    <string name="special_mailbox_name_outbox">Boîte d’envoi</string>
    <string name="special_mailbox_name_drafts">Brouillons</string>
    <string name="special_mailbox_name_trash">Corbeille</string>
    <string name="special_mailbox_name_sent">Envoyés</string>
    <string name="special_mailbox_name_archive">Archive</string>
    <string name="special_mailbox_name_spam">Pourriel</string>

    <string name="special_mailbox_name_drafts_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Brouillons)</string>
    <string name="special_mailbox_name_trash_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Corbeille)</string>
    <string name="special_mailbox_name_sent_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Envoyés)</string>
    <string name="special_mailbox_name_archive_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Archive)</string>
    <string name="special_mailbox_name_spam_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Pourriel)</string>

    <string name="send_failure_subject">Échec lors de l’envoi de certains courriels</string>

    <string name="debug_version_fmt">Version\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"version\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="debug_enable_debug_logging_title">Activer le journal de débogage</string>
    <string name="debug_enable_debug_logging_summary">Journaliser les informations de diagnostic supplémentaires</string>
    <string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Journaliser les informations délicates</string>
    <string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Pourrait inclure les mots de passe dans les journaux.</string>

    <string name="message_list_load_more_messages_action">Charger plus de courriels</string>
    <string name="message_to_fmt">À\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"counterParty\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="message_compose_subject_hint">Objet</string>
    <string name="message_compose_content_hint">Texte du courriel</string>
    <string name="message_compose_signature_hint">Signature</string>
    <string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Courriel d’origine --------</string>
    <string name="message_compose_quote_header_subject">Objet\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_send_date">Envoyé\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_from">De\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_to">À\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_cc">Cc\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_reply_header_fmt">&lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; a écrit\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Le &lt;xliff:g id=\"sent_date\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;, &lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; a écrit :</string>
    <string name="message_compose_error_no_recipients">Vous devez ajouter au moins un destinataire.</string>
    <string name="compose_error_incomplete_recipient">Le champ des destinataires contient une entrée incomplète !</string>
    <string name="error_contact_address_not_found">Aucune adresse courriel de trouvée pour ce contact.</string>
    <string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Certaines pièces jointes ne peuvent pas être transférées car elles n’ont pas été téléchargées.</string>
    <string name="message_compose_attachments_forward_toast">Le courriel ne peut pas être transféré, car certaines pièces jointes n’ont pas été téléchargées</string>
    <string name="message_compose_show_quoted_text_action">Inclure le courriel cité</string>
    <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Supprimer le texte entre guillemets</string>
    <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Modifier le texte entre guillemets</string>

    <string name="message_view_from_format">De : &lt;xliff:g id=\"name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; &lt;&lt;xliff:g id=\"email\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&gt;</string>
    <string name="message_to_label">À\\u00A0:</string>
    <string name="message_view_cc_label">Cc\\u00A0:</string>
    <string name="message_view_bcc_label">Cci :</string>
    <string name="message_view_attachment_view_action">Ouvrir</string>
    <string name="message_view_attachment_download_action">Enregistrer</string>
    <string name="message_view_status_attachment_not_saved">Impossible d’enregistrer la pièce jointe sur la carte SD.</string>
    <string name="message_view_status_no_space">La pièce jointe n’a pas été enregistrée, car il manque d’espace.</string>
    <string name="message_view_show_pictures_action">Afficher les images</string>
    <string name="message_view_no_viewer">Impossible de trouver un visualiseur pour &lt;xliff:g id=\"mimetype\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;.</string>
    <string name="message_view_download_remainder">Télécharger le courriel complet</string>
    <string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Impossible d’afficher le courriel</string>
    <string name="message_view_sender_label">par %1$s</string>

    <!-- NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title -->
    <string name="message_no_additional_headers_available">Tous les en-têtes ont été téléchargés, mais il n’y en a aucun autre à afficher.</string>
    <string name="message_additional_headers_retrieval_failed">La récupération d’en-têtes supplémentaires de la base de données ou du serveur de courriel a échouée.</string>

    <string name="from_same_sender">Plus de cet expéditeur</string>
    <string name="search_from_format">De &lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="debug_delete_local_body">Déboguer / Effacer le corps du courriel</string>

    <string name="message_discarded_toast">Le courriel a été supprimé</string>
    <string name="message_saved_toast">Courriel enregistré comme brouillon</string>

    <string name="global_settings_flag_label">Afficher les étoiles</string>
    <string name="global_settings_flag_summary">Les étoiles indiquent des courriels suivis</string>
    <string name="global_settings_checkbox_label">Cases à choix multiples</string>
    <string name="global_settings_checkbox_summary">Toujours afficher des cases à choix multiples</string>
    <string name="global_settings_preview_lines_label">Lignes dʼaperçu</string>
    <string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Afficher le nom des correspondants</string>
    <string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Afficher le nom des correspondants plutôt que leur adresse courriel</string>

    <string name="global_settings_sender_above_subject_label">Correspondants au-dessus de l’objet</string>
    <string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Afficher le nom des correspondants au-dessus de la ligne d’objet, plutôt qu’en dessous</string>

    <string name="global_settings_show_contact_name_label">Afficher le nom des contacts</string>
    <string name="global_settings_show_contact_name_summary">Utiliser les noms de destinataire des Contacts s’il y en a</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_label">Colorer les contacts</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_default">Ne pas colorer les noms dans votre liste de contacts</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colorer les noms dans votre liste de contacts</string>
    <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Retour sur les noms de dossier longs</string>
    <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Utiliser plusieurs lignes pour afficher les noms de dossier longs</string>

    <string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Police à largeur fixe</string>
    <string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Utiliser une police à largeur fixe pour les courriels en clair</string>
    <string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Ajustement automatique des courriels</string>
    <string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Rétrécir les courriels pour les adapter à l’écran</string>
    <string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Retourner à la liste après suppression</string>
    <string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Retourner à la liste de courriels après suppression d’un courriel</string>
    <string name="global_settings_messageview_show_next_label">Afficher le courriel suivant après suppression</string>
    <string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Afficher le courriel suivant par défaut après suppression d’un courriel</string>

    <string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirmer les actions</string>
    <string name="global_settings_confirm_actions_summary">Afficher une fenêtre de dialogue lors de certaines actions</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete">Supprimer</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Supprimer Étoilé (dans la vue des courriels)</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_spam">Pourriel</string>
    <string name="global_settings_confirm_menu_discard">Supprimer le courriel</string>
    <string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Marquer tous les courriels comme lus</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Supprimer (d’une notification)</string>

    <string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Cacher le client de courriel</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Supprimer l’agent utilisateur K-9 des en-têtes de courriels</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Cacher le fuseau horaire</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Utiliser UTC au lieu du fuseau horaire local dans les en-têtes de courriel et de réponse</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_hostname_when_connecting">Cacher le nom d’hôte</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_hostname_when_connecting_detail">S’identifier comme « localhost » en se connectant à des serveurs SMTP</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Cacher l’objet dans les notifications</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Quand l’appareil est verrouillé</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Toujours</string>

    <string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Afficher le bouton Supprimer</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Pour une notification de courriel unique</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Toujours</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Afficher un bouton dans la notification permettant la suppression rapide du courriel</string>

    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Notifications de l’écran verrouillé</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Aucune notification si l’écran est verrouillé</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nom de l’application</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Nombre de courriels non lus</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Nombre de courriels et expéditeurs</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Identiques à celles de l’écran déverrouillé</string>

    <string name="quiet_time">Période calme</string>
    <string name="quiet_time_description">Désactiver la sonnerie, la vibration et le clignotement pendant la nuit</string>
    <string name="quiet_time_notification">Désactiver les notifications</string>
    <string name="quiet_time_notification_description">Désactiver complètement les notifications en période calme</string>
    <string name="quiet_time_starts">Début de la période calme</string>
    <string name="quiet_time_ends">Fin de la période calme</string>

    <string name="account_setup_basics_title">Configurer un nouveau compte</string>
    <string name="account_setup_basics_email_hint">Adresse courriel</string>
    <string name="account_setup_basics_password_hint">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_basics_show_password">Afficher le mot de passe</string>
    <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuration manuelle</string>

    <string name="account_setup_check_settings_title"/>
    <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Récupération des informations de compte\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Vérification des paramètres du serveur entrant\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Vérification des paramètres du serveur sortant\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_authenticate">Authentification\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_fetch">Récupération des paramètres du compte\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Annulation\\u2026</string>

    <string name="account_setup_names_title">Vous avez presque terminé\\u00A0!</string>
    <string name="account_setup_names_account_name_label">Donner un nom à ce compte (facultatif)\\u00A0:</string>
    <string name="account_setup_names_user_name_label">Saisissez votre nom (s’affiche sur les courriels sortants)\\u00A0:</string>

    <string name="account_setup_account_type_title">Type de compte</string>
    <string name="account_setup_account_type_instructions">Quel type de compte est-ce\\u00A0?</string>
    <string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
    <string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
    <string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>

    <string name="account_setup_auth_type_normal_password">Mot de passe normal</string>
    <string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Mot de passe, envoyé sans sécurité</string>
    <string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Mot de passe chiffré</string>
    <string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Certificat client</string>

    <string name="account_setup_incoming_title">Paramètres du serveur entrant</string>
    <string name="account_setup_incoming_username_label">Nom d’utilisateur</string>
    <string name="account_setup_incoming_password_label">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Certificat client</string>
    <string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Serveur POP3</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Serveur IMAP</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Serveur Exchange (WebDAV)</string>
    <string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_label">Sécurité</string>
    <string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Authentification</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_none_label">Aucun</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">« &lt;xliff:g id=\"setting_1_label\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_1_value\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; » n’est pas valide avec « &lt;xliff:g id=\"setting_2_label\" &gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_2_value\" &gt;%4$s&lt;/xliff:g&gt; »</string>

    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Quand je supprime un courriel</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ne pas supprimer sur le serveur</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Supprimer sur le serveur</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marquer comme lu sur le serveur</string>

    <string name="account_setup_incoming_compression_label">Utiliser la compression sur le réseau\\u00A0:</string>
    <string name="account_setup_incoming_mobile_label">mobile</string>
    <string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
    <string name="account_setup_incoming_other_label">autre</string>

    <string name="local_storage_provider_external_label">Stockage externe (carte SD)</string>
    <string name="local_storage_provider_internal_label">Stockage interne habituel</string>
    <string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">Stockage interne additionnel %1$s</string>
    <string name="local_storage_provider_label">Emplacement de stockage</string>

    <string name="account_setup_expunge_policy_label">Effacer les courriels supprimés du serveur</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Immédiatement</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Lors de la récupération</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manuellement</string>

    <string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Détection automatique de l’espace de nommage IMAP</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Préfixe de chemin IMAP</string>

    <string name="drafts_folder_label">Dossier des brouillons</string>
    <string name="sent_folder_label">Dossier des envois</string>
    <string name="trash_folder_label">Dossier de la corbeille</string>
    <string name="archive_folder_label">Dossier des archives</string>
    <string name="spam_folder_label">Dossier des pourriels</string>

    <string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Afficher seulement les dossiers auxquels je suis abonné</string>
    <string name="account_setup_auto_expand_folder">Ouvrir automatiquement le dossier</string>

    <string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Chemin OWA</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Facultatif</string>

    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Chemin d’authentification</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Facultatif</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Alias de la boîte de courriels</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Facultatif</string>

    <string name="account_setup_outgoing_title">Paramètres du serveur sortant</string>
    <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Serveur SMTP</string>
    <string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
    <string name="account_setup_outgoing_security_label">Sécurité</string>
    <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Authentification exigée.</string>
    <string name="account_setup_outgoing_username_label">Nom d’utilisateur</string>
    <string name="account_setup_outgoing_password_label">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Authentification</string>
    <string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">« &lt;xliff:g id=\"setting_1_label\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_1_value\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; » n’est pas valide avec \"&lt;xliff:g id=\"setting_2_label\" &gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_2_value\" &gt;%4$s&lt;/xliff:g&gt; »</string>

    <string name="account_setup_bad_uri">Paramétrage invalide\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"err_mess\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="account_setup_options_title">Options du compte</string>

    <string name="compact_action">Compacter le compte</string>
    <string name="clear_action">Vider les courriels (danger\\u00A0!)</string>
    <string name="recreate_action">Recréer les données (dernier recours\\u00A0!)</string>

    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Jamais</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Toutes les minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Toutes les 5 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Toutes les 10 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Toutes les 15 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Toutes les 30 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Toutes les heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Toutes les 2 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Toutes les 3 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Toutes les 6 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Toutes les 12 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Toutes les 24 heures</string>

    <string name="push_poll_on_connect_label">Récupération lors d’une connexion pour le pousser</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_label">Activer le courriel poussé pour ce compte</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_summary">Si votre serveur le prend an charge, les nouveaux courriels apparaîtront instantanément. Cette option peut considérablement améliorer ou dégrader les performances.</string>
    <string name="idle_refresh_period_label">Rafraîchir la connexion IDLE</string>
    <string name="idle_refresh_period_1min">Toutes les minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_2min">Toutes les 2 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_3min">Toutes les 3 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_6min">Toutes les 6 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_12min">Toutes les 12 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_24min">Toutes les 24 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_36min">Toutes les 36 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_48min">Toutes les 48 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_60min">Toutes les 60 minutes</string>

    <string name="account_setup_options_notify_label">M’avertir lors de l’arrivée de courriels</string>
    <string name="account_setup_options_notify_sync_label">M’avertir lors de la relève des courriels</string>

    <string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Nombre de courriels à afficher</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2 500 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_all">tous les courriels</string>

    <string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Impossible de copier ou déplacer un courriel qui n’est pas synchronisé avec le serveur</string>

    <string name="account_setup_failed_dlg_title">La configuration n’a pas pu être terminée</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect.\n
      (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Le serveur a présenté un certificat SSL invalide. Ceci est parfois causé par une mauvaise configuration du serveur. Parfois, quelqu’un essaie de vous attaquer ou d’attaquer votre serveur de courriel. Si vous n’êtes pas sûr de ce qu’il se passe, cliquez sur Rejeter et contactez les gestionnaires du serveur de courriel.\n
      \n
      (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Impossible de se connecter au serveur.\n
      (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Modifier les détails</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Continuer</string>

    <string name="account_settings_push_advanced_title">Avancé</string>
    <string name="account_settings_title_fmt">Paramètres du compte</string>
    <string name="account_settings_default_label">Compte par défaut</string>
    <string name="account_settings_default_summary">Envoyer par défaut les courriels avec ce compte</string>
    <string name="account_settings_notify_label">Notifications de nouveaux courriels</string>

    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Dossiers des notifications</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_notify_sync_label">Notifications de synchronisation</string>
    <string name="account_settings_email_label">Votre adresse courriel</string>
    <string name="account_settings_notify_summary">Notification dans la barre d’état dès réception d’un courriel</string>
    <string name="account_settings_notify_sync_summary">Notification dans la barre d’état lors de la relève des courriels</string>
    <string name="account_settings_notify_self_label">Inclure les courriels sortants</string>
    <string name="account_settings_notify_self_summary">Afficher une notification pour les courriels que j’ai envoyés</string>
    <string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Contacts seulement</string>
    <string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">N’afficher des notifications que pour les courriels de contacts connus</string>
    <string name="account_settings_notification_opens_unread_label">La notification ouvre les courriels non lus</string>
    <string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Recherche des courriels non lus lors de l’accès aux notifications</string>
    <string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Marquer comme lu à l’ouverture</string>
    <string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marquer un courriel comme lu quand il est ouvert pour être visualisé</string>

    <string name="account_settings_show_pictures_label">Toujours afficher les images</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_never">Non</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Pour les contacts uniquement</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_always">Pour tout le monde</string>

    <string name="account_settings_composition">Envoi de courriel</string>

    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citer le courriel lors de la réponse</string>
    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Inclure le courriel original dans votre réponse.</string>

    <string name="account_settings_reply_after_quote_label">Réponse après le texte cité</string>
    <string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Le courriel original apparaîtra en haut de votre réponse.</string>

    <string name="account_settings_strip_signature_label">Retirer les signatures des réponses</string>
    <string name="account_settings_strip_signature_summary">Les signatures seront supprimées des courriels cités</string>

    <string name="account_settings_message_format_label">Format des courriels</string>
    <string name="account_settings_message_format_text">Texte en clair (supprimer les images et formatage)</string>
    <string name="account_settings_message_format_html">HTML (garder les images et formatage)</string>
    <string name="account_settings_message_format_auto">Automatique</string>

    <string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Toujours afficher Cc/Cci</string>

    <string name="account_settings_message_read_receipt_label">Accusé de lecture</string>
    <string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Toujours demander un accusé de lecture</string>

    <string name="account_settings_quote_style_label">Style de citation des réponses</string>
    <string name="account_settings_quote_style_prefix">Préfixe (comme Gmail)</string>
    <string name="account_settings_quote_style_header">En-tête (comme Outlook)</string>

    <string name="account_settings_general_title">Paramètres généraux</string>
    <string name="account_settings_reading_mail">Lecture des courriels</string>
    <string name="account_settings_sync">Récupération des courriels</string>
    <string name="account_settings_folders">Dossiers</string>
    <string name="account_settings_quote_prefix_label">Préfixe de citation</string>
    <string name="account_settings_crypto">Cryptographie</string>
    <string name="account_settings_crypto_app">Appli OpenPGP</string>
    <string name="account_settings_crypto_key">Ma clé</string>
    <string name="account_settings_no_openpgp_provider_configured">Aucune appli OpenPGP n’est installée</string>

    <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>

    <string name="account_settings_storage_title">Stockage</string>

    <string name="account_settings_color_label">Couleur du compte</string>
    <string name="account_settings_color_summary">La note de couleur du compte utilisée dans la liste des dossiers et des comptes</string>

    <string name="account_settings_led_color_label">Couleur de la DEL de notification</string>
    <string name="account_settings_led_color_summary">La couleur de clignotement de la DEL de votre appareil</string>

    <string name="account_settings_mail_display_count_label">Taille du fichier local</string>

    <string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Récupérer les courriels jusqu’à</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_any">n’importe quelle taille</string>

    <string name="account_settings_message_age_label">Synchroniser les courriels</string>
    <string name="account_settings_message_age_any">pour toutes les dates</string>
    <string name="account_settings_message_age_0">d’aujourd’hui</string>
    <string name="account_settings_message_age_1">d’il y a 2 jours</string>
    <string name="account_settings_message_age_2">d’il y a 3 jours</string>
    <string name="account_settings_message_age_7">de la dernière semaine</string>
    <string name="account_settings_message_age_14">des dernières 2 semaines</string>
    <string name="account_settings_message_age_21">des dernières 3 semaines</string>
    <string name="account_settings_message_age_1_month">du dernier mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_2_months">des derniers 2 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_3_months">des derniers 3 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_6_months">des derniers 6 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_1_year">de la dernière année</string>

    <string name="account_settings_folder_display_mode_label">Dossiers à afficher</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Dossiers à récupérer</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_folder_push_mode_label">Dossiers du pousser</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_folder_target_mode_label">Dossiers de destination déplacer/copier</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1e et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synchroniser les suppressions sur le serveur</string>
    <string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Supprimer les courriels lorsqu’ils sont supprimés sur le serveur</string>

    <string name="folder_settings_title">Paramètres du dossier</string>

    <string name="folder_settings_in_top_group_label">Afficher dans le groupe principal</string>
    <string name="folder_settings_in_top_group_summary">Afficher dans le haut de la liste des dossiers</string>

    <string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Classe d’affichage du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2e classe</string>

    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Classe de récupération du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Aucune</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Identique à la classe d’affichage</string>

    <string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Classe de pousser du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Identique à la classe de synchronisation</string>

    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Classe de notification de dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Identique à la classe de pousser</string>

    <string name="account_settings_incoming_label">Serveur entrant</string>
    <string name="account_settings_incoming_summary">Configurer le serveur de courriel entrant</string>
    <string name="account_settings_outgoing_label">Serveur sortant</string>
    <string name="account_settings_outgoing_summary">Configurer le serveur de courriel (SMTP) sortant</string>
    <string name="account_settings_description_label">Nom du compte</string>
    <string name="account_settings_name_label">Votre nom</string>
    <string name="notifications_title">Notifications</string>
    <string name="account_settings_vibrate_enable">Vibration</string>
    <string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrer dès réception d’un courriel</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Modèles de vibration</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_default">par défaut</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_1">modèle 1</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_2">modèle 2</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_3">modèle 3</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_4">modèle 4</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_5">modèle 5</string>
    <string name="account_settings_vibrate_times">Nombre de vibrations</string>
    <string name="account_settings_ringtone">Sonnerie de nouveaux courriels</string>
    <string name="account_settings_led_label">Clignotement DEL</string>
    <string name="account_settings_led_summary">Clignotement de la DEL quand un courriel arrive</string>

    <string name="account_settings_composition_title">Options de composition de courriel</string>
    <string name="account_settings_composition_label">Valeurs par défaut pour la composition</string>
    <string name="account_settings_composition_summary">Définir les valeurs par défaut pour De, Cci et la signature</string>

    <string name="account_settings_identities_label">Gérer les identités</string>
    <string name="account_settings_identities_summary">Définir d’autres adresses «\\u00A0De\\u00A0» et d’autres signatures</string>

    <string name="manage_identities_title">Gérer les identités</string>

    <string name="manage_identities_context_menu_title">Gérer l’identité</string>

    <string name="edit_identity_title">Modifier l’identité</string>
    <string name="new_identity_action">Nouvelle identité</string>

    <string name="account_settings_always_bcc_label">Envoyer une copie Cci de tous les courriels à</string>

    <string name="manage_identities_edit_action">Modifier</string>
    <string name="manage_identities_move_up_action">Monter</string>
    <string name="manage_identities_move_down_action">Descendre</string>
    <string name="manage_identities_move_top_action">Déplacer en haut / définir par défaut</string>
    <string name="manage_identities_remove_action">Supprimer</string>

    <string name="edit_identity_description_label">Description de l’identité</string>
    <string name="edit_identity_description_hint">(Facultatif)</string>
    <string name="edit_identity_name_label">Votre nom</string>
    <string name="edit_identity_name_hint">(Facultatif)</string>
    <string name="edit_identity_email_label">Adresse courriel</string>
    <string name="edit_identity_email_hint">(Exigée)</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_label">Adresse de réponse</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_hint">(Facultative)</string>
    <string name="edit_identity_signature_label">Signature</string>
    <string name="edit_identity_signature_hint">(Facultative)</string>

    <string name="account_settings_signature_use_label">Utiliser la signature</string>
    <string name="account_settings_signature_label">Signature</string>

    <string name="default_identity_description">Première identité</string>
    <string name="choose_identity_title">Choisir l’identité</string>
    <string name="send_as">Envoyer en tant que</string>

    <string name="no_removable_identity">Vous ne pouvez pas supprimer votre seule identité</string>
    <string name="identity_has_no_email">Vous ne pouvez pas utiliser une identité sans adresse courriel</string>

    <string name="sort_earliest_first">Courriels le plus anciens en premier</string>
    <string name="sort_latest_first">Courriels les plus récents en premier</string>
    <string name="sort_subject_alpha">A-Z par objet</string>
    <string name="sort_subject_re_alpha">Z-A par objet</string>
    <string name="sort_sender_alpha">A-Z par expéditeur</string>
    <string name="sort_sender_re_alpha">Z-A par expéditeur</string>
    <string name="sort_flagged_first">Courriels étoilés en premier</string>
    <string name="sort_flagged_last">Courriels sans étoiles en premier</string>
    <string name="sort_unread_first">Courriels non lus en premier</string>
    <string name="sort_unread_last">Courriels lus en premier</string>
    <string name="sort_attach_first">Courriels avec des pièces jointes en premier</string>
    <string name="sort_unattached_first">Courriels sans pièce jointe en premier</string>

    <string name="sort_by">Trier par…</string>
    <string name="sort_by_date">Date</string>
    <string name="sort_by_arrival">Date de réception</string>
    <string name="sort_by_subject">Objet</string>
    <string name="sort_by_sender">Expéditeur</string>
    <string name="sort_by_flag">Étoile</string>
    <string name="sort_by_unread">Lu/non lu</string>
    <string name="sort_by_attach">Pièces jointes</string>

    <string name="account_delete_dlg_title">Retirer le compte</string>

    <string name="account_recreate_dlg_title">Recréer le compte</string>

    <string name="account_clear_dlg_title">Vider le compte</string>

    <string name="provider_note_auonejp">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel au one.</string>
    <string name="provider_note_naver">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel Naver.</string>
    <string name="provider_note_hanmail">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel Hanmail (Daum).</string>

    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat non reconnu</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepter la clé</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rejeter la clé</string>

    <string name="message_view_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\n
      R - Répondre\n
      A - Répondre à tous\n
      C - Rédiger\n
      F - Transférer\n
      M - Déplacer\n
      V - Archiver\n
      Y - Copier\n
      Z - Marquer comme lu ou non\n
      G - Étoile\n
      O - Type de tri\n
      I - Ordre de tri\n
      Q - Retourner aux dossiers\n
      S - Sélectionner/dessélectionner\n
      J ou P - Courriel précédent\n
      K ou N - Courriel suivant</string>
    <string name="message_list_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\n
      C - Rédiger\n
      M - Déplacer\n
      V - Archiver\n
      Y - Copier\n
      Z - Marquer comme lu ou non\n
      G - Étoile\n
      O - Type de tri\n
      I - Ordre de tri\n
      Q - Retourner aux dossiers\n
      S - Sélectionner/dessélectionner</string>

    <string name="folder_list_help_key">1 - Afficher seulement les dossiers de 1re classe\n
      2 - Afficher les dossiers de 1re et 2e classe\n
      3 - Afficher tous les dossiers sauf 2e classe\n
      4 - Afficher tous les dossiers\n
      Q - Retourner aux Comptes\n
      S - Modifier les paramètres du compte</string>

    <string name="folder_list_filter_hint">Le nom de dossier comprend</string>

    <string name="folder_list_display_mode_label">Afficher les dossiers…</string>
    <string name="folder_list_display_mode_all">Tous les dossiers</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_class">Les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Cacher les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_signature__location_label">Position de la signature</string>
    <string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Avant le courriel cité</string>
    <string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Après le courriel cité</string>
    <string name="setting_theme_global">Utiliser le thème de l’appli</string>
    <string name="setting_theme_dark">Foncé</string>
    <string name="setting_theme_light">Clair</string>
    <string name="display_preferences">Affichage</string>
    <string name="global_preferences">Général</string>
    <string name="debug_preferences">Déboguage</string>
    <string name="privacy_preferences">Confidentialité</string>
    <string name="network_preferences">Réseau</string>
    <string name="interaction_preferences">Interaction</string>
    <string name="accountlist_preferences">Liste des comptes</string>
    <string name="messagelist_preferences">Liste des courriels</string>
    <string name="messageview_preferences">Courriels</string>
    <string name="folderlist_preferences">Liste des dossiers</string>
    <string name="settings_theme_label">Thème</string>
    <string name="settings_message_theme_label">Thème de vue des courriels</string>
    <string name="settings_compose_theme_label">Thème de composition</string>
    <string name="settings_language_label">Langue</string>

    <string name="settings_message_theme_selection_label">Thème de courriel fixe</string>
    <string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Choisir le thème de vue du courriel lors de sa visualisation</string>
    <string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utiliser un thème de vue de courriel fixe</string>

    <string name="setting_language_system">Langue par défaut du système</string>

    <string name="background_ops_label">Synchronisation en arrière-plan</string>
    <string name="background_ops_never">Jamais</string>
    <string name="background_ops_always">Toujours</string>
    <string name="background_ops_auto_sync_only">Lorsque la synchronisation automatique est activée</string>

    <string name="batch_select_all">Tout sélectionner</string>

    <string name="account_setup_push_limit_label">Maximum de dossiers à vérifier avec le pousser</string>
    <string name="account_setup_push_limit_5">5 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_10">10 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_25">25 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_50">50 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_100">100 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_250">250 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_500">500 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_1000">1 000 dossiers</string>

    <string name="animations_title">Animation</string>
    <string name="animations_summary">Utiliser des effets visuels voyants</string>
    <string name="gestures_title">Interface gestuelle</string>
    <string name="gestures_summary">Activer le contrôle par gestes</string>

    <string name="volume_navigation_title">Navigation à l’aide de la touche de volume</string>
    <string name="volume_navigation_message">Dans les vues des courriels</string>
    <string name="volume_navigation_list">Dans les vues en liste</string>

    <string name="start_integrated_inbox_title">Démarrer dans la boîte de réception unifiée</string>

    <string name="measure_accounts_title">Afficher la taille des comptes</string>
    <string name="measure_accounts_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>

    <string name="count_search_title">Compter les résultats de recherche</string>
    <string name="count_search_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>

    <string name="hide_special_accounts_title">Cacher les comptes spéciaux</string>
    <string name="hide_special_accounts_summary">Cacher la boîte de réception unifiée et tous les comptes de courriels</string>

    <string name="search_title">&lt;xliff:g id=\"search_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; &lt;xliff:g id=\"modifier\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="flagged_modifier">- Étoilés</string>
    <string name="unread_modifier">- Non lu</string>

    <string name="search_all_messages_title">Tous les courriels</string>
    <string name="search_all_messages_detail">Tous les courriels dans les dossiers pouvant être recherchés</string>

    <string name="integrated_inbox_title">Boîte de réception unifiée</string>
    <string name="integrated_inbox_detail">Tous les courriels dans les dossiers unifiés</string>

    <string name="tap_hint">Toucher le cercle ou l’étoile affiche les courriels non lus ou étoilés</string>

    <string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unifier</string>
    <string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Tous les courriels sont affichés dans la boîte de réception unifiée</string>

    <string name="account_settings_searchable_label">Dossiers dans lesquels chercher</string>
    <string name="account_settings_searchable_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_searchable_displayable">Affichables</string>
    <string name="account_settings_searchable_none">Aucun</string>

    <string name="font_size_settings_title">Taille des polices</string>
    <string name="font_size_settings_description">Configurer la taille des polices</string>

    <string name="font_size_account_list">Liste de comptes</string>
    <string name="font_size_account_name">Nom des comptes</string>
    <string name="font_size_account_description">Description des comptes</string>

    <string name="font_size_folder_list">Listes des dossiers</string>
    <string name="font_size_folder_name">Nom des dossiers</string>
    <string name="font_size_folder_status">État des dossiers</string>

    <string name="font_size_message_list">Listes de courriels</string>
    <string name="font_size_message_list_subject">Objet</string>
    <string name="font_size_message_list_sender">Expéditeur</string>
    <string name="font_size_message_list_date">Date</string>
    <string name="font_size_message_list_preview">Aperçu</string>

    <string name="font_size_message_view">Courriels</string>
    <string name="font_size_message_view_sender">Expéditeur</string>
    <string name="font_size_message_view_to">À</string>
    <string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
    <string name="font_size_message_view_bcc">Cci</string>
    <string name="font_size_message_view_additional_headers">En-têtes supplémentaires</string>
    <string name="font_size_message_view_subject">Objet</string>
    <string name="font_size_message_view_date">Horodatage</string>
    <string name="font_size_message_view_content">Corps du courriel</string>
    <string name="font_size_message_view_content_summary">&lt;xliff:g id=\"fontsize\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; %%</string>
    <string name="font_size_message_view_content_dialog_title">&lt;xliff:g id=\"title\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;: &lt;xliff:g id=\"summary\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="font_size_message_compose">Composition de courriel</string>
    <string name="font_size_message_compose_input">Champ de saisie de texte</string>

    <string name="font_size_default">Par défaut</string>
    <string name="font_size_tiniest">Le plus minuscule</string>
    <string name="font_size_tiny">Minuscule</string>
    <string name="font_size_smaller">Plus petit</string>
    <string name="font_size_small">Petit</string>
    <string name="font_size_medium">Moyen</string>
    <string name="font_size_large">Grand</string>
    <string name="font_size_larger">Plus grand</string>

    <string name="miscellaneous_preferences">Divers</string>

    <string name="error_activity_not_found">Aucune application adéquate n’a été trouvée pour cette action.</string>
    <string name="send_failed_reason">Envoi en échec : %s</string>

    <string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Enregistrer le brouillon\\u00A0?</string>
    <string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Enregistrer ou supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <string name="confirm_discard_draft_message_title">Supprimer le courriel\\u00A0?</string>
    <string name="confirm_discard_draft_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <string name="select_text_now">Sélectionner le texte à copier</string>

    <string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmer la suppression</string>
    <string name="dialog_confirm_delete_message">Voulez-vous supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
        <item quantity="one">Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel\\u00A0?</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous vraiment supprimer les &lt;xliff:g id=\"message_count\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; courriels\\u00A0?</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Confirmer tout marquer comme lu</string>
    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Voulez-vous marquer tous les courriels comme lus ?</string>

    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmer le déplacement vers le dossier des pourriels</string>
    <plurals name="dialog_confirm_spam_message">
        <item quantity="one">Voulez-vous déplacer ce courriel vers le dossiers des pourriels\\u00A0?</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous déplacer les &lt;xliff:g id=\"message_count\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; courriels vers le dossiers des pourriels\\u00A0?</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_attachment_progress_title">Téléchargement de la pièce jointe</string>

    <string name="debug_logging_enabled">Journalisation du débogage activée</string>

    <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
    <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil">›</string>

    <string name="import_export_action">Param. importation-exportation</string>
    <string name="settings_export_account">Exporter les paramètres du compte</string>
    <string name="settings_export_all">Exporter les paramètres et les comptes</string>
    <string name="settings_import_dialog_title">Importation</string>
    <string name="settings_export_dialog_title">Exportation</string>
    <string name="settings_import">Importer les paramètres</string>
    <string name="settings_import_selection">Importer la sélection</string>
    <string name="settings_import_global_settings">Paramètres globaux</string>
    <string name="settings_exporting">Exportation des paramètres…</string>
    <string name="settings_importing">Importation des paramètres…</string>
    <string name="settings_import_scanning_file">Analyse du fichier…</string>
    <string name="settings_export_success">Paramètres exportés vers &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_export_success_generic">Les paramètres ont été exportés avec succès</string>
    <string name="settings_import_global_settings_success">Paramètres globaux importés de &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_import_success">Importé &lt;xliff:g id=\"accounts\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; depuis &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_import_account_imported_as">&lt;xliff:g id=\"original_account_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; a été importé en tant que &lt;xliff:g id=\"account_name_after_import\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <plurals name="settings_import_accounts">
        <item quantity="one">1 compte</item>
        <item quantity="other">&lt;xliff:g id=\"numAccounts\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; comptes</item>
    </plurals>
    <string name="settings_export_failure">Échec lors de l’exportation des paramètres</string>
    <string name="settings_import_failure">Échec lors de l’importation des paramètres de &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_export_success_header">Exportation réussie</string>
    <string name="settings_export_failed_header">Exportation échouée</string>
    <string name="settings_import_success_header">Importation réussie</string>
    <string name="settings_import_failed_header">Importation échouée</string>
    <string name="settings_import_activate_account_header">Activer le compte</string>
    <string name="settings_import_activate_account_intro">Afin de pouvoir utiliser le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0», vous devez fournir &lt;xliff:g id=\"server_passwords\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;.</string>
    <plurals name="settings_import_server_passwords">
        <item quantity="one">le mot de passe du serveur</item>
        <item quantity="other">les mots de passe du serveur</item>
    </plurals>
    <string name="settings_import_incoming_server">Serveur entrant (&lt;xliff:g id=\"hostname\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)\\u00A0:</string>
    <string name="settings_import_outgoing_server">Serveur sortant (&lt;xliff:g id=\"hostname\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)\\u00A0:</string>
    <plurals name="settings_import_setting_passwords">
        <item quantity="one">Réglage du mot de passe…</item>
        <item quantity="other">Réglages des mots de passe…</item>
    </plurals>
    <string name="settings_import_use_incoming_server_password">Utiliser le mot de passe du serveur entrant</string>
    <string name="activate_account_action">Activer</string>

    <string name="account_unavailable">Le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» n’est pas disponible\\u00A0; veuillez vérifier le stockage</string>

    <string name="settings_attachment_default_path">Enregistrer les pièces jointes dans…</string>
    <string name="attachment_save_title">Enregistrer les pièces jointes</string>
    <string name="attachment_save_desc">Aucun gestionnaire de fichiers trouvé. Où voudriez-vous enregistrer cette pièce jointe\\u00A0?</string>

    <string name="manage_accounts_move_up_action">Déplacer vers le haut</string>
    <string name="manage_accounts_move_down_action">Déplacer vers le bas</string>
    <string name="manage_accounts_moving_message">Déplacement du compte…</string>

    <string name="unread_widget_select_account">Afficher le nombre de non lus pour…</string>
    <string name="unread_widget_account_title">Compte</string>
    <string name="unread_widget_account_summary">Le compte pour lequel le nombre de courriels non lus doit être affiché</string>
    <string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Boîte de réception unifiée</string>
    <string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Tous les courriels</string>
    <string name="unread_widget_folder_enabled_title">Nombre de dossiers</string>
    <string name="unread_widget_folder_enabled_summary">N’afficher le nombre de courriels non lus que d’un seul dossier</string>
    <string name="unread_widget_folder_title">Dossier</string>
    <string name="unread_widget_folder_summary">Le dossier pour lequel le nombre de courriels non lus doit être affiché</string>
    <string name="unread_widget_action_done">Terminé</string>
    <string name="unread_widget_title">&lt;xliff:g id=\"account_name\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; - &lt;xliff:g id=\"folder_name\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="unread_widget_account_not_selected">Aucun compte n’est sélectionné</string>
    <string name="unread_widget_folder_not_selected">Aucun dossier n’est sélectionné</string>

    <string name="import_dialog_error_title">L’application de gestion de fichiers est manquante</string>
    <string name="close">Fermer</string>

    <string name="webview_empty_message">Aucun texte</string>

    <string name="webview_contextmenu_link_view_action">Ouvrir le lien</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_share_action">Partager le lien</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Copier le lien dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Lien</string>

    <string name="webview_contextmenu_image_title">Image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_view_action">Afficher l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_save_action">Enregistrer l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_download_action">Télécharger l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Copier l’URL de l’image dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL de l’image</string>

    <string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Appeler le numéro</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Enregistrer dans mes contacts</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Copier dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Numéro de téléphone</string>

    <string name="webview_contextmenu_email_send_action">Envoyer un courriel</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_save_action">Enregistrer dans mes contacts</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Copier dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Adresse courriel</string>

    <string name="image_saved_as">Enregistrer l’image en tant que «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="image_saving_failed">Échec lors de la sauvegarde de l’image.</string>

    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Tout</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1 000</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_label">Limite de recherche du serveur</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_summary">La recherche s’arrêtera après &lt;xliff:g id=\"num_results\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; résultats.</string>
    <string name="remote_search_sending_query">Envoi de la requête au serveur</string>
    <plurals name="remote_search_downloading">
        <item quantity="one">Récupération d’%d résultat</item>
        <item quantity="other">Récupération de %d résultats</item>
    </plurals>
    <plurals name="remote_search_downloading_limited">
        <item quantity="one">Récupération d’%1$d résultat de %2$d</item>
        <item quantity="other">Récupération de %1$d résultats de %2$d</item>
    </plurals>
    <string name="remote_search_error">Échec lors de la recherche distante</string>

    <string name="account_settings_search">Rechercher</string>
    <string name="account_settings_remote_search_enabled">Activer la recherche sur le serveur</string>
    <string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Rechercher des courriels sur le serveur en plus de ceux sur votre appareil</string>
    <string name="action_remote_search">Rechercher des courriels sur le serveur</string>
    <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Tirer pour rechercher sur le serveur…</string>
    <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Relâchez pour rechercher sur le serveur…</string>
    <string name="remote_search_unavailable_no_network">Une connexion réseau est exigée pour la recherche sur le serveur.</string>

    <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Changer la couleur quand le courriel est lu</string>
    <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Un arrière-plan différent indiquera que le courriel a été lu</string>

    <string name="global_settings_threaded_view_label">Vue en discussion</string>
    <string name="global_settings_threaded_view_summary">Grouper les courriels par conversation</string>

    <string name="upgrade_databases_title">Mise à niveau des bases de données</string>
    <string name="upgrade_databases_unspecified">Mise à niveau des bases de données…</string>
    <string name="upgrade_database_format">Mise à niveau de la base de données du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>

    <string name="message_list_loading">Chargement…</string>

    <string name="global_settings_splitview_mode_label">Afficher un écran partagé</string>
    <string name="global_settings_splitview_always">Toujours</string>
    <string name="global_settings_splitview_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">En mode paysage</string>

    <string name="message_view_empty">Veuillez choisir un courriel sur la gauche</string>

    <string name="global_settings_show_contact_picture_label">Afficher la photo des contacts</string>
    <string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Afficher la photo des contacts dans la liste des courriels</string>

    <string name="last_refresh_time_format">Rafraîchi &lt;xliff:g id=\"formatted_time\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="last_refresh_time_format_with_push">Rafraîchi &lt;xliff:g id=\"time_with_preposition\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (pousser activé)</string>
    <string name="preposition_for_date">le &lt;xliff:g id=\"date\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>

    <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Colorer la photo des contacts</string>
    <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Colorer les photos de contact manquantes</string>

    <string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Actions visibles dans les courriels</string>
    <string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Afficher les actions sélectionnées dans le menu de visualisation des courriels</string>

    <string name="loading_attachment">Chargement de la pièce jointe…</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Envoi du courriel</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Enregistrement du brouillon</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_message">Récupération de la pièce jointe…</string>

    <string name="auth_external_error">Authentification impossible. Le serveur n’annonce pas la fonction SASL EXTERNE. Ceci pourrait être causé par un problème avec le certificat client (expiré, autorité de certification inconnue) ou quelque autre problème de configuration.</string>

    <!-- === Client certificates specific ================================================================== -->
    <string name="account_setup_basics_client_certificate">Utiliser le certificat client</string>
    <string name="client_certificate_spinner_empty">Aucun certificat client</string>
    <string name="client_certificate_spinner_delete">Supprimer le choix de certificat client</string>
    <string name="client_certificate_retrieval_failure">Impossible de d’obtenir le certificat client pour l’alias \\« &lt;xliff:g id=\"alias\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\ »</string>
    <string name="client_certificate_advanced_options">Options avancées</string>
    <string name="client_certificate_expired">Le certificat client \\« &lt;xliff:g id=\"certificate_alias\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;\\ » est expiré ou n’est pas encore valide (&lt;xliff:g id=\"exception_message\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;)</string>

    <!-- Note: This references message_view_download_remainder -->
    <string name="preview_encrypted">*Chiffré*</string>
    <string name="add_from_contacts">Ajouter à partir des contacts</string>
    <string name="crypto_settings_cancel">Annuler</string>
    <string name="crypto_settings_ok">Continuer</string>
    <string name="recipient_cc">Cc</string>
    <string name="recipient_bcc">Cci</string>
    <string name="recipient_to">À</string>
    <string name="recipient_from">De</string>
    <string name="unknown_recipient">&lt;Destinataire inconnu&gt;</string>
    <string name="address_type_home">Domicile</string>
    <string name="address_type_work">Travail</string>
    <string name="address_type_other">Autre</string>
    <string name="address_type_mobile">Mobile</string>
    <string name="compose_error_no_draft_folder">Aucun dossier Brouillons n’est configuré pour ce compte !</string>
    <string name="compose_error_no_key_configured">Aucune clé n’est configurée pour ce compte ! Veuillez vérifier vos paramètres.</string>
    <string name="crypto_mode_disabled">Ne pas chiffrer</string>
    <string name="crypto_mode_opportunistic">Chiffrer si possible</string>
    <string name="crypto_mode_private">Chiffrer</string>
    <string name="error_crypto_provider_incompatible">Le fournisseur cryptographique utilise une version non compatible. Veuillez vérifier vos paramètres !</string>
    <string name="error_crypto_provider_connect">Impossible de se connecter au fournisseur cryptographique, vérifier vos paramètres ou cliquer sur l’icône Cryptographie pour ressayer !</string>
    <string name="error_crypto_provider_ui_required">L’accès au fournisseur cryptographique est refusé, cliquer sur l’icône Cryptographie pour ressayer !</string>
    <string name="error_crypto_inline_attach">Le mode PGP/INTÉGRÉ ne prend pas en charge les fichiers joints !</string>
    <string name="enable_inline_pgp">Activer PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="disable_inline_pgp">Désactiver PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="enable_sign_only">Activer PGP signature-seulement</string>
    <string name="disable_sign_only">Désactiver PGP signature-seulement</string>
    <string name="openpgp_inline_title">Mode PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="openpgp_inline_text">Ce courriel est envoyé au format PGP/INTÉGRÉ.\n
      Ce format ne devrait être utilisé que pour des raisons de compatibilité :</string>
    <string name="openpgp_inline_plus_compat">Certains clients ne prennent que ce format en charge</string>
    <string name="openpgp_inline_minus_transit">Les signatures pourraient se briser pendant le transit</string>
    <string name="openpgp_inline_minus_attach">Les pièces jointes ne sont pas prises en charge</string>
    <string name="openpgp_inline_ok">D’accord !</string>
    <string name="openpgp_inline_disable">Désactiver</string>
    <string name="openpgp_inline_keep_enabled">Garder activé</string>
    <string name="openpgp_sign_only_ok">Compris !</string>
    <string name="openpgp_sign_only_disable">Désactiver</string>
    <string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Garder activé</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_title">Mode PGP signature-seulement</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_text">Dans ce mode, votre clé PGP sera utilisée pour créer une signature cryptographique d’un courriel non signé.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Ce mode ne chiffre pas le courriel, mais certifie qu’il a été envoyé à partir de votre clé.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Les signatures pourraient se briser lorsqu’elles sont envoyées à des listes de diffusion.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Les signatures pourraient être affichées en tant que pièces jointes « signature.asc » dans certains clients.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Les courriels chiffrés incluent toujours une signature.</string>

    <string name="crypto_msg_title_plaintext">Texte en clair</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">La signature de bout en bout contenait une erreur</string>
    <string name="crypto_msg_incomplete_signed">le courriel doit être complètement téléchargé pour traiter la signature</string>
    <string name="crypto_msg_unsupported_signed">contient une signature de bout en bout non prise en charge</string>
    <string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">6</string>
    <string name="crypto_msg_cancelled">6</string>

    <string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">texte en clair signé de bout en bout</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">d’un signataire vérifié</string>

    <string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">Texte en clair signé</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_mismatch">mais la clé de bout en bout ne correspondait pas à l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_expired">mais la clé de bout en bout est expirée</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_revoked">mais la clé de bout en bout est révoquée</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_insecure">mais la clé de bout en bout n’est pas considérée comme sûre</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_unknown">d’une clé de bout en bout inconnue</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_error">mais une erreur de déchiffrement est survenue</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">le courriel doit être complètement téléchargé pour le déchiffrer</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">mais aucune appli de cryptographie n’est configurée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_unsupported">mais dans un format non pris en charge</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_cancelled">mais le déchiffrement a été annulé</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_unsigned">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">mais pas de bout en bout</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_signed_e2e">Chiffré de bout en bout</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_verified">d’un expéditeur vérifié</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_signed">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_unknown">d’une clé de bout en bout inconnue</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_mismatch">mais la clé de bout en bout ne correspondait pas à l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_expired">mais la clé de bout en bout est expirée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_revoked">mais la clé de bout en bout est révoquée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_insecure">mais la clé de bout en bout n’est pas considérée comme sûre</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_error">mais les données de bout en bout contiennent des erreurs</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_insecure">mais le chiffrement n’est pas considéré comme sûr</string>

    <string name="crypto_info_ok">Ok</string>
    <string name="crypto_info_view_signer">Visualiser le signataire</string>
    <string name="crypto_info_view_sender">Visualiser l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_info_view_security_warning">Détails</string>
    <string name="locked_attach_unlock">Déverrrouiller</string>
    <string name="locked_attach_unencrypted">Cette partie n’a pas été chiffrée et pourrait ne pas être fiable.</string>
    <string name="locked_attach_title">Pièce jointe non protégée</string>
    <string name="message_progress_text">Chargement…</string>
    <string name="messageview_decrypt_cancelled">Le déchiffrement a été annulé.</string>
    <string name="messageview_decrypt_retry">Ressayer</string>
    <string name="messageview_decrypt_incomplete">Le courriel chiffré doit être téléchargé pour être déchiffré.</string>
    <string name="messageview_crypto_error_title">Erreur de déchiffrement du courriel</string>

    <string name="recipient_error_non_ascii">Les caractères spéciaux ne sont actuellement pas pris en charge</string>
    <string name="recipient_error_parse_failed">Erreur d’analyse de l’adresse !</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Afficher les signatures non chiffrées</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Les signatures non chiffrées seront affichées</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Les signatures non chiffrées seront ignorées</string>
    <string name="error_sign_only_no_encryption">Le chiffrement n’est pas proposé en mode signature-seulement !</string>
    <string name="unsigned_text_divider_label">Texte non signé</string>
    <string name="apg_deprecated_title">Avertissement d’obsolescence d’APG</string>
    <string name="apg_deprecated_1">APG n’est plus maintenu !</string>
    <string name="apg_deprecated_2">C’est pourquoi APG n’est plus pris en charge par Courriel K-9 Mail.</string>
    <string name="apg_deprecated_bullet_1">Le développement s’est arrêté début 2014.</string>
    <string name="apg_deprecated_bullet_2">Des problèmes de sécurité non résolus persistent</string>
    <string name="apg_learn_more">Vous pouvez <a href=\"https://k9mail.github.io/2017/01/13/Why-APG-is-no-longer-supported.html\" >cliquer ici</a> pour en apprendre davantage..</string>
    <string name="apg_deprecated_ok">D’accord !</string>
    <string name="apg">APG</string>
    <string name="no_crypto_provider_see_global">Aucune appli OpenPGP n’est installée, voir les paramètres généraux !</string>
    <string name="crypto_no_provider_title">Le courriel est chiffré</string>
    <string name="crypto_no_provider_message">Ce courriel a été chiffré avec OpenPGP.\n
      Pour le lire, vous devez installer et configurer une appli compatible avec OpenPGP.</string>
    <string name="crypto_no_provider_button">Choisir une appli OpenPGP</string>

    <string name="mail_list_widget_text">Liste des courriels de K-9</string>
    <string name="mail_list_widget_loading">Chargement des courriels…</string>
    <string name="fetching_folders_failed">Échec de récupération de la liste de dossiers</string>
    <string name="messageview_crypto_warning_details">Afficher les détails</string>
    <string name="error_recipient_crypto_retrieve">Erreur d’obtention de l’état du destinataire par le fournisseur OpenPGP !</string>

    <string name="openpgp_enabled_error_title">Le chiffrement est impossible</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_msg">Certains des destinataires sélectionnés ne prennent pas cette fonction en charge !</string>
    <string name="enable_encryption">Activer le chiffrement</string>
    <string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
    <string name="openpgp_description_text1">Le chiffrement des courriels garantit qu’ils ne peuvent être lus que par le destinataire et personne d’autre.</string>
    <string name="openpgp_description_text3">Le chiffrement ne sera proposé que s’il est pris en charge par tous les destinataires et qu’ils vous ont envoyé un courriel auparavant.</string>
    <string name="openpgp_description_text2">Activer, désactiver le chiffrement en cliquant sur cette icône.</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_gotit">D’accord</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_back">Retour</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_disable">Désactiver le chiffrement</string>
    <string name="openpgp_encryption">Chiffrement OpenPGP</string>

    <string name="account_settings_crypto_prefer_encrypt">6</string>
    <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">6</string>
</resources>

<!-- File "strings3.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->

<resources>

    <string-array name="settings_language_entries">
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Danois</item>
        <item>Allemand</item>
        <item></item>
        <item>Anglais</item>
        <item>Espagnol</item>
        <item>Espéranto</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Français</item>
        <item>Français (Canada)</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Italien</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Néerlandais</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Portugais</item>
        <item>Portugais (Brésilien)</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
    </string-array>

    <string-array name="settings_preview_lines_entries">
        <item>0</item>
        <item>1</item>
        <item>2</item>
        <item>3</item>
        <item>4</item>
        <item>5</item>
        <item>6</item>
    </string-array>

</resources>

<!-- File "strings4.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>

    <string name="openpgp_list_preference_none">Aucun</string>
    <string name="openpgp_install_openkeychain_via">Installer OpenKeychain par %s</string>
    <string name="openpgp_no_key_selected">Aucune clef sélectionnée</string>
    <string name="openpgp_key_selected">La clef a été sélectionnée</string>

</resources>

Translation made with Stringlate.

gotocoda78 commented 6 years ago

I have updated the fr (French) translation:

<!-- File "strings.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_revision_url">https://github.com/k9mail/k-9/wiki/ReleaseNotes</string>
    <string name="app_webpage_url">https://k9mail.github.io/</string>
    <string name="message_header_mua">K-9 Mail pour Android</string>
</resources>

<!-- File "strings2.xml" -->
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <!-- === App-specific strings ============================================================= -->

    <!-- This should make it easier for forks to change the branding -->

    <!-- Used in AndroidManifest.xml -->
    <string name="app_name">K-9 Mail</string>

    <string name="shortcuts_title">Comptes K-9</string>
    <string name="unread_widget_label">K-9 non lus</string>

    <string name="remote_control_label">Contrôle à distance de Courriel K-9 Mail</string>
    <string name="remote_control_desc">Permet à cette application de contrôler les activités et les paramètres de Courriel K-9 Mail</string>

    <!-- Used in the about dialog -->
    <string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
    <string name="app_copyright_fmt">Tous droits réservés 2008-&lt;xliff:g &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; The K-9 Dog Walkers. Parties protégées par droits d’auteur 2006-&lt;xliff:g &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; le projet libre Android.</string>
    <string name="app_license">Sous licence Apache, version 2.0.</string>

    <!-- Welcome message -->
    <string name="welcome_message_title">Bienvenue sur Courriel K-9 Mail</string>
    <string name="accounts_welcome"><p> Courriel K-9 Mail est un client de courriel puissant et ouvert pour Android. </p><p> Ses fonctions améliorées incluent : </p> <ul>   <li>Courriel poussé utilisant IMAP IDLE</li>   <li>Meilleures performances</li>   <li>Réarchivage des courriels</li>   <li>Signatures des courriels</li>   <li>Cci-à-soi</li>   <li>Abonnement aux dossiers</li>   <li>Synchronisation de tous les dossiers </li>   <li>Configuration de l’adresse de retour</li>   <li>Raccourcis clavier</li>   <li>Meilleure prise en charge IMAP</li>   <li>Enregistrement des pièces jointes sur la carte SD</li>   <li>Vidage de la corbeille</li>   <li>Tri des courriels</li>   <li>et plus…</li> </ul> <p> Veuillez noter que K-9 ne prend pas en charge la plupart des comptes Hotmail gratuits et que, comme pour beaucoup de clients de courriel, la communication avec Microsoft Exchange est capricieuse. </p><p> Veuillez rapporter les bogues, recommander de nouvelles fonctions et poser vos questions sur <a href=\"https://github.com/k9mail/k-9/\">https://github.com/k9mail/k-9/</a>. </p></string>

    <!-- Default signature -->
    <string name="default_signature">-- \n
        Envoyé de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail. Veuillez excuser ma brièveté.</string>

    <!-- General strings that include the app name -->
    <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» sera supprimé de Courriel K-9 Mail.</string>
    <string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Toutes les données de  «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» seront supprimées. Les paramètres du compte seront conservés.</string>
    <string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Les copies locales des courriels de «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» seront supprimées. Les paramètres du compte seront conservés.</string>

    <!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->

    <string name="import_dialog_error_message">Veuillez installer un gestionnaire de fichiers pour continuer cette importation.</string>
    <string name="open_market">Ouvrir le Google Play Store</string>

    <!-- === General strings ================================================================== -->

    <string name="app_authors_fmt">Auteurs\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"app_authors\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="app_revision_fmt">Informations de révision\\u00A0: %s</string>
    <string name="app_libraries">Nous utilisons les bibliothèques tierces suivantes\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"app_libraries_list\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="read_messages_label">Lire les courriels</string>
    <string name="read_messages_desc">Permet à cette application de lire vos courriels.</string>
    <string name="delete_messages_label">Supprimer les courriels</string>
    <string name="delete_messages_desc">Permet à cette application de supprimer vos courriels</string>

    <string name="about_title_fmt">À propos de &lt;xliff:g id=\"app_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="accounts_title">Comptes</string>
    <string name="folders_title">Dossiers</string>
    <string name="advanced">Avancé</string>

    <string name="message_list_title">&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="compose_title_compose">Composer</string>
    <string name="compose_title_reply">Répondre</string>
    <string name="compose_title_reply_all">Répondre à tous</string>
    <string name="compose_title_forward">Transférer</string>
    <string name="compose_title_forward_as_attachment">Transférer comme pièce jointe</string>

    <string name="choose_account_title">Choisir un  compte</string>
    <string name="choose_folder_title">Choisir un dossier</string>

    <string name="status_loading_account_folder">Récup. &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_loading_account_folder_headers">Récup. entêtes &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_sending_account">Envoi &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_processing_account">Prép &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"command\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="folder_progress">\\u0020&lt;xliff:g id=\"completed\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt;/&lt;xliff:g id=\"total\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="status_next_poll">Prochaine récup. &lt;xliff:g id=\"nexttime\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_no_network">La synchro est désactivée - Aucun réseau</string>
    <string name="status_no_background">La synchro est désactivée - Aucune activité d’arrière-plan</string>
    <string name="status_poll_and_push_disabled">L’interrogation et le pousser sont désactivés</string>
    <string name="status_syncing_blocked">La synchro est bloquée</string>
    <string name="status_syncing_off">Synchronisation désactivée</string>

    <string name="actionbar_selected">&lt;xliff:g id=\"selection_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; sélectionné(s)</string>
    <string name="next_action">Suivant</string>
    <string name="previous_action">Précédent</string>
    <!-- Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
    <string name="okay_action">OK</string>
    <string name="cancel_action">Annuler</string>
    <string name="send_action">Envoyer</string>
    <string name="send_again_action">Renvoyer</string>
    <string name="empty_subject">L’objet est vide. Cliquer de nouveau pour envoyer quand même</string>
    <string name="select_action">Sélectionner</string>
    <string name="deselect_action">Dessélectionner</string>
    <string name="reply_action">Répondre</string>
    <string name="reply_all_action">Répondre à tous</string>
    <string name="delete_action">Supprimer</string>
    <string name="archive_action">Archiver</string>
    <string name="spam_action">Pourriel</string>
    <string name="forward_action">Transférer</string>
    <string name="forward_as_attachment_action">Transférer comme pièce jointe</string>
    <string name="move_action">Déplacer</string>
    <string name="single_message_options_action">Envoyer…</string>
    <string name="refile_action">Reclasser…</string>
    <string name="done_action">Terminé</string>
    <string name="discard_action">Supprimer</string>
    <string name="save_draft_action">Enregistrer comme brouillon</string>
    <string name="check_mail_action">Relève des courriels</string>
    <string name="send_messages_action">Envoyer les courriels</string>
    <string name="refresh_folders_action">Rafraîchir la liste des dossiers</string>
    <string name="filter_folders_action">Trouver un dossier</string>
    <string name="add_account_action">Ajouter un compte</string>
    <string name="compose_action">Composer</string>
    <string name="search_action">Rechercher</string>
    <string name="search_results">Résultats de la recherche</string>
    <string name="preferences_action">Paramètres</string>
    <string name="account_settings_action">Paramètres du compte</string>
    <string name="folder_settings_action">Paramètres du dossier</string>
    <string name="global_settings_action">Paramètres généraux</string>
    <string name="remove_account_action">Supprimer le compte</string>
    <string name="clear_pending_action">Annuler les actions en attente (danger\\u00A0!)</string>

    <string name="mark_as_read_action">Marquer comme lu</string>
    <string name="send_alternate_action">Partager</string>
    <string name="send_alternate_chooser_title">Choisir l’expéditeur</string>

    <string name="flag_action">Ajouter une étoile</string>
    <string name="unflag_action">Supprimer l’étoile</string>
    <string name="copy_action">Copier</string>
    <string name="select_text_action">Sélection de texte</string>
    <string name="show_headers_action">Afficher les en-têtes</string>
    <string name="hide_headers_action">Cacher les en-têtes</string>
    <plurals name="copy_address_to_clipboard">
        <item quantity="one">Adresse copiée dans le presse-papiers</item>
        <item quantity="other">Adresses copiées dans le presse-papiers</item>
    </plurals>

    <string name="message_view_theme_action_dark">Basculer vers le thème foncé</string>
    <string name="message_view_theme_action_light">Basculer vers le thème clair</string>

    <string name="mark_as_unread_action">Marquer comme non lu</string>
    <string name="read_receipt">Accusé de lecture</string>
    <string name="read_receipt_enabled">Un accusé de lecture sera demandé</string>
    <string name="read_receipt_disabled">Un accusé de lecture ne sera pas demandé</string>
    <string name="add_attachment_action">Ajouter une pièce jointe</string>
    <string name="empty_trash_action">Vider la corbeille</string>
    <string name="expunge_action">Supprimer</string>
    <string name="clear_local_folder_action">Effacer les courriels locaux</string>
    <string name="about_action">À propos de</string>

    <string name="prefs_title">Paramètres</string>
    <string name="accounts_context_menu_title">Options du compte</string>

    <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
    <string name="general_no_subject">(Aucun objet)</string>
    <string name="general_no_sender">Aucun expéditeur</string>
    <string name="status_loading">Récupération</string>
    <string name="status_loading_more">Chargement des courriels\\u2026</string>
    <string name="status_network_error">Erreur de connexion</string>
    <string name="status_invalid_id_error">Courriel introuvable</string>
    <string name="status_loading_error">Erreur de chargement de courriel</string>

    <string name="status_loading_more_failed">Ressayer de charger plus de courriels</string>

    <string name="load_more_messages_fmt">Charger jusqu’à &lt;xliff:g id=\"messages_to_load\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; de plus</string>

    <string name="abbrev_gigabytes">Go</string>
    <string name="abbrev_megabytes">Mo</string>
    <string name="abbrev_kilobytes">ko</string>
    <string name="abbrev_bytes">o</string>

    <string name="account_size_changed">La taille du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» est passée de &lt;xliff:g id=\"oldSize\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; à &lt;xliff:g id=\"newSize\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="compacting_account">Compactage du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="clearing_account">Effacement du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="recreating_account">Recréation du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>

    <string name="notification_new_title">Nouveau courriel</string>
    <plurals name="notification_new_messages_title">
        <item quantity="one">&lt;xliff:g id=\"new_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; nouveau courriel</item>
        <item quantity="other">&lt;xliff:g id=\"new_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; nouveaux courriels</item>
    </plurals>
    <string name="notification_new_one_account_fmt">&lt;xliff:g id=\"unread_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; non lus (&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="notification_additional_messages">+ &lt;xliff:g id=\"additional_messages\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; de plus sur &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="notification_action_reply">Répondre</string>
    <string name="notification_action_mark_as_read">Marquer comme lu</string>
    <string name="notification_action_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
    <string name="notification_action_delete">Supprimer</string>
    <string name="notification_action_delete_all">Tout supprimer</string>
    <string name="notification_action_archive">Archiver</string>
    <string name="notification_action_archive_all">Tout archiver</string>
    <string name="notification_action_spam">Pourriel</string>
    <string name="notification_certificate_error_title">Erreur de certificat pour (&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="notification_certificate_error_text">Vérifier vos paramètres de serveur</string>

    <string name="notification_authentication_error_title">Échec d’authentification</string>
    <string name="notification_authentication_error_text">Échec d’authentification pour &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;. Mettre à jour les paramètres du serveur.</string>

    <string name="notification_bg_sync_ticker">Relève des courriels\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="notification_bg_sync_title">Relève des courriels</string>
    <string name="notification_bg_send_ticker">Envoi du courriel\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="notification_bg_send_title">Envoi du courriel</string>
    <string name="notification_bg_title_separator">:</string>

    <string name="special_mailbox_name_inbox">Boîte de réception</string>
    <string name="special_mailbox_name_outbox">Boîte d’envoi</string>
    <string name="special_mailbox_name_drafts">Brouillons</string>
    <string name="special_mailbox_name_trash">Corbeille</string>
    <string name="special_mailbox_name_sent">Envoyés</string>
    <string name="special_mailbox_name_archive">Archive</string>
    <string name="special_mailbox_name_spam">Pourriel</string>

    <string name="special_mailbox_name_drafts_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Brouillons)</string>
    <string name="special_mailbox_name_trash_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Corbeille)</string>
    <string name="special_mailbox_name_sent_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Envoyés)</string>
    <string name="special_mailbox_name_archive_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Archive)</string>
    <string name="special_mailbox_name_spam_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Pourriel)</string>

    <string name="send_failure_subject">Échec lors de l’envoi de certains courriels</string>

    <string name="debug_version_fmt">Version\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"version\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="debug_enable_debug_logging_title">Activer le journal de débogage</string>
    <string name="debug_enable_debug_logging_summary">Journaliser les informations de diagnostic supplémentaires</string>
    <string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Journaliser les informations délicates</string>
    <string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Pourrait inclure les mots de passe dans les journaux.</string>

    <string name="message_list_load_more_messages_action">Charger plus de courriels</string>
    <string name="message_to_fmt">À\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"counterParty\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="message_compose_subject_hint">Objet</string>
    <string name="message_compose_content_hint">Texte du courriel</string>
    <string name="message_compose_signature_hint">Signature</string>
    <string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Courriel d’origine --------</string>
    <string name="message_compose_quote_header_subject">Objet\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_send_date">Envoyé\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_from">De\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_to">À\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_cc">Cc\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_reply_header_fmt">&lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; a écrit\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Le &lt;xliff:g id=\"sent_date\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;, &lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; a écrit :</string>
    <string name="message_compose_error_no_recipients">Vous devez ajouter au moins un destinataire.</string>
    <string name="compose_error_incomplete_recipient">Le champ des destinataires contient une entrée incomplète !</string>
    <string name="error_contact_address_not_found">Aucune adresse courriel de trouvée pour ce contact.</string>
    <string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Certaines pièces jointes ne peuvent pas être transférées car elles n’ont pas été téléchargées.</string>
    <string name="message_compose_attachments_forward_toast">Le courriel ne peut pas être transféré, car certaines pièces jointes n’ont pas été téléchargées</string>
    <string name="message_compose_show_quoted_text_action">Inclure le courriel cité</string>
    <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Supprimer le texte entre guillemets</string>
    <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Modifier le texte entre guillemets</string>

    <string name="message_view_from_format">De : &lt;xliff:g id=\"name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; &lt;&lt;xliff:g id=\"email\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&gt;</string>
    <string name="message_to_label">À\\u00A0:</string>
    <string name="message_view_cc_label">Cc\\u00A0:</string>
    <string name="message_view_bcc_label">Cci :</string>
    <string name="message_view_attachment_view_action">Ouvrir</string>
    <string name="message_view_attachment_download_action">Enregistrer</string>
    <string name="message_view_status_attachment_not_saved">Impossible d’enregistrer la pièce jointe sur la carte SD.</string>
    <string name="message_view_status_no_space">La pièce jointe n’a pas été enregistrée, car il manque d’espace.</string>
    <string name="message_view_show_pictures_action">Afficher les images</string>
    <string name="message_view_no_viewer">Impossible de trouver un visualiseur pour &lt;xliff:g id=\"mimetype\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;.</string>
    <string name="message_view_download_remainder">Télécharger le courriel complet</string>
    <string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Impossible d’afficher le courriel</string>
    <string name="message_view_sender_label">par %1$s</string>

    <!-- NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title -->
    <string name="message_no_additional_headers_available">Tous les en-têtes ont été téléchargés, mais il n’y en a aucun autre à afficher.</string>
    <string name="message_additional_headers_retrieval_failed">La récupération d’en-têtes supplémentaires de la base de données ou du serveur de courriel a échouée.</string>

    <string name="from_same_sender">Plus de cet expéditeur</string>
    <string name="search_from_format">De &lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="debug_delete_local_body">Déboguer / Effacer le corps du courriel</string>

    <string name="message_discarded_toast">Le courriel a été supprimé</string>
    <string name="message_saved_toast">Courriel enregistré comme brouillon</string>

    <string name="global_settings_flag_label">Afficher les étoiles</string>
    <string name="global_settings_flag_summary">Les étoiles indiquent des courriels suivis</string>
    <string name="global_settings_checkbox_label">Cases à choix multiples</string>
    <string name="global_settings_checkbox_summary">Toujours afficher des cases à choix multiples</string>
    <string name="global_settings_preview_lines_label">Lignes dʼaperçu</string>
    <string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Afficher le nom des correspondants</string>
    <string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Afficher le nom des correspondants plutôt que leur adresse courriel</string>

    <string name="global_settings_sender_above_subject_label">Correspondants au-dessus de l’objet</string>
    <string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Afficher le nom des correspondants au-dessus de la ligne d’objet, plutôt qu’en dessous</string>

    <string name="global_settings_show_contact_name_label">Afficher le nom des contacts</string>
    <string name="global_settings_show_contact_name_summary">Utiliser les noms de destinataire des Contacts s’il y en a</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_label">Colorer les contacts</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_default">Ne pas colorer les noms dans votre liste de contacts</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colorer les noms dans votre liste de contacts</string>
    <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Retour sur les noms de dossier longs</string>
    <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Utiliser plusieurs lignes pour afficher les noms de dossier longs</string>

    <string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Police à largeur fixe</string>
    <string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Utiliser une police à largeur fixe pour les courriels en clair</string>
    <string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Ajustement automatique des courriels</string>
    <string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Rétrécir les courriels pour les adapter à l’écran</string>
    <string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Retourner à la liste après suppression</string>
    <string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Retourner à la liste de courriels après suppression d’un courriel</string>
    <string name="global_settings_messageview_show_next_label">Afficher le courriel suivant après suppression</string>
    <string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Afficher le courriel suivant par défaut après suppression d’un courriel</string>

    <string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirmer les actions</string>
    <string name="global_settings_confirm_actions_summary">Afficher une fenêtre de dialogue lors de certaines actions</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete">Supprimer</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Supprimer Étoilé (dans la vue des courriels)</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_spam">Pourriel</string>
    <string name="global_settings_confirm_menu_discard">Supprimer le courriel</string>
    <string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Marquer tous les courriels comme lus</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Supprimer (d’une notification)</string>

    <string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Cacher le client de courriel</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Supprimer l’agent utilisateur K-9 des en-têtes de courriels</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Cacher le fuseau horaire</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Utiliser UTC au lieu du fuseau horaire local dans les en-têtes de courriel et de réponse</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_hostname_when_connecting">Cacher le nom d’hôte</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_hostname_when_connecting_detail">S’identifier comme « localhost » en se connectant à des serveurs SMTP</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Cacher l’objet dans les notifications</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Quand l’appareil est verrouillé</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Toujours</string>

    <string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Afficher le bouton Supprimer</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Pour une notification de courriel unique</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Toujours</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Afficher un bouton dans la notification permettant la suppression rapide du courriel</string>

    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Notifications de l’écran verrouillé</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Aucune notification si l’écran est verrouillé</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nom de l’application</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Nombre de courriels non lus</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Nombre de courriels et expéditeurs</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Identiques à celles de l’écran déverrouillé</string>

    <string name="quiet_time">Période calme</string>
    <string name="quiet_time_description">Désactiver la sonnerie, la vibration et le clignotement pendant la nuit</string>
    <string name="quiet_time_notification">Désactiver les notifications</string>
    <string name="quiet_time_notification_description">Désactiver complètement les notifications en période calme</string>
    <string name="quiet_time_starts">Début de la période calme</string>
    <string name="quiet_time_ends">Fin de la période calme</string>

    <string name="account_setup_basics_title">Configurer un nouveau compte</string>
    <string name="account_setup_basics_email_hint">Adresse courriel</string>
    <string name="account_setup_basics_password_hint">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_basics_show_password">Afficher le mot de passe</string>
    <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuration manuelle</string>

    <string name="account_setup_check_settings_title"/>
    <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Récupération des informations de compte\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Vérification des paramètres du serveur entrant\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Vérification des paramètres du serveur sortant\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_authenticate">Authentification\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_fetch">Récupération des paramètres du compte\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Annulation\\u2026</string>

    <string name="account_setup_names_title">Vous avez presque terminé\\u00A0!</string>
    <string name="account_setup_names_account_name_label">Donner un nom à ce compte (facultatif)\\u00A0:</string>
    <string name="account_setup_names_user_name_label">Saisissez votre nom (s’affiche sur les courriels sortants)\\u00A0:</string>

    <string name="account_setup_account_type_title">Type de compte</string>
    <string name="account_setup_account_type_instructions">Quel type de compte est-ce\\u00A0?</string>
    <string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
    <string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
    <string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>

    <string name="account_setup_auth_type_normal_password">Mot de passe normal</string>
    <string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Mot de passe, envoyé sans sécurité</string>
    <string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Mot de passe chiffré</string>
    <string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Certificat client</string>

    <string name="account_setup_incoming_title">Paramètres du serveur entrant</string>
    <string name="account_setup_incoming_username_label">Nom d’utilisateur</string>
    <string name="account_setup_incoming_password_label">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Certificat client</string>
    <string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Serveur POP3</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Serveur IMAP</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Serveur Exchange (WebDAV)</string>
    <string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_label">Sécurité</string>
    <string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Authentification</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_none_label">Aucun</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">« &lt;xliff:g id=\"setting_1_label\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_1_value\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; » n’est pas valide avec « &lt;xliff:g id=\"setting_2_label\" &gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_2_value\" &gt;%4$s&lt;/xliff:g&gt; »</string>

    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Quand je supprime un courriel</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ne pas supprimer sur le serveur</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Supprimer sur le serveur</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marquer comme lu sur le serveur</string>

    <string name="account_setup_incoming_compression_label">Utiliser la compression sur le réseau\\u00A0:</string>
    <string name="account_setup_incoming_mobile_label">mobile</string>
    <string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
    <string name="account_setup_incoming_other_label">autre</string>

    <string name="local_storage_provider_external_label">Stockage externe (carte SD)</string>
    <string name="local_storage_provider_internal_label">Stockage interne habituel</string>
    <string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">Stockage interne additionnel %1$s</string>
    <string name="local_storage_provider_label">Emplacement de stockage</string>

    <string name="account_setup_expunge_policy_label">Effacer les courriels supprimés du serveur</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Immédiatement</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Lors de la récupération</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manuellement</string>

    <string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Détection automatique de l’espace de nommage IMAP</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Préfixe de chemin IMAP</string>

    <string name="drafts_folder_label">Dossier des brouillons</string>
    <string name="sent_folder_label">Dossier des envois</string>
    <string name="trash_folder_label">Dossier de la corbeille</string>
    <string name="archive_folder_label">Dossier des archives</string>
    <string name="spam_folder_label">Dossier des pourriels</string>

    <string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Afficher seulement les dossiers auxquels je suis abonné</string>
    <string name="account_setup_auto_expand_folder">Ouvrir automatiquement le dossier</string>

    <string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Chemin OWA</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Facultatif</string>

    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Chemin d’authentification</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Facultatif</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Alias de la boîte de courriels</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Facultatif</string>

    <string name="account_setup_outgoing_title">Paramètres du serveur sortant</string>
    <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Serveur SMTP</string>
    <string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
    <string name="account_setup_outgoing_security_label">Sécurité</string>
    <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Authentification exigée.</string>
    <string name="account_setup_outgoing_username_label">Nom d’utilisateur</string>
    <string name="account_setup_outgoing_password_label">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Authentification</string>
    <string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">« &lt;xliff:g id=\"setting_1_label\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_1_value\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; » n’est pas valide avec \"&lt;xliff:g id=\"setting_2_label\" &gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_2_value\" &gt;%4$s&lt;/xliff:g&gt; »</string>

    <string name="account_setup_bad_uri">Paramétrage invalide\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"err_mess\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="account_setup_options_title">Options du compte</string>

    <string name="compact_action">Compacter le compte</string>
    <string name="clear_action">Vider les courriels (danger\\u00A0!)</string>
    <string name="recreate_action">Recréer les données (dernier recours\\u00A0!)</string>

    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Jamais</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Toutes les minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Toutes les 5 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Toutes les 10 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Toutes les 15 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Toutes les 30 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Toutes les heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Toutes les 2 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Toutes les 3 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Toutes les 6 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Toutes les 12 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Toutes les 24 heures</string>

    <string name="push_poll_on_connect_label">Récupération lors d’une connexion pour le pousser</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_label">Activer le courriel poussé pour ce compte</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_summary">Si votre serveur le prend an charge, les nouveaux courriels apparaîtront instantanément. Cette option peut considérablement améliorer ou dégrader les performances.</string>
    <string name="idle_refresh_period_label">Rafraîchir la connexion IDLE</string>
    <string name="idle_refresh_period_1min">Toutes les minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_2min">Toutes les 2 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_3min">Toutes les 3 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_6min">Toutes les 6 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_12min">Toutes les 12 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_24min">Toutes les 24 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_36min">Toutes les 36 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_48min">Toutes les 48 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_60min">Toutes les 60 minutes</string>

    <string name="account_setup_options_notify_label">M’avertir lors de l’arrivée de courriels</string>
    <string name="account_setup_options_notify_sync_label">M’avertir lors de la relève des courriels</string>

    <string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Nombre de courriels à afficher</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2 500 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_all">tous les courriels</string>

    <string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Impossible de copier ou déplacer un courriel qui n’est pas synchronisé avec le serveur</string>

    <string name="account_setup_failed_dlg_title">La configuration n’a pas pu être terminée</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect.\n
        (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Le serveur a présenté un certificat SSL invalide. Ceci est parfois causé par une mauvaise configuration du serveur. Parfois, quelqu’un essaie de vous attaquer ou d’attaquer votre serveur de courriel. Si vous n’êtes pas sûr de ce qu’il se passe, cliquez sur Rejeter et contactez les gestionnaires du serveur de courriel.\n
        \n
        (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Impossible de se connecter au serveur.\n
        (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Modifier les détails</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Continuer</string>

    <string name="account_settings_push_advanced_title">Avancé</string>
    <string name="account_settings_title_fmt">Paramètres du compte</string>
    <string name="account_settings_default_label">Compte par défaut</string>
    <string name="account_settings_default_summary">Envoyer par défaut les courriels avec ce compte</string>
    <string name="account_settings_notify_label">Notifications de nouveaux courriels</string>

    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Dossiers des notifications</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_notify_sync_label">Notifications de synchronisation</string>
    <string name="account_settings_email_label">Votre adresse courriel</string>
    <string name="account_settings_notify_summary">Notification dans la barre d’état dès réception d’un courriel</string>
    <string name="account_settings_notify_sync_summary">Notification dans la barre d’état lors de la relève des courriels</string>
    <string name="account_settings_notify_self_label">Inclure les courriels sortants</string>
    <string name="account_settings_notify_self_summary">Afficher une notification pour les courriels que j’ai envoyés</string>
    <string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Contacts seulement</string>
    <string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">N’afficher des notifications que pour les courriels de contacts connus</string>
    <string name="account_settings_notification_opens_unread_label">La notification ouvre les courriels non lus</string>
    <string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Recherche des courriels non lus lors de l’accès aux notifications</string>
    <string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Marquer comme lu à l’ouverture</string>
    <string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marquer un courriel comme lu quand il est ouvert pour être visualisé</string>

    <string name="account_settings_show_pictures_label">Toujours afficher les images</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_never">Non</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Pour les contacts uniquement</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_always">Pour tout le monde</string>

    <string name="account_settings_composition">Envoi de courriel</string>

    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citer le courriel lors de la réponse</string>
    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Inclure le courriel original dans votre réponse.</string>

    <string name="account_settings_reply_after_quote_label">Réponse après le texte cité</string>
    <string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Le courriel original apparaîtra en haut de votre réponse.</string>

    <string name="account_settings_strip_signature_label">Retirer les signatures des réponses</string>
    <string name="account_settings_strip_signature_summary">Les signatures seront supprimées des courriels cités</string>

    <string name="account_settings_message_format_label">Format des courriels</string>
    <string name="account_settings_message_format_text">Texte en clair (supprimer les images et formatage)</string>
    <string name="account_settings_message_format_html">HTML (garder les images et formatage)</string>
    <string name="account_settings_message_format_auto">Automatique</string>

    <string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Toujours afficher Cc/Cci</string>

    <string name="account_settings_message_read_receipt_label">Accusé de lecture</string>
    <string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Toujours demander un accusé de lecture</string>

    <string name="account_settings_quote_style_label">Style de citation des réponses</string>
    <string name="account_settings_quote_style_prefix">Préfixe (comme Gmail)</string>
    <string name="account_settings_quote_style_header">En-tête (comme Outlook)</string>

    <string name="account_settings_general_title">Paramètres généraux</string>
    <string name="account_settings_reading_mail">Lecture des courriels</string>
    <string name="account_settings_sync">Récupération des courriels</string>
    <string name="account_settings_folders">Dossiers</string>
    <string name="account_settings_quote_prefix_label">Préfixe de citation</string>
    <string name="account_settings_crypto">Cryptographie</string>
    <string name="account_settings_crypto_app">Appli OpenPGP</string>
    <string name="account_settings_crypto_key">Ma clé</string>
    <string name="account_settings_no_openpgp_provider_configured">Aucune appli OpenPGP n’est installée</string>

    <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>

    <string name="account_settings_storage_title">Stockage</string>

    <string name="account_settings_color_label">Couleur du compte</string>
    <string name="account_settings_color_summary">La note de couleur du compte utilisée dans la liste des dossiers et des comptes</string>

    <string name="account_settings_led_color_label">Couleur de la DEL de notification</string>
    <string name="account_settings_led_color_summary">La couleur de clignotement de la DEL de votre appareil</string>

    <string name="account_settings_mail_display_count_label">Taille du fichier local</string>

    <string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Récupérer les courriels jusqu’à</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_any">n’importe quelle taille</string>

    <string name="account_settings_message_age_label">Synchroniser les courriels</string>
    <string name="account_settings_message_age_any">pour toutes les dates</string>
    <string name="account_settings_message_age_0">d’aujourd’hui</string>
    <string name="account_settings_message_age_1">d’il y a 2 jours</string>
    <string name="account_settings_message_age_2">d’il y a 3 jours</string>
    <string name="account_settings_message_age_7">de la dernière semaine</string>
    <string name="account_settings_message_age_14">des dernières 2 semaines</string>
    <string name="account_settings_message_age_21">des dernières 3 semaines</string>
    <string name="account_settings_message_age_1_month">du dernier mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_2_months">des derniers 2 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_3_months">des derniers 3 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_6_months">des derniers 6 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_1_year">de la dernière année</string>

    <string name="account_settings_folder_display_mode_label">Dossiers à afficher</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Dossiers à récupérer</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_folder_push_mode_label">Dossiers du pousser</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_folder_target_mode_label">Dossiers de destination déplacer/copier</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1e et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synchroniser les suppressions sur le serveur</string>
    <string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Supprimer les courriels lorsqu’ils sont supprimés sur le serveur</string>

    <string name="folder_settings_title">Paramètres du dossier</string>

    <string name="folder_settings_in_top_group_label">Afficher dans le groupe principal</string>
    <string name="folder_settings_in_top_group_summary">Afficher dans le haut de la liste des dossiers</string>

    <string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Classe d’affichage du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2e classe</string>

    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Classe de récupération du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Aucune</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Identique à la classe d’affichage</string>

    <string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Classe de pousser du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Identique à la classe de synchronisation</string>

    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Classe de notification de dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Identique à la classe de pousser</string>

    <string name="account_settings_incoming_label">Serveur entrant</string>
    <string name="account_settings_incoming_summary">Configurer le serveur de courriel entrant</string>
    <string name="account_settings_outgoing_label">Serveur sortant</string>
    <string name="account_settings_outgoing_summary">Configurer le serveur de courriel (SMTP) sortant</string>
    <string name="account_settings_description_label">Nom du compte</string>
    <string name="account_settings_name_label">Votre nom</string>
    <string name="notifications_title">Notifications</string>
    <string name="account_settings_vibrate_enable">Vibration</string>
    <string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrer dès réception d’un courriel</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Modèles de vibration</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_default">par défaut</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_1">modèle 1</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_2">modèle 2</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_3">modèle 3</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_4">modèle 4</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_5">modèle 5</string>
    <string name="account_settings_vibrate_times">Nombre de vibrations</string>
    <string name="account_settings_ringtone">Sonnerie de nouveaux courriels</string>
    <string name="account_settings_led_label">Clignotement DEL</string>
    <string name="account_settings_led_summary">Clignotement de la DEL quand un courriel arrive</string>

    <string name="account_settings_composition_title">Options de composition de courriel</string>
    <string name="account_settings_composition_label">Valeurs par défaut pour la composition</string>
    <string name="account_settings_composition_summary">Définir les valeurs par défaut pour De, Cci et la signature</string>

    <string name="account_settings_identities_label">Gérer les identités</string>
    <string name="account_settings_identities_summary">Définir d’autres adresses «\\u00A0De\\u00A0» et d’autres signatures</string>

    <string name="manage_identities_title">Gérer les identités</string>

    <string name="manage_identities_context_menu_title">Gérer l’identité</string>

    <string name="edit_identity_title">Modifier l’identité</string>
    <string name="new_identity_action">Nouvelle identité</string>

    <string name="account_settings_always_bcc_label">Envoyer une copie Cci de tous les courriels à</string>

    <string name="manage_identities_edit_action">Modifier</string>
    <string name="manage_identities_move_up_action">Monter</string>
    <string name="manage_identities_move_down_action">Descendre</string>
    <string name="manage_identities_move_top_action">Déplacer en haut / définir par défaut</string>
    <string name="manage_identities_remove_action">Supprimer</string>

    <string name="edit_identity_description_label">Description de l’identité</string>
    <string name="edit_identity_description_hint">(Facultatif)</string>
    <string name="edit_identity_name_label">Votre nom</string>
    <string name="edit_identity_name_hint">(Facultatif)</string>
    <string name="edit_identity_email_label">Adresse courriel</string>
    <string name="edit_identity_email_hint">(Exigée)</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_label">Adresse de réponse</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_hint">(Facultative)</string>
    <string name="edit_identity_signature_label">Signature</string>
    <string name="edit_identity_signature_hint">(Facultative)</string>

    <string name="account_settings_signature_use_label">Utiliser la signature</string>
    <string name="account_settings_signature_label">Signature</string>

    <string name="default_identity_description">Première identité</string>
    <string name="choose_identity_title">Choisir l’identité</string>
    <string name="send_as">Envoyer en tant que</string>

    <string name="no_removable_identity">Vous ne pouvez pas supprimer votre seule identité</string>
    <string name="identity_has_no_email">Vous ne pouvez pas utiliser une identité sans adresse courriel</string>

    <string name="sort_earliest_first">Courriels le plus anciens en premier</string>
    <string name="sort_latest_first">Courriels les plus récents en premier</string>
    <string name="sort_subject_alpha">A-Z par objet</string>
    <string name="sort_subject_re_alpha">Z-A par objet</string>
    <string name="sort_sender_alpha">A-Z par expéditeur</string>
    <string name="sort_sender_re_alpha">Z-A par expéditeur</string>
    <string name="sort_flagged_first">Courriels étoilés en premier</string>
    <string name="sort_flagged_last">Courriels sans étoiles en premier</string>
    <string name="sort_unread_first">Courriels non lus en premier</string>
    <string name="sort_unread_last">Courriels lus en premier</string>
    <string name="sort_attach_first">Courriels avec des pièces jointes en premier</string>
    <string name="sort_unattached_first">Courriels sans pièce jointe en premier</string>

    <string name="sort_by">Trier par…</string>
    <string name="sort_by_date">Date</string>
    <string name="sort_by_arrival">Date de réception</string>
    <string name="sort_by_subject">Objet</string>
    <string name="sort_by_sender">Expéditeur</string>
    <string name="sort_by_flag">Étoile</string>
    <string name="sort_by_unread">Lu/non lu</string>
    <string name="sort_by_attach">Pièces jointes</string>

    <string name="account_delete_dlg_title">Retirer le compte</string>

    <string name="account_recreate_dlg_title">Recréer le compte</string>

    <string name="account_clear_dlg_title">Vider le compte</string>

    <string name="provider_note_auonejp">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel au one.</string>
    <string name="provider_note_naver">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel Naver.</string>
    <string name="provider_note_hanmail">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel Hanmail (Daum).</string>

    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat non reconnu</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepter la clé</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rejeter la clé</string>

    <string name="message_view_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\n
        R - Répondre\n
        A - Répondre à tous\n
        C - Rédiger\n
        F - Transférer\n
        M - Déplacer\n
        V - Archiver\n
        Y - Copier\n
        Z - Marquer comme lu ou non\n
        G - Étoile\n
        O - Type de tri\n
        I - Ordre de tri\n
        Q - Retourner aux dossiers\n
        S - Sélectionner/dessélectionner\n
        J ou P - Courriel précédent\n
        K ou N - Courriel suivant</string>
    <string name="message_list_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\n
        C - Rédiger\n
        M - Déplacer\n
        V - Archiver\n
        Y - Copier\n
        Z - Marquer comme lu ou non\n
        G - Étoile\n
        O - Type de tri\n
        I - Ordre de tri\n
        Q - Retourner aux dossiers\n
        S - Sélectionner/dessélectionner</string>

    <string name="folder_list_help_key">1 - Afficher seulement les dossiers de 1re classe\n
        2 - Afficher les dossiers de 1re et 2e classe\n
        3 - Afficher tous les dossiers sauf 2e classe\n
        4 - Afficher tous les dossiers\n
        Q - Retourner aux Comptes\n
        S - Modifier les paramètres du compte</string>

    <string name="folder_list_filter_hint">Le nom de dossier comprend</string>

    <string name="folder_list_display_mode_label">Afficher les dossiers…</string>
    <string name="folder_list_display_mode_all">Tous les dossiers</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_class">Les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Cacher les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_signature__location_label">Position de la signature</string>
    <string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Avant le courriel cité</string>
    <string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Après le courriel cité</string>
    <string name="setting_theme_global">Utiliser le thème de l’appli</string>
    <string name="setting_theme_dark">Foncé</string>
    <string name="setting_theme_light">Clair</string>
    <string name="display_preferences">Affichage</string>
    <string name="global_preferences">Général</string>
    <string name="debug_preferences">Déboguage</string>
    <string name="privacy_preferences">Confidentialité</string>
    <string name="network_preferences">Réseau</string>
    <string name="interaction_preferences">Interaction</string>
    <string name="accountlist_preferences">Liste des comptes</string>
    <string name="messagelist_preferences">Liste des courriels</string>
    <string name="messageview_preferences">Courriels</string>
    <string name="folderlist_preferences">Liste des dossiers</string>
    <string name="settings_theme_label">Thème</string>
    <string name="settings_message_theme_label">Thème de vue des courriels</string>
    <string name="settings_compose_theme_label">Thème de composition</string>
    <string name="settings_language_label">Langue</string>

    <string name="settings_message_theme_selection_label">Thème de courriel fixe</string>
    <string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Choisir le thème de vue du courriel lors de sa visualisation</string>
    <string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utiliser un thème de vue de courriel fixe</string>

    <string name="setting_language_system">Langue par défaut du système</string>

    <string name="background_ops_label">Synchronisation en arrière-plan</string>
    <string name="background_ops_never">Jamais</string>
    <string name="background_ops_always">Toujours</string>
    <string name="background_ops_auto_sync_only">Lorsque la synchronisation automatique est activée</string>

    <string name="batch_select_all">Tout sélectionner</string>

    <string name="account_setup_push_limit_label">Maximum de dossiers à vérifier avec le pousser</string>
    <string name="account_setup_push_limit_5">5 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_10">10 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_25">25 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_50">50 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_100">100 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_250">250 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_500">500 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_1000">1 000 dossiers</string>

    <string name="animations_title">Animation</string>
    <string name="animations_summary">Utiliser des effets visuels voyants</string>
    <string name="gestures_title">Interface gestuelle</string>
    <string name="gestures_summary">Activer le contrôle par gestes</string>

    <string name="volume_navigation_title">Navigation à l’aide de la touche de volume</string>
    <string name="volume_navigation_message">Dans les vues des courriels</string>
    <string name="volume_navigation_list">Dans les vues en liste</string>

    <string name="start_integrated_inbox_title">Démarrer dans la boîte de réception unifiée</string>

    <string name="measure_accounts_title">Afficher la taille des comptes</string>
    <string name="measure_accounts_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>

    <string name="count_search_title">Compter les résultats de recherche</string>
    <string name="count_search_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>

    <string name="hide_special_accounts_title">Cacher les comptes spéciaux</string>
    <string name="hide_special_accounts_summary">Cacher la boîte de réception unifiée et tous les comptes de courriels</string>

    <string name="search_title">&lt;xliff:g id=\"search_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; &lt;xliff:g id=\"modifier\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="flagged_modifier">- Étoilés</string>
    <string name="unread_modifier">- Non lu</string>

    <string name="search_all_messages_title">Tous les courriels</string>
    <string name="search_all_messages_detail">Tous les courriels dans les dossiers pouvant être recherchés</string>

    <string name="integrated_inbox_title">Boîte de réception unifiée</string>
    <string name="integrated_inbox_detail">Tous les courriels dans les dossiers unifiés</string>

    <string name="tap_hint">Toucher le cercle ou l’étoile affiche les courriels non lus ou étoilés</string>

    <string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unifier</string>
    <string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Tous les courriels sont affichés dans la boîte de réception unifiée</string>

    <string name="account_settings_searchable_label">Dossiers dans lesquels chercher</string>
    <string name="account_settings_searchable_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_searchable_displayable">Affichables</string>
    <string name="account_settings_searchable_none">Aucun</string>

    <string name="font_size_settings_title">Taille des polices</string>
    <string name="font_size_settings_description">Configurer la taille des polices</string>

    <string name="font_size_account_list">Liste de comptes</string>
    <string name="font_size_account_name">Nom des comptes</string>
    <string name="font_size_account_description">Description des comptes</string>

    <string name="font_size_folder_list">Listes des dossiers</string>
    <string name="font_size_folder_name">Nom des dossiers</string>
    <string name="font_size_folder_status">État des dossiers</string>

    <string name="font_size_message_list">Listes de courriels</string>
    <string name="font_size_message_list_subject">Objet</string>
    <string name="font_size_message_list_sender">Expéditeur</string>
    <string name="font_size_message_list_date">Date</string>
    <string name="font_size_message_list_preview">Aperçu</string>

    <string name="font_size_message_view">Courriels</string>
    <string name="font_size_message_view_sender">Expéditeur</string>
    <string name="font_size_message_view_to">À</string>
    <string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
    <string name="font_size_message_view_bcc">Cci</string>
    <string name="font_size_message_view_additional_headers">En-têtes supplémentaires</string>
    <string name="font_size_message_view_subject">Objet</string>
    <string name="font_size_message_view_date">Horodatage</string>
    <string name="font_size_message_view_content">Corps du courriel</string>
    <string name="font_size_message_view_content_summary">&lt;xliff:g id=\"fontsize\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; %%</string>
    <string name="font_size_message_view_content_dialog_title">&lt;xliff:g id=\"title\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;: &lt;xliff:g id=\"summary\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="font_size_message_compose">Composition de courriel</string>
    <string name="font_size_message_compose_input">Champ de saisie de texte</string>

    <string name="font_size_default">Par défaut</string>
    <string name="font_size_tiniest">Le plus minuscule</string>
    <string name="font_size_tiny">Minuscule</string>
    <string name="font_size_smaller">Plus petit</string>
    <string name="font_size_small">Petit</string>
    <string name="font_size_medium">Moyen</string>
    <string name="font_size_large">Grand</string>
    <string name="font_size_larger">Plus grand</string>

    <string name="miscellaneous_preferences">Divers</string>

    <string name="error_activity_not_found">Aucune application adéquate n’a été trouvée pour cette action.</string>
    <string name="send_failed_reason">Envoi en échec : %s</string>

    <string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Enregistrer le brouillon\\u00A0?</string>
    <string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Enregistrer ou supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <string name="confirm_discard_draft_message_title">Supprimer le courriel\\u00A0?</string>
    <string name="confirm_discard_draft_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <string name="select_text_now">Sélectionner le texte à copier</string>

    <string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmer la suppression</string>
    <string name="dialog_confirm_delete_message">Voulez-vous supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
        <item quantity="one">Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel\\u00A0?</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous vraiment supprimer les &lt;xliff:g id=\"message_count\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; courriels\\u00A0?</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Confirmer tout marquer comme lu</string>
    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Voulez-vous marquer tous les courriels comme lus ?</string>

    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmer le déplacement vers le dossier des pourriels</string>
    <plurals name="dialog_confirm_spam_message">
        <item quantity="one">Voulez-vous déplacer ce courriel vers le dossiers des pourriels\\u00A0?</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous déplacer les &lt;xliff:g id=\"message_count\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; courriels vers le dossiers des pourriels\\u00A0?</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_attachment_progress_title">Téléchargement de la pièce jointe</string>

    <string name="debug_logging_enabled">Journalisation du débogage activée</string>

    <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
    <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil">›</string>

    <string name="import_export_action">Param. importation-exportation</string>
    <string name="settings_export_account">Exporter les paramètres du compte</string>
    <string name="settings_export_all">Exporter les paramètres et les comptes</string>
    <string name="settings_import_dialog_title">Importation</string>
    <string name="settings_export_dialog_title">Exportation</string>
    <string name="settings_import">Importer les paramètres</string>
    <string name="settings_import_selection">Importer la sélection</string>
    <string name="settings_import_global_settings">Paramètres globaux</string>
    <string name="settings_exporting">Exportation des paramètres…</string>
    <string name="settings_importing">Importation des paramètres…</string>
    <string name="settings_import_scanning_file">Analyse du fichier…</string>
    <string name="settings_export_success">Paramètres exportés vers &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_export_success_generic">Les paramètres ont été exportés avec succès</string>
    <string name="settings_import_global_settings_success">Paramètres globaux importés de &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_import_success">Importé &lt;xliff:g id=\"accounts\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; depuis &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_import_account_imported_as">&lt;xliff:g id=\"original_account_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; a été importé en tant que &lt;xliff:g id=\"account_name_after_import\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <plurals name="settings_import_accounts">
        <item quantity="one">1 compte</item>
        <item quantity="other">&lt;xliff:g id=\"numAccounts\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; comptes</item>
    </plurals>
    <string name="settings_export_failure">Échec lors de l’exportation des paramètres</string>
    <string name="settings_import_failure">Échec lors de l’importation des paramètres de &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_export_success_header">Exportation réussie</string>
    <string name="settings_export_failed_header">Exportation échouée</string>
    <string name="settings_import_success_header">Importation réussie</string>
    <string name="settings_import_failed_header">Importation échouée</string>
    <string name="settings_import_activate_account_header">Activer le compte</string>
    <string name="settings_import_activate_account_intro">Afin de pouvoir utiliser le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0», vous devez fournir &lt;xliff:g id=\"server_passwords\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;.</string>
    <plurals name="settings_import_server_passwords">
        <item quantity="one">le mot de passe du serveur</item>
        <item quantity="other">les mots de passe du serveur</item>
    </plurals>
    <string name="settings_import_incoming_server">Serveur entrant (&lt;xliff:g id=\"hostname\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)\\u00A0:</string>
    <string name="settings_import_outgoing_server">Serveur sortant (&lt;xliff:g id=\"hostname\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)\\u00A0:</string>
    <plurals name="settings_import_setting_passwords">
        <item quantity="one">Réglage du mot de passe…</item>
        <item quantity="other">Réglages des mots de passe…</item>
    </plurals>
    <string name="settings_import_use_incoming_server_password">Utiliser le mot de passe du serveur entrant</string>
    <string name="activate_account_action">Activer</string>

    <string name="account_unavailable">Le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» n’est pas disponible\\u00A0; veuillez vérifier le stockage</string>

    <string name="settings_attachment_default_path">Enregistrer les pièces jointes dans…</string>
    <string name="attachment_save_title">Enregistrer les pièces jointes</string>
    <string name="attachment_save_desc">Aucun gestionnaire de fichiers trouvé. Où voudriez-vous enregistrer cette pièce jointe\\u00A0?</string>

    <string name="manage_accounts_move_up_action">Déplacer vers le haut</string>
    <string name="manage_accounts_move_down_action">Déplacer vers le bas</string>
    <string name="manage_accounts_moving_message">Déplacement du compte…</string>

    <string name="unread_widget_select_account">Afficher le nombre de non lus pour…</string>
    <string name="unread_widget_account_title">Compte</string>
    <string name="unread_widget_account_summary">Le compte pour lequel le nombre de courriels non lus doit être affiché</string>
    <string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Boîte de réception unifiée</string>
    <string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Tous les courriels</string>
    <string name="unread_widget_folder_enabled_title">Nombre de dossiers</string>
    <string name="unread_widget_folder_enabled_summary">N’afficher le nombre de courriels non lus que d’un seul dossier</string>
    <string name="unread_widget_folder_title">Dossier</string>
    <string name="unread_widget_folder_summary">Le dossier pour lequel le nombre de courriels non lus doit être affiché</string>
    <string name="unread_widget_action_done">Terminé</string>
    <string name="unread_widget_title">&lt;xliff:g id=\"account_name\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; - &lt;xliff:g id=\"folder_name\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="unread_widget_account_not_selected">Aucun compte n’est sélectionné</string>
    <string name="unread_widget_folder_not_selected">Aucun dossier n’est sélectionné</string>

    <string name="import_dialog_error_title">L’application de gestion de fichiers est manquante</string>
    <string name="close">Fermer</string>

    <string name="webview_empty_message">Aucun texte</string>

    <string name="webview_contextmenu_link_view_action">Ouvrir le lien</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_share_action">Partager le lien</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Copier le lien dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Lien</string>

    <string name="webview_contextmenu_image_title">Image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_view_action">Afficher l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_save_action">Enregistrer l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_download_action">Télécharger l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Copier l’URL de l’image dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL de l’image</string>

    <string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Appeler le numéro</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Enregistrer dans mes contacts</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Copier dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Numéro de téléphone</string>

    <string name="webview_contextmenu_email_send_action">Envoyer un courriel</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_save_action">Enregistrer dans mes contacts</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Copier dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Adresse courriel</string>

    <string name="image_saved_as">Enregistrer l’image en tant que «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="image_saving_failed">Échec lors de la sauvegarde de l’image.</string>

    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Tout</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1 000</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_label">Limite de recherche du serveur</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_summary">La recherche s’arrêtera après &lt;xliff:g id=\"num_results\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; résultats.</string>
    <string name="remote_search_sending_query">Envoi de la requête au serveur</string>
    <plurals name="remote_search_downloading">
        <item quantity="one">Récupération d’%d résultat</item>
        <item quantity="other">Récupération de %d résultats</item>
    </plurals>
    <plurals name="remote_search_downloading_limited">
        <item quantity="one">Récupération d’%1$d résultat de %2$d</item>
        <item quantity="other">Récupération de %1$d résultats de %2$d</item>
    </plurals>
    <string name="remote_search_error">Échec lors de la recherche distante</string>

    <string name="account_settings_search">Rechercher</string>
    <string name="account_settings_remote_search_enabled">Activer la recherche sur le serveur</string>
    <string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Rechercher des courriels sur le serveur en plus de ceux sur votre appareil</string>
    <string name="action_remote_search">Rechercher des courriels sur le serveur</string>
    <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Tirer pour rechercher sur le serveur…</string>
    <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Relâchez pour rechercher sur le serveur…</string>
    <string name="remote_search_unavailable_no_network">Une connexion réseau est exigée pour la recherche sur le serveur.</string>

    <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Changer la couleur quand le courriel est lu</string>
    <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Un arrière-plan différent indiquera que le courriel a été lu</string>

    <string name="global_settings_threaded_view_label">Vue en discussion</string>
    <string name="global_settings_threaded_view_summary">Grouper les courriels par conversation</string>

    <string name="upgrade_databases_title">Mise à niveau des bases de données</string>
    <string name="upgrade_databases_unspecified">Mise à niveau des bases de données…</string>
    <string name="upgrade_database_format">Mise à niveau de la base de données du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>

    <string name="message_list_loading">Chargement…</string>

    <string name="global_settings_splitview_mode_label">Afficher un écran partagé</string>
    <string name="global_settings_splitview_always">Toujours</string>
    <string name="global_settings_splitview_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">En mode paysage</string>

    <string name="message_view_empty">Veuillez choisir un courriel sur la gauche</string>

    <string name="global_settings_show_contact_picture_label">Afficher la photo des contacts</string>
    <string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Afficher la photo des contacts dans la liste des courriels</string>

    <string name="last_refresh_time_format">Rafraîchi &lt;xliff:g id=\"formatted_time\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="last_refresh_time_format_with_push">Rafraîchi &lt;xliff:g id=\"time_with_preposition\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (pousser activé)</string>
    <string name="preposition_for_date">le &lt;xliff:g id=\"date\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>

    <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Colorer la photo des contacts</string>
    <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Colorer les photos de contact manquantes</string>

    <string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Actions visibles dans les courriels</string>
    <string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Afficher les actions sélectionnées dans le menu de visualisation des courriels</string>

    <string name="loading_attachment">Chargement de la pièce jointe…</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Envoi du courriel</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Enregistrement du brouillon</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_message">Récupération de la pièce jointe…</string>

    <string name="auth_external_error">Authentification impossible. Le serveur n’annonce pas la fonction SASL EXTERNE. Ceci pourrait être causé par un problème avec le certificat client (expiré, autorité de certification inconnue) ou quelque autre problème de configuration.</string>

    <!-- === Client certificates specific ================================================================== -->
    <string name="account_setup_basics_client_certificate">Utiliser le certificat client</string>
    <string name="client_certificate_spinner_empty">Aucun certificat client</string>
    <string name="client_certificate_spinner_delete">Supprimer le choix de certificat client</string>
    <string name="client_certificate_retrieval_failure">Impossible de d’obtenir le certificat client pour l’alias \\« &lt;xliff:g id=\"alias\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\ »</string>
    <string name="client_certificate_advanced_options">Options avancées</string>
    <string name="client_certificate_expired">Le certificat client \\« &lt;xliff:g id=\"certificate_alias\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;\\ » est expiré ou n’est pas encore valide (&lt;xliff:g id=\"exception_message\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;)</string>

    <!-- Note: This references message_view_download_remainder -->
    <string name="preview_encrypted">*Chiffré*</string>
    <string name="add_from_contacts">Ajouter à partir des contacts</string>
    <string name="crypto_settings_cancel">Annuler</string>
    <string name="crypto_settings_ok">Continuer</string>
    <string name="recipient_cc">Cc</string>
    <string name="recipient_bcc">Cci</string>
    <string name="recipient_to">À</string>
    <string name="recipient_from">De</string>
    <string name="unknown_recipient">&lt;Destinataire inconnu&gt;</string>
    <string name="address_type_home">Domicile</string>
    <string name="address_type_work">Travail</string>
    <string name="address_type_other">Autre</string>
    <string name="address_type_mobile">Mobile</string>
    <string name="compose_error_no_draft_folder">Aucun dossier Brouillons n’est configuré pour ce compte !</string>
    <string name="compose_error_no_key_configured">Aucune clé n’est configurée pour ce compte ! Veuillez vérifier vos paramètres.</string>
    <string name="crypto_mode_disabled">Ne pas chiffrer</string>
    <string name="crypto_mode_opportunistic">Chiffrer si possible</string>
    <string name="crypto_mode_private">Chiffrer</string>
    <string name="error_crypto_provider_incompatible">Le fournisseur cryptographique utilise une version non compatible. Veuillez vérifier vos paramètres !</string>
    <string name="error_crypto_provider_connect">Impossible de se connecter au fournisseur cryptographique, vérifier vos paramètres ou cliquer sur l’icône Cryptographie pour ressayer !</string>
    <string name="error_crypto_provider_ui_required">L’accès au fournisseur cryptographique est refusé, cliquer sur l’icône Cryptographie pour ressayer !</string>
    <string name="error_crypto_inline_attach">Le mode PGP/INTÉGRÉ ne prend pas en charge les fichiers joints !</string>
    <string name="enable_inline_pgp">Activer PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="disable_inline_pgp">Désactiver PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="enable_sign_only">Activer PGP signature-seulement</string>
    <string name="disable_sign_only">Désactiver PGP signature-seulement</string>
    <string name="openpgp_inline_title">Mode PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="openpgp_inline_text">Ce courriel est envoyé au format PGP/INTÉGRÉ.\n
        Ce format ne devrait être utilisé que pour des raisons de compatibilité :</string>
    <string name="openpgp_inline_plus_compat">Certains clients ne prennent que ce format en charge</string>
    <string name="openpgp_inline_minus_transit">Les signatures pourraient se briser pendant le transit</string>
    <string name="openpgp_inline_minus_attach">Les pièces jointes ne sont pas prises en charge</string>
    <string name="openpgp_inline_ok">D’accord !</string>
    <string name="openpgp_inline_disable">Désactiver</string>
    <string name="openpgp_inline_keep_enabled">Garder activé</string>
    <string name="openpgp_sign_only_ok">Compris !</string>
    <string name="openpgp_sign_only_disable">Désactiver</string>
    <string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Garder activé</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_title">Mode PGP signature-seulement</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_text">Dans ce mode, votre clé PGP sera utilisée pour créer une signature cryptographique d’un courriel non signé.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Ce mode ne chiffre pas le courriel, mais certifie qu’il a été envoyé à partir de votre clé.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Les signatures pourraient se briser lorsqu’elles sont envoyées à des listes de diffusion.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Les signatures pourraient être affichées en tant que pièces jointes « signature.asc » dans certains clients.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Les courriels chiffrés incluent toujours une signature.</string>

    <string name="crypto_msg_title_plaintext">Texte en clair</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">La signature de bout en bout contenait une erreur</string>
    <string name="crypto_msg_incomplete_signed">le courriel doit être complètement téléchargé pour traiter la signature</string>
    <string name="crypto_msg_unsupported_signed">contient une signature de bout en bout non prise en charge</string>
    <string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">6</string>
    <string name="crypto_msg_cancelled">6</string>

    <string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">texte en clair signé de bout en bout</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">d’un signataire vérifié</string>

    <string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">Texte en clair signé</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_mismatch">mais la clé de bout en bout ne correspondait pas à l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_expired">mais la clé de bout en bout est expirée</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_revoked">mais la clé de bout en bout est révoquée</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_insecure">mais la clé de bout en bout n’est pas considérée comme sûre</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_unknown">d’une clé de bout en bout inconnue</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_error">mais une erreur de déchiffrement est survenue</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">le courriel doit être complètement téléchargé pour le déchiffrer</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">mais aucune appli de cryptographie n’est configurée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_unsupported">mais dans un format non pris en charge</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_cancelled">mais le déchiffrement a été annulé</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_unsigned">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">mais pas de bout en bout</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_signed_e2e">Chiffré de bout en bout</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_verified">d’un expéditeur vérifié</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_signed">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_unknown">d’une clé de bout en bout inconnue</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_mismatch">mais la clé de bout en bout ne correspondait pas à l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_expired">mais la clé de bout en bout est expirée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_revoked">mais la clé de bout en bout est révoquée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_insecure">mais la clé de bout en bout n’est pas considérée comme sûre</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_error">mais les données de bout en bout contiennent des erreurs</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_insecure">mais le chiffrement n’est pas considéré comme sûr</string>

    <string name="crypto_info_ok">Ok</string>
    <string name="crypto_info_view_signer">Visualiser le signataire</string>
    <string name="crypto_info_view_sender">Visualiser l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_info_view_security_warning">Détails</string>
    <string name="locked_attach_unlock">Déverrrouiller</string>
    <string name="locked_attach_unencrypted">Cette partie n’a pas été chiffrée et pourrait ne pas être fiable.</string>
    <string name="locked_attach_title">Pièce jointe non protégée</string>
    <string name="message_progress_text">Chargement…</string>
    <string name="messageview_decrypt_cancelled">Le déchiffrement a été annulé.</string>
    <string name="messageview_decrypt_retry">Ressayer</string>
    <string name="messageview_decrypt_incomplete">Le courriel chiffré doit être téléchargé pour être déchiffré.</string>
    <string name="messageview_crypto_error_title">Erreur de déchiffrement du courriel</string>

    <string name="recipient_error_non_ascii">Les caractères spéciaux ne sont actuellement pas pris en charge</string>
    <string name="recipient_error_parse_failed">Erreur d’analyse de l’adresse !</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Afficher les signatures non chiffrées</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Les signatures non chiffrées seront affichées</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Les signatures non chiffrées seront ignorées</string>
    <string name="error_sign_only_no_encryption">Le chiffrement n’est pas proposé en mode signature-seulement !</string>
    <string name="unsigned_text_divider_label">Texte non signé</string>
    <string name="apg_deprecated_title">Avertissement d’obsolescence d’APG</string>
    <string name="apg_deprecated_1">APG n’est plus maintenu !</string>
    <string name="apg_deprecated_2">C’est pourquoi APG n’est plus pris en charge par Courriel K-9 Mail.</string>
    <string name="apg_deprecated_bullet_1">Le développement s’est arrêté début 2014.</string>
    <string name="apg_deprecated_bullet_2">Des problèmes de sécurité non résolus persistent</string>
    <string name="apg_learn_more">Vous pouvez <a href=\"https://k9mail.github.io/2017/01/13/Why-APG-is-no-longer-supported.html\" >cliquer ici</a> pour en apprendre davantage..</string>
    <string name="apg_deprecated_ok">D’accord !</string>
    <string name="apg">APG</string>
    <string name="no_crypto_provider_see_global">Aucune appli OpenPGP n’est installée, voir les paramètres généraux !</string>
    <string name="crypto_no_provider_title">Le courriel est chiffré</string>
    <string name="crypto_no_provider_message">Ce courriel a été chiffré avec OpenPGP.\n
        Pour le lire, vous devez installer et configurer une appli compatible avec OpenPGP.</string>
    <string name="crypto_no_provider_button">Choisir une appli OpenPGP</string>

    <string name="mail_list_widget_text">Liste des courriels de K-9</string>
    <string name="mail_list_widget_loading">Chargement des courriels…</string>
    <string name="fetching_folders_failed">Échec de récupération de la liste de dossiers</string>
    <string name="messageview_crypto_warning_details">Afficher les détails</string>
    <string name="error_recipient_crypto_retrieve">Erreur d’obtention de l’état du destinataire par le fournisseur OpenPGP !</string>

    <string name="openpgp_enabled_error_title">Le chiffrement est impossible</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_msg">Certains des destinataires sélectionnés ne prennent pas cette fonction en charge !</string>
    <string name="enable_encryption">Activer le chiffrement</string>
    <string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
    <string name="openpgp_description_text1">Le chiffrement des courriels garantit qu’ils ne peuvent être lus que par le destinataire et personne d’autre.</string>
    <string name="openpgp_description_text3">Le chiffrement ne sera proposé que s’il est pris en charge par tous les destinataires et qu’ils vous ont envoyé un courriel auparavant.</string>
    <string name="openpgp_description_text2">Activer, désactiver le chiffrement en cliquant sur cette icône.</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_gotit">D’accord</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_back">Retour</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_disable">Désactiver le chiffrement</string>
    <string name="openpgp_encryption">Chiffrement OpenPGP</string>

    <string name="account_settings_crypto_prefer_encrypt">6</string>
    <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">6</string>
    <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">6</string>
    <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">6</string>
</resources>

<!-- File "strings3.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->

<resources>

    <string-array name="settings_language_entries">
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Danois</item>
        <item>Allemand</item>
        <item></item>
        <item>Anglais</item>
        <item>Espagnol</item>
        <item>Espéranto</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Français</item>
        <item>Français (Canada)</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Italien</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Néerlandais</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Portugais</item>
        <item>Portugais (Brésilien)</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
    </string-array>

    <string-array name="settings_preview_lines_entries">
        <item>0</item>
        <item>1</item>
        <item>2</item>
        <item>3</item>
        <item>4</item>
        <item>5</item>
        <item>6</item>
    </string-array>

</resources>

<!-- File "strings4.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>

    <string name="openpgp_list_preference_none">Aucun</string>
    <string name="openpgp_install_openkeychain_via">Installer OpenKeychain par %s</string>
    <string name="openpgp_no_key_selected">Aucune clef sélectionnée</string>
    <string name="openpgp_key_selected">La clef a été sélectionnée</string>

</resources>

Translation made with Stringlate.

gotocoda78 commented 6 years ago

I have updated the fr (French) translation:

<!-- File "strings.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_revision_url">https://github.com/k9mail/k-9/wiki/ReleaseNotes</string>
    <string name="app_webpage_url">https://k9mail.github.io/</string>
    <string name="message_header_mua">K-9 Mail pour Android</string>
</resources>

<!-- File "strings2.xml" -->
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <!-- === App-specific strings ============================================================= -->

    <!-- This should make it easier for forks to change the branding -->

    <!-- Used in AndroidManifest.xml -->
    <string name="app_name">K-9 Mail</string>

    <string name="shortcuts_title">Comptes K-9</string>
    <string name="unread_widget_label">K-9 non lus</string>

    <string name="remote_control_label">Contrôle à distance de Courriel K-9 Mail</string>
    <string name="remote_control_desc">Permet à cette application de contrôler les activités et les paramètres de Courriel K-9 Mail</string>

    <!-- Used in the about dialog -->
    <string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
    <string name="app_copyright_fmt">Tous droits réservés 2008-&lt;xliff:g &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; The K-9 Dog Walkers. Parties protégées par droits d’auteur 2006-&lt;xliff:g &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; le projet libre Android.</string>
    <string name="app_license">Sous licence Apache, version 2.0.</string>

    <!-- Welcome message -->
    <string name="welcome_message_title">Bienvenue sur Courriel K-9 Mail</string>
    <string name="accounts_welcome"><p> Courriel K-9 Mail est un client de courriel puissant et ouvert pour Android. </p><p> Ses fonctions améliorées incluent : </p> <ul>   <li>Courriel poussé utilisant IMAP IDLE</li>   <li>Meilleures performances</li>   <li>Réarchivage des courriels</li>   <li>Signatures des courriels</li>   <li>Cci-à-soi</li>   <li>Abonnement aux dossiers</li>   <li>Synchronisation de tous les dossiers </li>   <li>Configuration de l’adresse de retour</li>   <li>Raccourcis clavier</li>   <li>Meilleure prise en charge IMAP</li>   <li>Enregistrement des pièces jointes sur la carte SD</li>   <li>Vidage de la corbeille</li>   <li>Tri des courriels</li>   <li>et plus…</li> </ul> <p> Veuillez noter que K-9 ne prend pas en charge la plupart des comptes Hotmail gratuits et que, comme pour beaucoup de clients de courriel, la communication avec Microsoft Exchange est capricieuse. </p><p> Veuillez rapporter les bogues, recommander de nouvelles fonctions et poser vos questions sur <a href=\"https://github.com/k9mail/k-9/\">https://github.com/k9mail/k-9/</a>. </p></string>

    <!-- Default signature -->
    <string name="default_signature">-- \n
            Envoyé de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail. Veuillez excuser ma brièveté.</string>

    <!-- General strings that include the app name -->
    <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» sera supprimé de Courriel K-9 Mail.</string>
    <string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Toutes les données de  «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» seront supprimées. Les paramètres du compte seront conservés.</string>
    <string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Les copies locales des courriels de «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» seront supprimées. Les paramètres du compte seront conservés.</string>

    <!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->

    <string name="import_dialog_error_message">Veuillez installer un gestionnaire de fichiers pour continuer cette importation.</string>
    <string name="open_market">Ouvrir le Google Play Store</string>

    <!-- === General strings ================================================================== -->

    <string name="app_authors_fmt">Auteurs\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"app_authors\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="app_revision_fmt">Informations de révision\\u00A0: %s</string>
    <string name="app_libraries">Nous utilisons les bibliothèques tierces suivantes\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"app_libraries_list\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="read_messages_label">Lire les courriels</string>
    <string name="read_messages_desc">Permet à cette application de lire vos courriels.</string>
    <string name="delete_messages_label">Supprimer les courriels</string>
    <string name="delete_messages_desc">Permet à cette application de supprimer vos courriels</string>

    <string name="about_title_fmt">À propos de &lt;xliff:g id=\"app_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="accounts_title">Comptes</string>
    <string name="folders_title">Dossiers</string>
    <string name="advanced">Avancé</string>

    <string name="message_list_title">&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="compose_title_compose">Composer</string>
    <string name="compose_title_reply">Répondre</string>
    <string name="compose_title_reply_all">Répondre à tous</string>
    <string name="compose_title_forward">Transférer</string>
    <string name="compose_title_forward_as_attachment">Transférer comme pièce jointe</string>

    <string name="choose_account_title">Choisir un  compte</string>
    <string name="choose_folder_title">Choisir un dossier</string>

    <string name="status_loading_account_folder">Récup. &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_loading_account_folder_headers">Récup. entêtes &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_sending_account">Envoi &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_processing_account">Prép &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"command\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;xliff:g id=\"progress\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="folder_progress">\\u0020&lt;xliff:g id=\"completed\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt;/&lt;xliff:g id=\"total\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="status_next_poll">Prochaine récup. &lt;xliff:g id=\"nexttime\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="status_no_network">La synchro est désactivée - Aucun réseau</string>
    <string name="status_no_background">La synchro est désactivée - Aucune activité d’arrière-plan</string>
    <string name="status_poll_and_push_disabled">L’interrogation et le pousser sont désactivés</string>
    <string name="status_syncing_blocked">La synchro est bloquée</string>
    <string name="status_syncing_off">Synchronisation désactivée</string>

    <string name="actionbar_selected">&lt;xliff:g id=\"selection_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; sélectionné(s)</string>
    <string name="next_action">Suivant</string>
    <string name="previous_action">Précédent</string>
    <!-- Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
    <string name="okay_action">OK</string>
    <string name="cancel_action">Annuler</string>
    <string name="send_action">Envoyer</string>
    <string name="send_again_action">Renvoyer</string>
    <string name="empty_subject">L’objet est vide. Cliquer de nouveau pour envoyer quand même</string>
    <string name="select_action">Sélectionner</string>
    <string name="deselect_action">Dessélectionner</string>
    <string name="reply_action">Répondre</string>
    <string name="reply_all_action">Répondre à tous</string>
    <string name="delete_action">Supprimer</string>
    <string name="archive_action">Archiver</string>
    <string name="spam_action">Pourriel</string>
    <string name="forward_action">Transférer</string>
    <string name="forward_as_attachment_action">Transférer comme pièce jointe</string>
    <string name="move_action">Déplacer</string>
    <string name="single_message_options_action">Envoyer…</string>
    <string name="refile_action">Reclasser…</string>
    <string name="done_action">Terminé</string>
    <string name="discard_action">Supprimer</string>
    <string name="save_draft_action">Enregistrer comme brouillon</string>
    <string name="check_mail_action">Relève des courriels</string>
    <string name="send_messages_action">Envoyer les courriels</string>
    <string name="refresh_folders_action">Rafraîchir la liste des dossiers</string>
    <string name="filter_folders_action">Trouver un dossier</string>
    <string name="add_account_action">Ajouter un compte</string>
    <string name="compose_action">Composer</string>
    <string name="search_action">Rechercher</string>
    <string name="search_results">Résultats de la recherche</string>
    <string name="preferences_action">Paramètres</string>
    <string name="account_settings_action">Paramètres du compte</string>
    <string name="folder_settings_action">Paramètres du dossier</string>
    <string name="global_settings_action">Paramètres généraux</string>
    <string name="remove_account_action">Supprimer le compte</string>
    <string name="clear_pending_action">Annuler les actions en attente (danger\\u00A0!)</string>

    <string name="mark_as_read_action">Marquer comme lu</string>
    <string name="send_alternate_action">Partager</string>
    <string name="send_alternate_chooser_title">Choisir l’expéditeur</string>

    <string name="flag_action">Ajouter une étoile</string>
    <string name="unflag_action">Supprimer l’étoile</string>
    <string name="copy_action">Copier</string>
    <string name="select_text_action">Sélection de texte</string>
    <string name="show_headers_action">Afficher les en-têtes</string>
    <string name="hide_headers_action">Cacher les en-têtes</string>
    <plurals name="copy_address_to_clipboard">
        <item quantity="one">Adresse copiée dans le presse-papiers</item>
        <item quantity="other">Adresses copiées dans le presse-papiers</item>
    </plurals>

    <string name="message_view_theme_action_dark">Basculer vers le thème foncé</string>
    <string name="message_view_theme_action_light">Basculer vers le thème clair</string>

    <string name="mark_as_unread_action">Marquer comme non lu</string>
    <string name="read_receipt">Accusé de lecture</string>
    <string name="read_receipt_enabled">Un accusé de lecture sera demandé</string>
    <string name="read_receipt_disabled">Un accusé de lecture ne sera pas demandé</string>
    <string name="add_attachment_action">Ajouter une pièce jointe</string>
    <string name="empty_trash_action">Vider la corbeille</string>
    <string name="expunge_action">Supprimer</string>
    <string name="clear_local_folder_action">Effacer les courriels locaux</string>
    <string name="about_action">À propos de</string>

    <string name="prefs_title">Paramètres</string>
    <string name="accounts_context_menu_title">Options du compte</string>

    <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
    <string name="general_no_subject">(Aucun objet)</string>
    <string name="general_no_sender">Aucun expéditeur</string>
    <string name="status_loading">Récupération</string>
    <string name="status_loading_more">Chargement des courriels\\u2026</string>
    <string name="status_network_error">Erreur de connexion</string>
    <string name="status_invalid_id_error">Courriel introuvable</string>
    <string name="status_loading_error">Erreur de chargement de courriel</string>

    <string name="status_loading_more_failed">Ressayer de charger plus de courriels</string>

    <string name="load_more_messages_fmt">Charger jusqu’à &lt;xliff:g id=\"messages_to_load\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; de plus</string>

    <string name="abbrev_gigabytes">Go</string>
    <string name="abbrev_megabytes">Mo</string>
    <string name="abbrev_kilobytes">ko</string>
    <string name="abbrev_bytes">o</string>

    <string name="account_size_changed">La taille du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» est passée de &lt;xliff:g id=\"oldSize\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; à &lt;xliff:g id=\"newSize\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="compacting_account">Compactage du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="clearing_account">Effacement du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="recreating_account">Recréation du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>

    <string name="notification_new_title">Nouveau courriel</string>
    <plurals name="notification_new_messages_title">
        <item quantity="one">&lt;xliff:g id=\"new_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; nouveau courriel</item>
        <item quantity="other">&lt;xliff:g id=\"new_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; nouveaux courriels</item>
    </plurals>
    <string name="notification_new_one_account_fmt">&lt;xliff:g id=\"unread_message_count\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; non lus (&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="notification_additional_messages">+ &lt;xliff:g id=\"additional_messages\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; de plus sur &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="notification_action_reply">Répondre</string>
    <string name="notification_action_mark_as_read">Marquer comme lu</string>
    <string name="notification_action_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
    <string name="notification_action_delete">Supprimer</string>
    <string name="notification_action_delete_all">Tout supprimer</string>
    <string name="notification_action_archive">Archiver</string>
    <string name="notification_action_archive_all">Tout archiver</string>
    <string name="notification_action_spam">Pourriel</string>
    <string name="notification_certificate_error_title">Erreur de certificat pour (&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="notification_certificate_error_text">Vérifier vos paramètres de serveur</string>

    <string name="notification_authentication_error_title">Échec d’authentification</string>
    <string name="notification_authentication_error_text">Échec d’authentification pour &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;. Mettre à jour les paramètres du serveur.</string>

    <string name="notification_bg_sync_ticker">Relève des courriels\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;:&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="notification_bg_sync_title">Relève des courriels</string>
    <string name="notification_bg_send_ticker">Envoi du courriel\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="notification_bg_send_title">Envoi du courriel</string>
    <string name="notification_bg_title_separator">:</string>

    <string name="special_mailbox_name_inbox">Boîte de réception</string>
    <string name="special_mailbox_name_outbox">Boîte d’envoi</string>
    <string name="special_mailbox_name_drafts">Brouillons</string>
    <string name="special_mailbox_name_trash">Corbeille</string>
    <string name="special_mailbox_name_sent">Envoyés</string>
    <string name="special_mailbox_name_archive">Archive</string>
    <string name="special_mailbox_name_spam">Pourriel</string>

    <string name="special_mailbox_name_drafts_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Brouillons)</string>
    <string name="special_mailbox_name_trash_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Corbeille)</string>
    <string name="special_mailbox_name_sent_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Envoyés)</string>
    <string name="special_mailbox_name_archive_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Archive)</string>
    <string name="special_mailbox_name_spam_fmt">&lt;xliff:g id=\"folder\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (Pourriel)</string>

    <string name="send_failure_subject">Échec lors de l’envoi de certains courriels</string>

    <string name="debug_version_fmt">Version\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"version\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="debug_enable_debug_logging_title">Activer le journal de débogage</string>
    <string name="debug_enable_debug_logging_summary">Journaliser les informations de diagnostic supplémentaires</string>
    <string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Journaliser les informations délicates</string>
    <string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Pourrait inclure les mots de passe dans les journaux.</string>

    <string name="message_list_load_more_messages_action">Charger plus de courriels</string>
    <string name="message_to_fmt">À\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"counterParty\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="message_compose_subject_hint">Objet</string>
    <string name="message_compose_content_hint">Texte du courriel</string>
    <string name="message_compose_signature_hint">Signature</string>
    <string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Courriel d’origine --------</string>
    <string name="message_compose_quote_header_subject">Objet\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_send_date">Envoyé\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_from">De\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_to">À\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_quote_header_cc">Cc\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_reply_header_fmt">&lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; a écrit\\u00A0:</string>
    <string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Le &lt;xliff:g id=\"sent_date\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;, &lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; a écrit :</string>
    <string name="message_compose_error_no_recipients">Vous devez ajouter au moins un destinataire.</string>
    <string name="compose_error_incomplete_recipient">Le champ des destinataires contient une entrée incomplète !</string>
    <string name="error_contact_address_not_found">Aucune adresse courriel de trouvée pour ce contact.</string>
    <string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Certaines pièces jointes ne peuvent pas être transférées car elles n’ont pas été téléchargées.</string>
    <string name="message_compose_attachments_forward_toast">Le courriel ne peut pas être transféré, car certaines pièces jointes n’ont pas été téléchargées</string>
    <string name="message_compose_show_quoted_text_action">Inclure le courriel cité</string>
    <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Supprimer le texte entre guillemets</string>
    <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Modifier le texte entre guillemets</string>

    <string name="message_view_from_format">De : &lt;xliff:g id=\"name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; &lt;&lt;xliff:g id=\"email\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&gt;</string>
    <string name="message_to_label">À\\u00A0:</string>
    <string name="message_view_cc_label">Cc\\u00A0:</string>
    <string name="message_view_bcc_label">Cci :</string>
    <string name="message_view_attachment_view_action">Ouvrir</string>
    <string name="message_view_attachment_download_action">Enregistrer</string>
    <string name="message_view_status_attachment_not_saved">Impossible d’enregistrer la pièce jointe sur la carte SD.</string>
    <string name="message_view_status_no_space">La pièce jointe n’a pas été enregistrée, car il manque d’espace.</string>
    <string name="message_view_show_pictures_action">Afficher les images</string>
    <string name="message_view_no_viewer">Impossible de trouver un visualiseur pour &lt;xliff:g id=\"mimetype\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;.</string>
    <string name="message_view_download_remainder">Télécharger le courriel complet</string>
    <string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Impossible d’afficher le courriel</string>
    <string name="message_view_sender_label">par %1$s</string>

    <!-- NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title -->
    <string name="message_no_additional_headers_available">Tous les en-têtes ont été téléchargés, mais il n’y en a aucun autre à afficher.</string>
    <string name="message_additional_headers_retrieval_failed">La récupération d’en-têtes supplémentaires de la base de données ou du serveur de courriel a échouée.</string>

    <string name="from_same_sender">Plus de cet expéditeur</string>
    <string name="search_from_format">De &lt;xliff:g id=\"sender\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="debug_delete_local_body">Déboguer / Effacer le corps du courriel</string>

    <string name="message_discarded_toast">Le courriel a été supprimé</string>
    <string name="message_saved_toast">Courriel enregistré comme brouillon</string>

    <string name="global_settings_flag_label">Afficher les étoiles</string>
    <string name="global_settings_flag_summary">Les étoiles indiquent des courriels suivis</string>
    <string name="global_settings_checkbox_label">Cases à choix multiples</string>
    <string name="global_settings_checkbox_summary">Toujours afficher des cases à choix multiples</string>
    <string name="global_settings_preview_lines_label">Lignes dʼaperçu</string>
    <string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Afficher le nom des correspondants</string>
    <string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Afficher le nom des correspondants plutôt que leur adresse courriel</string>

    <string name="global_settings_sender_above_subject_label">Correspondants au-dessus de l’objet</string>
    <string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Afficher le nom des correspondants au-dessus de la ligne d’objet, plutôt qu’en dessous</string>

    <string name="global_settings_show_contact_name_label">Afficher le nom des contacts</string>
    <string name="global_settings_show_contact_name_summary">Utiliser les noms de destinataire des Contacts s’il y en a</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_label">Colorer les contacts</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_default">Ne pas colorer les noms dans votre liste de contacts</string>
    <string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colorer les noms dans votre liste de contacts</string>
    <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Retour sur les noms de dossier longs</string>
    <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Utiliser plusieurs lignes pour afficher les noms de dossier longs</string>

    <string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Police à largeur fixe</string>
    <string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Utiliser une police à largeur fixe pour les courriels en clair</string>
    <string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Ajustement automatique des courriels</string>
    <string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Rétrécir les courriels pour les adapter à l’écran</string>
    <string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Retourner à la liste après suppression</string>
    <string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Retourner à la liste de courriels après suppression d’un courriel</string>
    <string name="global_settings_messageview_show_next_label">Afficher le courriel suivant après suppression</string>
    <string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Afficher le courriel suivant par défaut après suppression d’un courriel</string>

    <string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirmer les actions</string>
    <string name="global_settings_confirm_actions_summary">Afficher une fenêtre de dialogue lors de certaines actions</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete">Supprimer</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Supprimer Étoilé (dans la vue des courriels)</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_spam">Pourriel</string>
    <string name="global_settings_confirm_menu_discard">Supprimer le courriel</string>
    <string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Marquer tous les courriels comme lus</string>
    <string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Supprimer (d’une notification)</string>

    <string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Cacher le client de courriel</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Supprimer l’agent utilisateur K-9 des en-têtes de courriels</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Cacher le fuseau horaire</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Utiliser UTC au lieu du fuseau horaire local dans les en-têtes de courriel et de réponse</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_hostname_when_connecting">Cacher le nom d’hôte</string>
    <string name="global_settings_privacy_hide_hostname_when_connecting_detail">S’identifier comme « localhost » en se connectant à des serveurs SMTP</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Cacher l’objet dans les notifications</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Quand l’appareil est verrouillé</string>
    <string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Toujours</string>

    <string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Afficher le bouton Supprimer</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Pour une notification de courriel unique</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Toujours</string>
    <string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Afficher un bouton dans la notification permettant la suppression rapide du courriel</string>

    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Notifications de l’écran verrouillé</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Aucune notification si l’écran est verrouillé</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nom de l’application</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Nombre de courriels non lus</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Nombre de courriels et expéditeurs</string>
    <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Identiques à celles de l’écran déverrouillé</string>

    <string name="quiet_time">Période calme</string>
    <string name="quiet_time_description">Désactiver la sonnerie, la vibration et le clignotement pendant la nuit</string>
    <string name="quiet_time_notification">Désactiver les notifications</string>
    <string name="quiet_time_notification_description">Désactiver complètement les notifications en période calme</string>
    <string name="quiet_time_starts">Début de la période calme</string>
    <string name="quiet_time_ends">Fin de la période calme</string>

    <string name="account_setup_basics_title">Configurer un nouveau compte</string>
    <string name="account_setup_basics_email_hint">Adresse courriel</string>
    <string name="account_setup_basics_password_hint">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_basics_show_password">Afficher le mot de passe</string>
    <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuration manuelle</string>

    <string name="account_setup_check_settings_title"/>
    <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Récupération des informations de compte\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Vérification des paramètres du serveur entrant\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Vérification des paramètres du serveur sortant\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_authenticate">Authentification\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_fetch">Récupération des paramètres du compte\\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Annulation\\u2026</string>

    <string name="account_setup_names_title">Vous avez presque terminé\\u00A0!</string>
    <string name="account_setup_names_account_name_label">Donner un nom à ce compte (facultatif)\\u00A0:</string>
    <string name="account_setup_names_user_name_label">Saisissez votre nom (s’affiche sur les courriels sortants)\\u00A0:</string>

    <string name="account_setup_account_type_title">Type de compte</string>
    <string name="account_setup_account_type_instructions">Quel type de compte est-ce\\u00A0?</string>
    <string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
    <string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
    <string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>

    <string name="account_setup_auth_type_normal_password">Mot de passe normal</string>
    <string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Mot de passe, envoyé sans sécurité</string>
    <string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Mot de passe chiffré</string>
    <string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Certificat client</string>

    <string name="account_setup_incoming_title">Paramètres du serveur entrant</string>
    <string name="account_setup_incoming_username_label">Nom d’utilisateur</string>
    <string name="account_setup_incoming_password_label">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Certificat client</string>
    <string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Serveur POP3</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Serveur IMAP</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Serveur Exchange (WebDAV)</string>
    <string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_label">Sécurité</string>
    <string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Authentification</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_none_label">Aucun</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">« &lt;xliff:g id=\"setting_1_label\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_1_value\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; » n’est pas valide avec « &lt;xliff:g id=\"setting_2_label\" &gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_2_value\" &gt;%4$s&lt;/xliff:g&gt; »</string>

    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Quand je supprime un courriel</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ne pas supprimer sur le serveur</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Supprimer sur le serveur</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marquer comme lu sur le serveur</string>

    <string name="account_setup_incoming_compression_label">Utiliser la compression sur le réseau\\u00A0:</string>
    <string name="account_setup_incoming_mobile_label">mobile</string>
    <string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
    <string name="account_setup_incoming_other_label">autre</string>

    <string name="local_storage_provider_external_label">Stockage externe (carte SD)</string>
    <string name="local_storage_provider_internal_label">Stockage interne habituel</string>
    <string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">Stockage interne additionnel %1$s</string>
    <string name="local_storage_provider_label">Emplacement de stockage</string>

    <string name="account_setup_expunge_policy_label">Effacer les courriels supprimés du serveur</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Immédiatement</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Lors de la récupération</string>
    <string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manuellement</string>

    <string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Détection automatique de l’espace de nommage IMAP</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Préfixe de chemin IMAP</string>

    <string name="drafts_folder_label">Dossier des brouillons</string>
    <string name="sent_folder_label">Dossier des envois</string>
    <string name="trash_folder_label">Dossier de la corbeille</string>
    <string name="archive_folder_label">Dossier des archives</string>
    <string name="spam_folder_label">Dossier des pourriels</string>

    <string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Afficher seulement les dossiers auxquels je suis abonné</string>
    <string name="account_setup_auto_expand_folder">Ouvrir automatiquement le dossier</string>

    <string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Chemin OWA</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Facultatif</string>

    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Chemin d’authentification</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Facultatif</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Alias de la boîte de courriels</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Facultatif</string>

    <string name="account_setup_outgoing_title">Paramètres du serveur sortant</string>
    <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Serveur SMTP</string>
    <string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
    <string name="account_setup_outgoing_security_label">Sécurité</string>
    <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Authentification exigée.</string>
    <string name="account_setup_outgoing_username_label">Nom d’utilisateur</string>
    <string name="account_setup_outgoing_password_label">Mot de passe</string>
    <string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Authentification</string>
    <string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">« &lt;xliff:g id=\"setting_1_label\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_1_value\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; » n’est pas valide avec \"&lt;xliff:g id=\"setting_2_label\" &gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; = &lt;xliff:g id=\"setting_2_value\" &gt;%4$s&lt;/xliff:g&gt; »</string>

    <string name="account_setup_bad_uri">Paramétrage invalide\\u00A0: &lt;xliff:g id=\"err_mess\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="account_setup_options_title">Options du compte</string>

    <string name="compact_action">Compacter le compte</string>
    <string name="clear_action">Vider les courriels (danger\\u00A0!)</string>
    <string name="recreate_action">Recréer les données (dernier recours\\u00A0!)</string>

    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Jamais</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Toutes les minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Toutes les 5 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Toutes les 10 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Toutes les 15 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Toutes les 30 minutes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Toutes les heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Toutes les 2 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Toutes les 3 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Toutes les 6 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Toutes les 12 heures</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Toutes les 24 heures</string>

    <string name="push_poll_on_connect_label">Récupération lors d’une connexion pour le pousser</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_label">Activer le courriel poussé pour ce compte</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_summary">Si votre serveur le prend an charge, les nouveaux courriels apparaîtront instantanément. Cette option peut considérablement améliorer ou dégrader les performances.</string>
    <string name="idle_refresh_period_label">Rafraîchir la connexion IDLE</string>
    <string name="idle_refresh_period_1min">Toutes les minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_2min">Toutes les 2 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_3min">Toutes les 3 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_6min">Toutes les 6 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_12min">Toutes les 12 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_24min">Toutes les 24 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_36min">Toutes les 36 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_48min">Toutes les 48 minutes</string>
    <string name="idle_refresh_period_60min">Toutes les 60 minutes</string>

    <string name="account_setup_options_notify_label">M’avertir lors de l’arrivée de courriels</string>
    <string name="account_setup_options_notify_sync_label">M’avertir lors de la relève des courriels</string>

    <string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Nombre de courriels à afficher</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2 500 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10 000 courriels</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_all">tous les courriels</string>

    <string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Impossible de copier ou déplacer un courriel qui n’est pas synchronisé avec le serveur</string>

    <string name="account_setup_failed_dlg_title">La configuration n’a pas pu être terminée</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect.\n
            (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Le serveur a présenté un certificat SSL invalide. Ceci est parfois causé par une mauvaise configuration du serveur. Parfois, quelqu’un essaie de vous attaquer ou d’attaquer votre serveur de courriel. Si vous n’êtes pas sûr de ce qu’il se passe, cliquez sur Rejeter et contactez les gestionnaires du serveur de courriel.\n
            \n
            (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Impossible de se connecter au serveur.\n
            (&lt;xliff:g id=\"error\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Modifier les détails</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Continuer</string>

    <string name="account_settings_push_advanced_title">Avancé</string>
    <string name="account_settings_title_fmt">Paramètres du compte</string>
    <string name="account_settings_default_label">Compte par défaut</string>
    <string name="account_settings_default_summary">Envoyer par défaut les courriels avec ce compte</string>
    <string name="account_settings_notify_label">Notifications de nouveaux courriels</string>

    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Dossiers des notifications</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_notify_sync_label">Notifications de synchronisation</string>
    <string name="account_settings_email_label">Votre adresse courriel</string>
    <string name="account_settings_notify_summary">Notification dans la barre d’état dès réception d’un courriel</string>
    <string name="account_settings_notify_sync_summary">Notification dans la barre d’état lors de la relève des courriels</string>
    <string name="account_settings_notify_self_label">Inclure les courriels sortants</string>
    <string name="account_settings_notify_self_summary">Afficher une notification pour les courriels que j’ai envoyés</string>
    <string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Contacts seulement</string>
    <string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">N’afficher des notifications que pour les courriels de contacts connus</string>
    <string name="account_settings_notification_opens_unread_label">La notification ouvre les courriels non lus</string>
    <string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Recherche des courriels non lus lors de l’accès aux notifications</string>
    <string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Marquer comme lu à l’ouverture</string>
    <string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marquer un courriel comme lu quand il est ouvert pour être visualisé</string>

    <string name="account_settings_show_pictures_label">Toujours afficher les images</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_never">Non</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Pour les contacts uniquement</string>
    <string name="account_settings_show_pictures_always">Pour tout le monde</string>

    <string name="account_settings_composition">Envoi de courriel</string>

    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citer le courriel lors de la réponse</string>
    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Inclure le courriel original dans votre réponse.</string>

    <string name="account_settings_reply_after_quote_label">Réponse après le texte cité</string>
    <string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Le courriel original apparaîtra en haut de votre réponse.</string>

    <string name="account_settings_strip_signature_label">Retirer les signatures des réponses</string>
    <string name="account_settings_strip_signature_summary">Les signatures seront supprimées des courriels cités</string>

    <string name="account_settings_message_format_label">Format des courriels</string>
    <string name="account_settings_message_format_text">Texte en clair (supprimer les images et formatage)</string>
    <string name="account_settings_message_format_html">HTML (garder les images et formatage)</string>
    <string name="account_settings_message_format_auto">Automatique</string>

    <string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Toujours afficher Cc/Cci</string>

    <string name="account_settings_message_read_receipt_label">Accusé de lecture</string>
    <string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Toujours demander un accusé de lecture</string>

    <string name="account_settings_quote_style_label">Style de citation des réponses</string>
    <string name="account_settings_quote_style_prefix">Préfixe (comme Gmail)</string>
    <string name="account_settings_quote_style_header">En-tête (comme Outlook)</string>

    <string name="account_settings_general_title">Paramètres généraux</string>
    <string name="account_settings_reading_mail">Lecture des courriels</string>
    <string name="account_settings_sync">Récupération des courriels</string>
    <string name="account_settings_folders">Dossiers</string>
    <string name="account_settings_quote_prefix_label">Préfixe de citation</string>
    <string name="account_settings_crypto">Cryptographie</string>
    <string name="account_settings_crypto_app">Appli OpenPGP</string>
    <string name="account_settings_crypto_key">Ma clé</string>
    <string name="account_settings_no_openpgp_provider_configured">Aucune appli OpenPGP n’est installée</string>

    <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>

    <string name="account_settings_storage_title">Stockage</string>

    <string name="account_settings_color_label">Couleur du compte</string>
    <string name="account_settings_color_summary">La note de couleur du compte utilisée dans la liste des dossiers et des comptes</string>

    <string name="account_settings_led_color_label">Couleur de la DEL de notification</string>
    <string name="account_settings_led_color_summary">La couleur de clignotement de la DEL de votre appareil</string>

    <string name="account_settings_mail_display_count_label">Taille du fichier local</string>

    <string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Récupérer les courriels jusqu’à</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512\\u00A0ko</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10\\u00A0Mo</string>
    <string name="account_settings_autodownload_message_size_any">n’importe quelle taille</string>

    <string name="account_settings_message_age_label">Synchroniser les courriels</string>
    <string name="account_settings_message_age_any">pour toutes les dates</string>
    <string name="account_settings_message_age_0">d’aujourd’hui</string>
    <string name="account_settings_message_age_1">d’il y a 2 jours</string>
    <string name="account_settings_message_age_2">d’il y a 3 jours</string>
    <string name="account_settings_message_age_7">de la dernière semaine</string>
    <string name="account_settings_message_age_14">des dernières 2 semaines</string>
    <string name="account_settings_message_age_21">des dernières 3 semaines</string>
    <string name="account_settings_message_age_1_month">du dernier mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_2_months">des derniers 2 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_3_months">des derniers 3 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_6_months">des derniers 6 mois</string>
    <string name="account_settings_message_age_1_year">de la dernière année</string>

    <string name="account_settings_folder_display_mode_label">Dossiers à afficher</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Dossiers à récupérer</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_folder_push_mode_label">Dossiers du pousser</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_push_mode_none">Aucun</string>

    <string name="account_settings_folder_target_mode_label">Dossiers de destination déplacer/copier</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Seulement les dossiers de 1e classe</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1e et 2e classes</string>
    <string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synchroniser les suppressions sur le serveur</string>
    <string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Supprimer les courriels lorsqu’ils sont supprimés sur le serveur</string>

    <string name="folder_settings_title">Paramètres du dossier</string>

    <string name="folder_settings_in_top_group_label">Afficher dans le groupe principal</string>
    <string name="folder_settings_in_top_group_summary">Afficher dans le haut de la liste des dossiers</string>

    <string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Classe d’affichage du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2e classe</string>

    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Classe de récupération du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Aucune</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Identique à la classe d’affichage</string>

    <string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Classe de pousser du dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Identique à la classe de synchronisation</string>

    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Classe de notification de dossier</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Aucune classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1re classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2e classe</string>
    <string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Identique à la classe de pousser</string>

    <string name="account_settings_incoming_label">Serveur entrant</string>
    <string name="account_settings_incoming_summary">Configurer le serveur de courriel entrant</string>
    <string name="account_settings_outgoing_label">Serveur sortant</string>
    <string name="account_settings_outgoing_summary">Configurer le serveur de courriel (SMTP) sortant</string>
    <string name="account_settings_description_label">Nom du compte</string>
    <string name="account_settings_name_label">Votre nom</string>
    <string name="notifications_title">Notifications</string>
    <string name="account_settings_vibrate_enable">Vibration</string>
    <string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrer dès réception d’un courriel</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Modèles de vibration</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_default">par défaut</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_1">modèle 1</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_2">modèle 2</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_3">modèle 3</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_4">modèle 4</string>
    <string name="account_settings_vibrate_pattern_5">modèle 5</string>
    <string name="account_settings_vibrate_times">Nombre de vibrations</string>
    <string name="account_settings_ringtone">Sonnerie de nouveaux courriels</string>
    <string name="account_settings_led_label">Clignotement DEL</string>
    <string name="account_settings_led_summary">Clignotement de la DEL quand un courriel arrive</string>

    <string name="account_settings_composition_title">Options de composition de courriel</string>
    <string name="account_settings_composition_label">Valeurs par défaut pour la composition</string>
    <string name="account_settings_composition_summary">Définir les valeurs par défaut pour De, Cci et la signature</string>

    <string name="account_settings_identities_label">Gérer les identités</string>
    <string name="account_settings_identities_summary">Définir d’autres adresses «\\u00A0De\\u00A0» et d’autres signatures</string>

    <string name="manage_identities_title">Gérer les identités</string>

    <string name="manage_identities_context_menu_title">Gérer l’identité</string>

    <string name="edit_identity_title">Modifier l’identité</string>
    <string name="new_identity_action">Nouvelle identité</string>

    <string name="account_settings_always_bcc_label">Envoyer une copie Cci de tous les courriels à</string>

    <string name="manage_identities_edit_action">Modifier</string>
    <string name="manage_identities_move_up_action">Monter</string>
    <string name="manage_identities_move_down_action">Descendre</string>
    <string name="manage_identities_move_top_action">Déplacer en haut / définir par défaut</string>
    <string name="manage_identities_remove_action">Supprimer</string>

    <string name="edit_identity_description_label">Description de l’identité</string>
    <string name="edit_identity_description_hint">(Facultatif)</string>
    <string name="edit_identity_name_label">Votre nom</string>
    <string name="edit_identity_name_hint">(Facultatif)</string>
    <string name="edit_identity_email_label">Adresse courriel</string>
    <string name="edit_identity_email_hint">(Exigée)</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_label">Adresse de réponse</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_hint">(Facultative)</string>
    <string name="edit_identity_signature_label">Signature</string>
    <string name="edit_identity_signature_hint">(Facultative)</string>

    <string name="account_settings_signature_use_label">Utiliser la signature</string>
    <string name="account_settings_signature_label">Signature</string>

    <string name="default_identity_description">Première identité</string>
    <string name="choose_identity_title">Choisir l’identité</string>
    <string name="send_as">Envoyer en tant que</string>

    <string name="no_removable_identity">Vous ne pouvez pas supprimer votre seule identité</string>
    <string name="identity_has_no_email">Vous ne pouvez pas utiliser une identité sans adresse courriel</string>

    <string name="sort_earliest_first">Courriels le plus anciens en premier</string>
    <string name="sort_latest_first">Courriels les plus récents en premier</string>
    <string name="sort_subject_alpha">A-Z par objet</string>
    <string name="sort_subject_re_alpha">Z-A par objet</string>
    <string name="sort_sender_alpha">A-Z par expéditeur</string>
    <string name="sort_sender_re_alpha">Z-A par expéditeur</string>
    <string name="sort_flagged_first">Courriels étoilés en premier</string>
    <string name="sort_flagged_last">Courriels sans étoiles en premier</string>
    <string name="sort_unread_first">Courriels non lus en premier</string>
    <string name="sort_unread_last">Courriels lus en premier</string>
    <string name="sort_attach_first">Courriels avec des pièces jointes en premier</string>
    <string name="sort_unattached_first">Courriels sans pièce jointe en premier</string>

    <string name="sort_by">Trier par…</string>
    <string name="sort_by_date">Date</string>
    <string name="sort_by_arrival">Date de réception</string>
    <string name="sort_by_subject">Objet</string>
    <string name="sort_by_sender">Expéditeur</string>
    <string name="sort_by_flag">Étoile</string>
    <string name="sort_by_unread">Lu/non lu</string>
    <string name="sort_by_attach">Pièces jointes</string>

    <string name="account_delete_dlg_title">Retirer le compte</string>

    <string name="account_recreate_dlg_title">Recréer le compte</string>

    <string name="account_clear_dlg_title">Vider le compte</string>

    <string name="provider_note_auonejp">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel au one.</string>
    <string name="provider_note_naver">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel Naver.</string>
    <string name="provider_note_hanmail">Assurez-vous d’activer IMAP ou POP3 dans la page des paramètres du courriel Hanmail (Daum).</string>

    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat non reconnu</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepter la clé</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rejeter la clé</string>

    <string name="message_view_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\n
            R - Répondre\n
            A - Répondre à tous\n
            C - Rédiger\n
            F - Transférer\n
            M - Déplacer\n
            V - Archiver\n
            Y - Copier\n
            Z - Marquer comme lu ou non\n
            G - Étoile\n
            O - Type de tri\n
            I - Ordre de tri\n
            Q - Retourner aux dossiers\n
            S - Sélectionner/dessélectionner\n
            J ou P - Courriel précédent\n
            K ou N - Courriel suivant</string>
    <string name="message_list_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\n
            C - Rédiger\n
            M - Déplacer\n
            V - Archiver\n
            Y - Copier\n
            Z - Marquer comme lu ou non\n
            G - Étoile\n
            O - Type de tri\n
            I - Ordre de tri\n
            Q - Retourner aux dossiers\n
            S - Sélectionner/dessélectionner</string>

    <string name="folder_list_help_key">1 - Afficher seulement les dossiers de 1re classe\n
            2 - Afficher les dossiers de 1re et 2e classe\n
            3 - Afficher tous les dossiers sauf 2e classe\n
            4 - Afficher tous les dossiers\n
            Q - Retourner aux Comptes\n
            S - Modifier les paramètres du compte</string>

    <string name="folder_list_filter_hint">Le nom de dossier comprend</string>

    <string name="folder_list_display_mode_label">Afficher les dossiers…</string>
    <string name="folder_list_display_mode_all">Tous les dossiers</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_class">Les dossiers de 1re classe</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Les dossiers de 1re et 2e classes</string>
    <string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Cacher les dossiers de 2e classe</string>

    <string name="account_settings_signature__location_label">Position de la signature</string>
    <string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Avant le courriel cité</string>
    <string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Après le courriel cité</string>
    <string name="setting_theme_global">Utiliser le thème de l’appli</string>
    <string name="setting_theme_dark">Foncé</string>
    <string name="setting_theme_light">Clair</string>
    <string name="display_preferences">Affichage</string>
    <string name="global_preferences">Général</string>
    <string name="debug_preferences">Déboguage</string>
    <string name="privacy_preferences">Confidentialité</string>
    <string name="network_preferences">Réseau</string>
    <string name="interaction_preferences">Interaction</string>
    <string name="accountlist_preferences">Liste des comptes</string>
    <string name="messagelist_preferences">Liste des courriels</string>
    <string name="messageview_preferences">Courriels</string>
    <string name="folderlist_preferences">Liste des dossiers</string>
    <string name="settings_theme_label">Thème</string>
    <string name="settings_message_theme_label">Thème de vue des courriels</string>
    <string name="settings_compose_theme_label">Thème de composition</string>
    <string name="settings_language_label">Langue</string>

    <string name="settings_message_theme_selection_label">Thème de courriel fixe</string>
    <string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Choisir le thème de vue du courriel lors de sa visualisation</string>
    <string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utiliser un thème de vue de courriel fixe</string>

    <string name="setting_language_system">Langue par défaut du système</string>

    <string name="background_ops_label">Synchronisation en arrière-plan</string>
    <string name="background_ops_never">Jamais</string>
    <string name="background_ops_always">Toujours</string>
    <string name="background_ops_auto_sync_only">Lorsque la synchronisation automatique est activée</string>

    <string name="batch_select_all">Tout sélectionner</string>

    <string name="account_setup_push_limit_label">Maximum de dossiers à vérifier avec le pousser</string>
    <string name="account_setup_push_limit_5">5 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_10">10 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_25">25 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_50">50 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_100">100 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_250">250 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_500">500 dossiers</string>
    <string name="account_setup_push_limit_1000">1 000 dossiers</string>

    <string name="animations_title">Animation</string>
    <string name="animations_summary">Utiliser des effets visuels voyants</string>
    <string name="gestures_title">Interface gestuelle</string>
    <string name="gestures_summary">Activer le contrôle par gestes</string>

    <string name="volume_navigation_title">Navigation à l’aide de la touche de volume</string>
    <string name="volume_navigation_message">Dans les vues des courriels</string>
    <string name="volume_navigation_list">Dans les vues en liste</string>

    <string name="start_integrated_inbox_title">Démarrer dans la boîte de réception unifiée</string>

    <string name="measure_accounts_title">Afficher la taille des comptes</string>
    <string name="measure_accounts_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>

    <string name="count_search_title">Compter les résultats de recherche</string>
    <string name="count_search_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>

    <string name="hide_special_accounts_title">Cacher les comptes spéciaux</string>
    <string name="hide_special_accounts_summary">Cacher la boîte de réception unifiée et tous les comptes de courriels</string>

    <string name="search_title">&lt;xliff:g id=\"search_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; &lt;xliff:g id=\"modifier\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="flagged_modifier">- Étoilés</string>
    <string name="unread_modifier">- Non lu</string>

    <string name="search_all_messages_title">Tous les courriels</string>
    <string name="search_all_messages_detail">Tous les courriels dans les dossiers pouvant être recherchés</string>

    <string name="integrated_inbox_title">Boîte de réception unifiée</string>
    <string name="integrated_inbox_detail">Tous les courriels dans les dossiers unifiés</string>

    <string name="tap_hint">Toucher le cercle ou l’étoile affiche les courriels non lus ou étoilés</string>

    <string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unifier</string>
    <string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Tous les courriels sont affichés dans la boîte de réception unifiée</string>

    <string name="account_settings_searchable_label">Dossiers dans lesquels chercher</string>
    <string name="account_settings_searchable_all">Tous</string>
    <string name="account_settings_searchable_displayable">Affichables</string>
    <string name="account_settings_searchable_none">Aucun</string>

    <string name="font_size_settings_title">Taille des polices</string>
    <string name="font_size_settings_description">Configurer la taille des polices</string>

    <string name="font_size_account_list">Liste de comptes</string>
    <string name="font_size_account_name">Nom des comptes</string>
    <string name="font_size_account_description">Description des comptes</string>

    <string name="font_size_folder_list">Listes des dossiers</string>
    <string name="font_size_folder_name">Nom des dossiers</string>
    <string name="font_size_folder_status">État des dossiers</string>

    <string name="font_size_message_list">Listes de courriels</string>
    <string name="font_size_message_list_subject">Objet</string>
    <string name="font_size_message_list_sender">Expéditeur</string>
    <string name="font_size_message_list_date">Date</string>
    <string name="font_size_message_list_preview">Aperçu</string>

    <string name="font_size_message_view">Courriels</string>
    <string name="font_size_message_view_sender">Expéditeur</string>
    <string name="font_size_message_view_to">À</string>
    <string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
    <string name="font_size_message_view_bcc">Cci</string>
    <string name="font_size_message_view_additional_headers">En-têtes supplémentaires</string>
    <string name="font_size_message_view_subject">Objet</string>
    <string name="font_size_message_view_date">Horodatage</string>
    <string name="font_size_message_view_content">Corps du courriel</string>
    <string name="font_size_message_view_content_summary">&lt;xliff:g id=\"fontsize\" &gt;%d&lt;/xliff:g&gt; %%</string>
    <string name="font_size_message_view_content_dialog_title">&lt;xliff:g id=\"title\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;: &lt;xliff:g id=\"summary\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="font_size_message_compose">Composition de courriel</string>
    <string name="font_size_message_compose_input">Champ de saisie de texte</string>

    <string name="font_size_default">Par défaut</string>
    <string name="font_size_tiniest">Le plus minuscule</string>
    <string name="font_size_tiny">Minuscule</string>
    <string name="font_size_smaller">Plus petit</string>
    <string name="font_size_small">Petit</string>
    <string name="font_size_medium">Moyen</string>
    <string name="font_size_large">Grand</string>
    <string name="font_size_larger">Plus grand</string>

    <string name="miscellaneous_preferences">Divers</string>

    <string name="error_activity_not_found">Aucune application adéquate n’a été trouvée pour cette action.</string>
    <string name="send_failed_reason">Envoi en échec : %s</string>

    <string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Enregistrer le brouillon\\u00A0?</string>
    <string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Enregistrer ou supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <string name="confirm_discard_draft_message_title">Supprimer le courriel\\u00A0?</string>
    <string name="confirm_discard_draft_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <string name="select_text_now">Sélectionner le texte à copier</string>

    <string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmer la suppression</string>
    <string name="dialog_confirm_delete_message">Voulez-vous supprimer ce courriel\\u00A0?</string>

    <plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
        <item quantity="one">Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel\\u00A0?</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous vraiment supprimer les &lt;xliff:g id=\"message_count\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; courriels\\u00A0?</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Confirmer tout marquer comme lu</string>
    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Voulez-vous marquer tous les courriels comme lus ?</string>

    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmer le déplacement vers le dossier des pourriels</string>
    <plurals name="dialog_confirm_spam_message">
        <item quantity="one">Voulez-vous déplacer ce courriel vers le dossiers des pourriels\\u00A0?</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous déplacer les &lt;xliff:g id=\"message_count\" &gt;%1$d&lt;/xliff:g&gt; courriels vers le dossiers des pourriels\\u00A0?</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Oui</string>
    <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Non</string>

    <string name="dialog_attachment_progress_title">Téléchargement de la pièce jointe</string>

    <string name="debug_logging_enabled">Journalisation du débogage activée</string>

    <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
    <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil">›</string>

    <string name="import_export_action">Param. importation-exportation</string>
    <string name="settings_export_account">Exporter les paramètres du compte</string>
    <string name="settings_export_all">Exporter les paramètres et les comptes</string>
    <string name="settings_import_dialog_title">Importation</string>
    <string name="settings_export_dialog_title">Exportation</string>
    <string name="settings_import">Importer les paramètres</string>
    <string name="settings_import_selection">Importer la sélection</string>
    <string name="settings_import_global_settings">Paramètres globaux</string>
    <string name="settings_exporting">Exportation des paramètres…</string>
    <string name="settings_importing">Importation des paramètres…</string>
    <string name="settings_import_scanning_file">Analyse du fichier…</string>
    <string name="settings_export_success">Paramètres exportés vers &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_export_success_generic">Les paramètres ont été exportés avec succès</string>
    <string name="settings_import_global_settings_success">Paramètres globaux importés de &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_import_success">Importé &lt;xliff:g id=\"accounts\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; depuis &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_import_account_imported_as">&lt;xliff:g id=\"original_account_name\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; a été importé en tant que &lt;xliff:g id=\"account_name_after_import\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <plurals name="settings_import_accounts">
        <item quantity="one">1 compte</item>
        <item quantity="other">&lt;xliff:g id=\"numAccounts\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; comptes</item>
    </plurals>
    <string name="settings_export_failure">Échec lors de l’exportation des paramètres</string>
    <string name="settings_import_failure">Échec lors de l’importation des paramètres de &lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="settings_export_success_header">Exportation réussie</string>
    <string name="settings_export_failed_header">Exportation échouée</string>
    <string name="settings_import_success_header">Importation réussie</string>
    <string name="settings_import_failed_header">Importation échouée</string>
    <string name="settings_import_activate_account_header">Activer le compte</string>
    <string name="settings_import_activate_account_intro">Afin de pouvoir utiliser le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0», vous devez fournir &lt;xliff:g id=\"server_passwords\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;.</string>
    <plurals name="settings_import_server_passwords">
        <item quantity="one">le mot de passe du serveur</item>
        <item quantity="other">les mots de passe du serveur</item>
    </plurals>
    <string name="settings_import_incoming_server">Serveur entrant (&lt;xliff:g id=\"hostname\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)\\u00A0:</string>
    <string name="settings_import_outgoing_server">Serveur sortant (&lt;xliff:g id=\"hostname\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;)\\u00A0:</string>
    <plurals name="settings_import_setting_passwords">
        <item quantity="one">Réglage du mot de passe…</item>
        <item quantity="other">Réglages des mots de passe…</item>
    </plurals>
    <string name="settings_import_use_incoming_server_password">Utiliser le mot de passe du serveur entrant</string>
    <string name="activate_account_action">Activer</string>

    <string name="account_unavailable">Le compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0» n’est pas disponible\\u00A0; veuillez vérifier le stockage</string>

    <string name="settings_attachment_default_path">Enregistrer les pièces jointes dans…</string>
    <string name="attachment_save_title">Enregistrer les pièces jointes</string>
    <string name="attachment_save_desc">Aucun gestionnaire de fichiers trouvé. Où voudriez-vous enregistrer cette pièce jointe\\u00A0?</string>

    <string name="manage_accounts_move_up_action">Déplacer vers le haut</string>
    <string name="manage_accounts_move_down_action">Déplacer vers le bas</string>
    <string name="manage_accounts_moving_message">Déplacement du compte…</string>

    <string name="unread_widget_select_account">Afficher le nombre de non lus pour…</string>
    <string name="unread_widget_account_title">Compte</string>
    <string name="unread_widget_account_summary">Le compte pour lequel le nombre de courriels non lus doit être affiché</string>
    <string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Boîte de réception unifiée</string>
    <string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Tous les courriels</string>
    <string name="unread_widget_folder_enabled_title">Nombre de dossiers</string>
    <string name="unread_widget_folder_enabled_summary">N’afficher le nombre de courriels non lus que d’un seul dossier</string>
    <string name="unread_widget_folder_title">Dossier</string>
    <string name="unread_widget_folder_summary">Le dossier pour lequel le nombre de courriels non lus doit être affiché</string>
    <string name="unread_widget_action_done">Terminé</string>
    <string name="unread_widget_title">&lt;xliff:g id=\"account_name\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; - &lt;xliff:g id=\"folder_name\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="unread_widget_account_not_selected">Aucun compte n’est sélectionné</string>
    <string name="unread_widget_folder_not_selected">Aucun dossier n’est sélectionné</string>

    <string name="import_dialog_error_title">L’application de gestion de fichiers est manquante</string>
    <string name="close">Fermer</string>

    <string name="webview_empty_message">Aucun texte</string>

    <string name="webview_contextmenu_link_view_action">Ouvrir le lien</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_share_action">Partager le lien</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Copier le lien dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Lien</string>

    <string name="webview_contextmenu_image_title">Image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_view_action">Afficher l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_save_action">Enregistrer l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_download_action">Télécharger l’image</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Copier l’URL de l’image dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL de l’image</string>

    <string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Appeler le numéro</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Enregistrer dans mes contacts</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Copier dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Numéro de téléphone</string>

    <string name="webview_contextmenu_email_send_action">Envoyer un courriel</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_save_action">Enregistrer dans mes contacts</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Copier dans le presse-papiers</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Adresse courriel</string>

    <string name="image_saved_as">Enregistrer l’image en tant que «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"filename\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>
    <string name="image_saving_failed">Échec lors de la sauvegarde de l’image.</string>

    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Tout</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1 000</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_label">Limite de recherche du serveur</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_summary">La recherche s’arrêtera après &lt;xliff:g id=\"num_results\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; résultats.</string>
    <string name="remote_search_sending_query">Envoi de la requête au serveur</string>
    <plurals name="remote_search_downloading">
        <item quantity="one">Récupération d’%d résultat</item>
        <item quantity="other">Récupération de %d résultats</item>
    </plurals>
    <plurals name="remote_search_downloading_limited">
        <item quantity="one">Récupération d’%1$d résultat de %2$d</item>
        <item quantity="other">Récupération de %1$d résultats de %2$d</item>
    </plurals>
    <string name="remote_search_error">Échec lors de la recherche distante</string>

    <string name="account_settings_search">Rechercher</string>
    <string name="account_settings_remote_search_enabled">Activer la recherche sur le serveur</string>
    <string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Rechercher des courriels sur le serveur en plus de ceux sur votre appareil</string>
    <string name="action_remote_search">Rechercher des courriels sur le serveur</string>
    <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Tirer pour rechercher sur le serveur…</string>
    <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Relâchez pour rechercher sur le serveur…</string>
    <string name="remote_search_unavailable_no_network">Une connexion réseau est exigée pour la recherche sur le serveur.</string>

    <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Changer la couleur quand le courriel est lu</string>
    <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Un arrière-plan différent indiquera que le courriel a été lu</string>

    <string name="global_settings_threaded_view_label">Vue en discussion</string>
    <string name="global_settings_threaded_view_summary">Grouper les courriels par conversation</string>

    <string name="upgrade_databases_title">Mise à niveau des bases de données</string>
    <string name="upgrade_databases_unspecified">Mise à niveau des bases de données…</string>
    <string name="upgrade_database_format">Mise à niveau de la base de données du compte «\\u00A0&lt;xliff:g id=\"account\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\u00A0»</string>

    <string name="message_list_loading">Chargement…</string>

    <string name="global_settings_splitview_mode_label">Afficher un écran partagé</string>
    <string name="global_settings_splitview_always">Toujours</string>
    <string name="global_settings_splitview_never">Jamais</string>
    <string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">En mode paysage</string>

    <string name="message_view_empty">Veuillez choisir un courriel sur la gauche</string>

    <string name="global_settings_show_contact_picture_label">Afficher la photo des contacts</string>
    <string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Afficher la photo des contacts dans la liste des courriels</string>

    <string name="last_refresh_time_format">Rafraîchi &lt;xliff:g id=\"formatted_time\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>
    <string name="last_refresh_time_format_with_push">Rafraîchi &lt;xliff:g id=\"time_with_preposition\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt; (pousser activé)</string>
    <string name="preposition_for_date">le &lt;xliff:g id=\"date\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;</string>

    <string name="mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>

    <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Colorer la photo des contacts</string>
    <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Colorer les photos de contact manquantes</string>

    <string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Actions visibles dans les courriels</string>
    <string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Afficher les actions sélectionnées dans le menu de visualisation des courriels</string>

    <string name="loading_attachment">Chargement de la pièce jointe…</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Envoi du courriel</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Enregistrement du brouillon</string>
    <string name="fetching_attachment_dialog_message">Récupération de la pièce jointe…</string>

    <string name="auth_external_error">Authentification impossible. Le serveur n’annonce pas la fonction SASL EXTERNE. Ceci pourrait être causé par un problème avec le certificat client (expiré, autorité de certification inconnue) ou quelque autre problème de configuration.</string>

    <!-- === Client certificates specific ================================================================== -->
    <string name="account_setup_basics_client_certificate">Utiliser le certificat client</string>
    <string name="client_certificate_spinner_empty">Aucun certificat client</string>
    <string name="client_certificate_spinner_delete">Supprimer le choix de certificat client</string>
    <string name="client_certificate_retrieval_failure">Impossible de d’obtenir le certificat client pour l’alias \\« &lt;xliff:g id=\"alias\" &gt;%s&lt;/xliff:g&gt;\\ »</string>
    <string name="client_certificate_advanced_options">Options avancées</string>
    <string name="client_certificate_expired">Le certificat client \\« &lt;xliff:g id=\"certificate_alias\" &gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;\\ » est expiré ou n’est pas encore valide (&lt;xliff:g id=\"exception_message\" &gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;)</string>

    <!-- Note: This references message_view_download_remainder -->
    <string name="preview_encrypted">*Chiffré*</string>
    <string name="add_from_contacts">Ajouter à partir des contacts</string>
    <string name="crypto_settings_cancel">Annuler</string>
    <string name="crypto_settings_ok">Continuer</string>
    <string name="recipient_cc">Cc</string>
    <string name="recipient_bcc">Cci</string>
    <string name="recipient_to">À</string>
    <string name="recipient_from">De</string>
    <string name="unknown_recipient">&lt;Destinataire inconnu&gt;</string>
    <string name="address_type_home">Domicile</string>
    <string name="address_type_work">Travail</string>
    <string name="address_type_other">Autre</string>
    <string name="address_type_mobile">Mobile</string>
    <string name="compose_error_no_draft_folder">Aucun dossier Brouillons n’est configuré pour ce compte !</string>
    <string name="compose_error_no_key_configured">Aucune clé n’est configurée pour ce compte ! Veuillez vérifier vos paramètres.</string>
    <string name="crypto_mode_disabled">Ne pas chiffrer</string>
    <string name="crypto_mode_opportunistic">Chiffrer si possible</string>
    <string name="crypto_mode_private">Chiffrer</string>
    <string name="error_crypto_provider_incompatible">Le fournisseur cryptographique utilise une version non compatible. Veuillez vérifier vos paramètres !</string>
    <string name="error_crypto_provider_connect">Impossible de se connecter au fournisseur cryptographique, vérifier vos paramètres ou cliquer sur l’icône Cryptographie pour ressayer !</string>
    <string name="error_crypto_provider_ui_required">L’accès au fournisseur cryptographique est refusé, cliquer sur l’icône Cryptographie pour ressayer !</string>
    <string name="error_crypto_inline_attach">Le mode PGP/INTÉGRÉ ne prend pas en charge les fichiers joints !</string>
    <string name="enable_inline_pgp">Activer PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="disable_inline_pgp">Désactiver PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="enable_sign_only">Activer PGP signature-seulement</string>
    <string name="disable_sign_only">Désactiver PGP signature-seulement</string>
    <string name="openpgp_inline_title">Mode PGP/INTÉGRÉ</string>
    <string name="openpgp_inline_text">Ce courriel est envoyé au format PGP/INTÉGRÉ.\n
            Ce format ne devrait être utilisé que pour des raisons de compatibilité :</string>
    <string name="openpgp_inline_plus_compat">Certains clients ne prennent que ce format en charge</string>
    <string name="openpgp_inline_minus_transit">Les signatures pourraient se briser pendant le transit</string>
    <string name="openpgp_inline_minus_attach">Les pièces jointes ne sont pas prises en charge</string>
    <string name="openpgp_inline_ok">D’accord !</string>
    <string name="openpgp_inline_disable">Désactiver</string>
    <string name="openpgp_inline_keep_enabled">Garder activé</string>
    <string name="openpgp_sign_only_ok">Compris !</string>
    <string name="openpgp_sign_only_disable">Désactiver</string>
    <string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Garder activé</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_title">Mode PGP signature-seulement</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_text">Dans ce mode, votre clé PGP sera utilisée pour créer une signature cryptographique d’un courriel non signé.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Ce mode ne chiffre pas le courriel, mais certifie qu’il a été envoyé à partir de votre clé.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Les signatures pourraient se briser lorsqu’elles sont envoyées à des listes de diffusion.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Les signatures pourraient être affichées en tant que pièces jointes « signature.asc » dans certains clients.</string>
    <string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Les courriels chiffrés incluent toujours une signature.</string>

    <string name="crypto_msg_title_plaintext">Texte en clair</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">La signature de bout en bout contenait une erreur</string>
    <string name="crypto_msg_incomplete_signed">le courriel doit être complètement téléchargé pour traiter la signature</string>
    <string name="crypto_msg_unsupported_signed">contient une signature de bout en bout non prise en charge</string>
    <string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">6</string>
    <string name="crypto_msg_cancelled">6</string>

    <string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">texte en clair signé de bout en bout</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">d’un signataire vérifié</string>

    <string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">Texte en clair signé</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_mismatch">mais la clé de bout en bout ne correspondait pas à l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_expired">mais la clé de bout en bout est expirée</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_revoked">mais la clé de bout en bout est révoquée</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_insecure">mais la clé de bout en bout n’est pas considérée comme sûre</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_unknown">d’une clé de bout en bout inconnue</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_error">mais une erreur de déchiffrement est survenue</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">le courriel doit être complètement téléchargé pour le déchiffrer</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">mais aucune appli de cryptographie n’est configurée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_unsupported">mais dans un format non pris en charge</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_cancelled">mais le déchiffrement a été annulé</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_unsigned">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">mais pas de bout en bout</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_signed_e2e">Chiffré de bout en bout</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_verified">d’un expéditeur vérifié</string>

    <string name="crypto_msg_title_encrypted_signed">Chiffré</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_unknown">d’une clé de bout en bout inconnue</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_mismatch">mais la clé de bout en bout ne correspondait pas à l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_expired">mais la clé de bout en bout est expirée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_revoked">mais la clé de bout en bout est révoquée</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_insecure">mais la clé de bout en bout n’est pas considérée comme sûre</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_sign_error">mais les données de bout en bout contiennent des erreurs</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_insecure">mais le chiffrement n’est pas considéré comme sûr</string>

    <string name="crypto_info_ok">Ok</string>
    <string name="crypto_info_view_signer">Visualiser le signataire</string>
    <string name="crypto_info_view_sender">Visualiser l’expéditeur</string>
    <string name="crypto_info_view_security_warning">Détails</string>
    <string name="locked_attach_unlock">Déverrrouiller</string>
    <string name="locked_attach_unencrypted">Cette partie n’a pas été chiffrée et pourrait ne pas être fiable.</string>
    <string name="locked_attach_title">Pièce jointe non protégée</string>
    <string name="message_progress_text">Chargement…</string>
    <string name="messageview_decrypt_cancelled">Le déchiffrement a été annulé.</string>
    <string name="messageview_decrypt_retry">Ressayer</string>
    <string name="messageview_decrypt_incomplete">Le courriel chiffré doit être téléchargé pour être déchiffré.</string>
    <string name="messageview_crypto_error_title">Erreur de déchiffrement du courriel</string>

    <string name="recipient_error_non_ascii">Les caractères spéciaux ne sont actuellement pas pris en charge</string>
    <string name="recipient_error_parse_failed">Erreur d’analyse de l’adresse !</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Afficher les signatures non chiffrées</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Les signatures non chiffrées seront affichées</string>
    <string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Les signatures non chiffrées seront ignorées</string>
    <string name="error_sign_only_no_encryption">Le chiffrement n’est pas proposé en mode signature-seulement !</string>
    <string name="unsigned_text_divider_label">Texte non signé</string>
    <string name="apg_deprecated_title">Avertissement d’obsolescence d’APG</string>
    <string name="apg_deprecated_1">APG n’est plus maintenu !</string>
    <string name="apg_deprecated_2">C’est pourquoi APG n’est plus pris en charge par Courriel K-9 Mail.</string>
    <string name="apg_deprecated_bullet_1">Le développement s’est arrêté début 2014.</string>
    <string name="apg_deprecated_bullet_2">Des problèmes de sécurité non résolus persistent</string>
    <string name="apg_learn_more">Vous pouvez <a href=\"https://k9mail.github.io/2017/01/13/Why-APG-is-no-longer-supported.html\" >cliquer ici</a> pour en apprendre davantage..</string>
    <string name="apg_deprecated_ok">D’accord !</string>
    <string name="apg">APG</string>
    <string name="no_crypto_provider_see_global">Aucune appli OpenPGP n’est installée, voir les paramètres généraux !</string>
    <string name="crypto_no_provider_title">Le courriel est chiffré</string>
    <string name="crypto_no_provider_message">Ce courriel a été chiffré avec OpenPGP.\n
            Pour le lire, vous devez installer et configurer une appli compatible avec OpenPGP.</string>
    <string name="crypto_no_provider_button">Choisir une appli OpenPGP</string>

    <string name="mail_list_widget_text">Liste des courriels de K-9</string>
    <string name="mail_list_widget_loading">Chargement des courriels…</string>
    <string name="fetching_folders_failed">Échec de récupération de la liste de dossiers</string>
    <string name="messageview_crypto_warning_details">Afficher les détails</string>
    <string name="error_recipient_crypto_retrieve">Erreur d’obtention de l’état du destinataire par le fournisseur OpenPGP !</string>

    <string name="openpgp_enabled_error_title">Le chiffrement est impossible</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_msg">Certains des destinataires sélectionnés ne prennent pas cette fonction en charge !</string>
    <string name="enable_encryption">Activer le chiffrement</string>
    <string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
    <string name="openpgp_description_text1">Le chiffrement des courriels garantit qu’ils ne peuvent être lus que par le destinataire et personne d’autre.</string>
    <string name="openpgp_description_text3">Le chiffrement ne sera proposé que s’il est pris en charge par tous les destinataires et qu’ils vous ont envoyé un courriel auparavant.</string>
    <string name="openpgp_description_text2">Activer, désactiver le chiffrement en cliquant sur cette icône.</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_gotit">D’accord</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_back">Retour</string>
    <string name="openpgp_enabled_error_disable">Désactiver le chiffrement</string>
    <string name="openpgp_encryption">Chiffrement OpenPGP</string>

    <string name="account_settings_crypto_prefer_encrypt">6</string>
    <string name="dialog_autocrypt_mutual_title">6</string>
    <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">6</string>
    <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">6</string>
    <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">6</string>
</resources>

<!-- File "strings3.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->

<resources>

    <string-array name="settings_language_entries">
        <item></item>
        <item>6</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Danois</item>
        <item>Allemand</item>
        <item>6</item>
        <item>Anglais</item>
        <item>Espagnol</item>
        <item>Espéranto</item>
        <item>6</item>
        <item></item>
        <item>Français</item>
        <item>Français (Canada)</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Italien</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Néerlandais</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item>Portugais</item>
        <item>Portugais (Brésilien)</item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
        <item></item>
    </string-array>

    <string-array name="settings_preview_lines_entries">
        <item>0</item>
        <item>1</item>
        <item>2</item>
        <item>3</item>
        <item>4</item>
        <item>5</item>
        <item>6</item>
    </string-array>

</resources>

<!-- File "strings4.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>

    <string name="openpgp_list_preference_none">Aucun</string>
    <string name="openpgp_install_openkeychain_via">Installer OpenKeychain par %s</string>
    <string name="openpgp_no_key_selected">Aucune clef sélectionnée</string>
    <string name="openpgp_key_selected">La clef a été sélectionnée</string>

</resources>

Translation made with Stringlate.

cketti commented 6 years ago

We use Transifex for translations. You can contribute to the French translation there.

SupaRo commented 5 years ago

Hi, There is a bug on one of my account, it is a french mail account, and this bugs only appears with this one. It might be related to some modifications of the code at the time of the translation. This is the problem: I have folders are replicated, meaning I have a Sent folder and an Envoyé folder, I also have a Trash folder and a Corbeille folder, a Draft folder and a Brouillons folder and a Junk folder and a Pourriel folder. Those replicated folders create synchronization issues. Example, when I send a mail it is stored in the Envoyés folder which does not synchronize with my mail account, but If I copy past this mail in the sent folder then I make the statement that it synchronizes with my mail account. So my sent mails are stored in Envoyés only, but only Sent synchronizes itself.