thunderdrop / IBMTTSDictionaries

A large, community-driven pronunciation dictionary for the IBMTTS speech synthesizer in American English
Creative Commons Zero v1.0 Universal
23 stars 10 forks source link

2020-10 - Roots #15

Closed ultrasound1372 closed 4 years ago

ultrasound1372 commented 4 years ago

See readme for contributing guidelines.

fisher729 commented 4 years ago

Hi.

Some words:

  1. musgrave
  2. goddamnit
  3. mentos
  4. coulda
  5. woulda
  6. shoulda
  7. hola (Spanish)
  8. gaga
  9. readonly (possibly main)
  10. clickthrough (possibly main)
  11. describedby
  12. dele (soccer player)
  13. halle (berry)
  14. grindr
  15. Zidane (soccer player)
  16. colombian
  17. gamechanger
  18. hotelier
  19. sewer (I don't know if this one would be best left alone, but the more common pronunciation should take precedence I feel)
  20. mockingjay
  21. gingey (should be jinjy)
  22. smarthost (possibly main)
  23. gameplan
  24. koulibaly (soccer player)
  25. conor
  26. khloe (kardashian)
  27. khloé (kardashian)
  28. efron (zac)
  29. puma
  30. aniston (jennifer)
  31. geddes
  32. strachan (straan)
  33. puddin (short for pudding)
  34. labourite (British spelling)
  35. jorge (Spanish spelling)
  36. sza (celebrity)
  37. stewie
  38. keke (palmer)
  39. gabon
  40. fellowship (fellowshipped is where it falls way down)
  41. dre
amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 Thanks for suggesting these words. I just added 16 words from your list to ENURoot.dic in the latest commit. Actually it's not 16 to be exact because inflections of "fellowship" required a couple of more entries. Honestly I don't know the pronunciations for many of the proper nouns in your list, so others should chip in. I also didn't add "Colombian" as this is the pronunciation recommended by many dictionaries, but I can do it if a consensus is reached. Finally, the word "hotelier" is already in ENURoot, but I modified it to have its Anglicized form rather than the French variant. Here's what I've done -- let me know if something needs to be altered: ............ gingey [.1JIn.0Ji] grindr[.1grYn.0dR] zidane [.0zi.1dAn] puddin[.1pU.0FIG] fellowshipped [.1fE.0lo.2SIpt] fellowshiped[.1fE.0lo.2SIpt] fellowshiping [.1fE.0lo.2SIp.0IG] labourite[.1le.0bx.2rYt] jorge [.1hcr.0he] musgrave[.1mHz.2grev] goddamnit [.1gad.2dAm.0Xt] coulda[.1kUdx] shoulda [.1SUdx] woulda[.1wUdx] hola [.1ol.0x] clickthrough[.1klIk.2Tru]

fisher729 commented 4 years ago

mentos = mentoes gaga = ga gah (debatable) dele = delly halle = hally koulibaly = kulibali conor = connor khloe = chloe khloé = chloe efron = FRon puma = pooma (it's an animal) aniston = anniston geddes = gheddies puddin = pudding( without the g) sza = sizza stewie = stewy keke = keykey dre = dray

The ones you added, except for puddin' are perfect

amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 I just added your words to ENURoot.dic -- thanks for providing the spoken patterns BTW! The only word I haven't added from your 2nd list is "dele". We already have it in ENURoot, with the meaning "A sign indicating that something is to be removed from printed or written matter." It can also be a verb, according to AHD 5. But I'm open to modifying it -- suggestions anyone? So here's what I did -- I also modified "puddin", and "sza"/"dre" might be moved to ENUmain if we find that they interfere with some other words: ............ gamechanger [.1gem.2Cen.0JR] mentos[.1mEn.0toz] gaga [.1ga.0ga] halle[.1hA.0li] koulibaly [.2ku.0li.1ba.0li] conor[.1ka.0nR] khloe [.1klo.0i] khloé[.1klo.0i] efron [.1E.2fran] puma[.1pu.0mx] aniston [.1A.0nX.0stXn] geddes[.1gE.0Fiz] sza [.1sI.0zx] stewie[.1stu.0i] keke [.1ki.0ki] dre[.1dra]

fisher729 commented 4 years ago

Hi. Well done. I just realised that the pronunciation of dele is indeed in the dictionary. I've never encountered that word being used other than as a proper noun for a soccer player, but I can understand why you wouldn't change it. I'll comment with other words as soon as I encounter them.

fisher729 commented 4 years ago

There are issues with mentos (you have more than one entry now). Also, tamagotchis doesn't come out right as a plural. Finally, dominica is not pronounced properly.

Some more: spongebob (spongeBob) squarepants (squarePants) dede (didi) simone (symoane) Symoné (simoane) symone (simoane) kimone (kimoane) rihanna (reanna) dana (dayna) jadah (jayda) ackee (ackie) gabon (gabaw - stress on second syllable)

Thanks as usual.

fisher729 commented 4 years ago

Hi.

A few other notes: dre: dray not drah. nicolas: debatable, but I think nicalus is the most suitable.

Some more: dijk: dyke describedby: possibly main gameweek: gameWeek gameplan: gamePlan casagrande casaGranday)

amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 Thanks for your follow-up messages. I just updated ENUmain.dic and ENURoot.dic with two commits to incorporate almost all of your suggested words and corrections. Please take a look and let me know if something needs any modifications. Just a few notes:

  1. "Mentos", with capital M, was moved to ENUmain as it was added to cover a brand name. The word "mentos", with lowercase "m", is in ENURoot.dic now to cover your suggestion -- the plural of "mento". Does this arrangement work well?
  2. All instances of "liblouis" were modified to reflect the removal of "louis" from ENURoot.
  3. What you suggested for "Gabon" reflects the non-English or original pronunciation of the word. I added something which most American dictionaries suggest as the Anglicized pronunciation -- just check it in ENURoot.
  4. What you provided for "dominica", which is BTW the original Eloquence pronunciation, is suggested as "non-standard" or sort of "colloquial" by almost all American English dictionaries. That's why I have altered it, but I can revert it if a consensus is reached -- suggestions anyone?
  5. I'm not sure about "casagrande". It appears as "casa grande" -- I mean with a space. However, if it is properly spaced and capitalized, "Casa Grande", it is read correctly as the entry "Grande", with capital G, has already been added to ENUmain. Of course, by "Casa Grande" I mean both the national monument and a town in the USA. So am I correct on this?
  6. FYI, I like most soccer stars you've named. Liverpool is awesome !
amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 I also modified "sewer" to reflect the more popular usage. Both MS SAPI 5 (high-quality Kortana voice) and OneCore voices also do that. But it can be reverted if requested.

fisher729 commented 4 years ago

Hi.

  1. Well, I'm not really sure about this. The Mento, the style of music, doesn't really have a plural form, and the only other mentos that I know of is the brand. Perhaps you could shine some light on this a bit more from your perspective. Nevertheless, I am fine with it.
  2. That is an excellent change, probably the best alternative at this time.
  3. The pronunciation you proposed works well, and is indeed the pronunciation I've heard on several prononciation sites after doing some searching.
  4. I think I will work with your adjustment for now, but comments are always welcome.
  5. The Casagrandes is a television show. I'd certainly not consider it a top priority to add at this time. It would be pronounced correctly (Casa Grande) if the words were split or mixed case.
  6. Manchester City all the way. Interestingly, a few players' names are not pronounced correctly, but I try not to add too many proper names to my requests at once.

Thanks.

On 10/8/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 Thanks for your follow-up messages. I just updated ENUmain.dic and ENURoot.dic with two commits to incorporate almost all of your suggested words and corrections. Please take a look and let me know if something needs any modifications. Just a few notes:

  1. "Mentos", with capital M, was moved to ENUmain as it was added to cover a brand name. The word "mentos", with lowercase "m", is in ENURoot.dic now to cover your suggestion -- the plural of "mento". Does this arrangement work well?
  2. All instances of "liblouis" were modified to reflect the removal of "louis" from ENURoot.
  3. What you suggested for "Gabon" reflects the non-English or original pronunciation of the word. I added something which most American dictionaries suggest as the Anglicized pronunciation -- just check it in ENURoot.
  4. What you provided for "dominica", which is BTW the original Eloquence pronunciation, is suggested as "non-standard" or sort of "colloquial" by almost all American English dictionaries. That's why I have altered it, but I can revert it if a consensus is reached -- suggestions anyone?
  5. I'm not sure about "casagrande". It appears as "casa grande" -- I mean with a space. However, if it is properly spaced and capitalized, "Casa Grande", it is read correctly as the entry "Grande", with capital G, has already been added to ENUmain. Of course, by "Casa Grande" I mean both the national monument and a town in the USA. So am I correct on this?
  6. FYI, I like most soccer stars you've named. Liverpool is awesome !

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705406339

fisher729 commented 4 years ago

I fully support it. I was of the view that Eloquence would change the pronunciation based on the context of the word, but looking back, I've never seen it happen in all my years of using the synth.

On 10/8/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 I also modified "sewer" to reflect the more popular usage. Both MS SAPI 5 (high-quality Kortana voice) and OneCore voices also do that. But it can be reverted if requested.

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705409598

amirsol81 commented 4 years ago

That's true. Even MS SAPI 5 (Kortana voice) and OneCore voices don't do that.

On 10/8/2020 7:26 PM, fisher729 wrote:

I fully support it. I was of the view that Eloquence would change the pronunciation based on the context of the word, but looking back, I've never seen it happen in all my years of using the synth.

On 10/8/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 I also modified "sewer" to reflect the more popular usage. Both MS SAPI 5 (high-quality Kortana voice) and OneCore voices also do that. But it can be reverted if requested.

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub:

https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705409598

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705664480, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AIGLZMSAHHCU3PWEL3CTW53SJXOMPANCNFSM4R73MO2A.

amirsol81 commented 4 years ago

Well, as for number 6, at least we have the names of both managers in ENURoot. In fact, I change allegiances whenever Clopp changes his club as I really like his style and approach .

On 10/8/2020 7:20 PM, fisher729 wrote:

Hi.

  1. Well, I'm not really sure about this. The Mento, the style of music, doesn't really have a plural form, and the only other mentos that I know of is the brand. Perhaps you could shine some light on this a bit more from your perspective. Nevertheless, I am fine with it.
  2. That is an excellent change, probably the best alternative at this time.
  3. The pronunciation you proposed works well, and is indeed the pronunciation I've heard on several prononciation sites after doing some searching.
  4. I think I will work with your adjustment for now, but comments are always welcome.
  5. The Casagrandes is a television show. I'd certainly not consider it a top priority to add at this time. It would be pronounced correctly (Casa Grande) if the words were split or mixed case.
  6. Manchester City all the way. Interestingly, a few players' names are not pronounced correctly, but I try not to add too many proper names to my requests at once.

Thanks.

On 10/8/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 Thanks for your follow-up messages. I just updated ENUmain.dic and ENURoot.dic with two commits to incorporate almost all of your suggested words and corrections. Please take a look and let me know if something needs any modifications. Just a few notes:

  1. "Mentos", with capital M, was moved to ENUmain as it was added to cover a brand name. The word "mentos", with lowercase "m", is in ENURoot.dic now to cover your suggestion -- the plural of "mento". Does this arrangement work well?
  2. All instances of "liblouis" were modified to reflect the removal of "louis" from ENURoot.
  3. What you suggested for "Gabon" reflects the non-English or original pronunciation of the word. I added something which most American dictionaries suggest as the Anglicized pronunciation -- just check it in ENURoot.
  4. What you provided for "dominica", which is BTW the original Eloquence pronunciation, is suggested as "non-standard" or sort of "colloquial" by almost all American English dictionaries. That's why I have altered it, but I can revert it if a consensus is reached -- suggestions anyone?
  5. I'm not sure about "casagrande". It appears as "casa grande" -- I mean with a space. However, if it is properly spaced and capitalized, "Casa Grande", it is read correctly as the entry "Grande", with capital G, has already been added to ENUmain. Of course, by "Casa Grande" I mean both the national monument and a town in the USA. So am I correct on this?
  6. FYI, I like most soccer stars you've named. Liverpool is awesome !

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub:

https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705406339

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705660304, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AIGLZMRI67VRFU3BV2V75IDSJXNTPANCNFSM4R73MO2A.

fisher729 commented 4 years ago

Yes, that is true, and we also have correct pronunciations for some key players as well. He is a very inspiring coach.

On 10/8/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

Well, as for number 6, at least we have the names of both managers in

ENURoot. In fact, I change allegiances whenever Clopp changes his club

as I really like his style and approach .

On 10/8/2020 7:20 PM, fisher729 wrote:

Hi.

  1. Well, I'm not really sure about this. The Mento, the style of

music, doesn't really have a plural form, and the only other mentos

that I know of is the brand. Perhaps you could shine some light on

this a bit more from your perspective. Nevertheless, I am fine with

it.

  1. That is an excellent change, probably the best alternative at this

time.

  1. The pronunciation you proposed works well, and is indeed the

pronunciation I've heard on several prononciation sites after doing

some searching.

  1. I think I will work with your adjustment for now, but comments are

always welcome.

  1. The Casagrandes is a television show. I'd certainly not consider it

a top priority to add at this time. It would be pronounced correctly

(Casa Grande) if the words were split or mixed case.

  1. Manchester City all the way. Interestingly, a few players' names

are not pronounced correctly, but I try not to add too many proper

names to my requests at once.

Thanks.

On 10/8/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 Thanks for your follow-up messages.

I just updated ENUmain.dic and ENURoot.dic with two commits to

incorporate

almost all of your suggested words and corrections. Please take a

look and

let me know if something needs any modifications. Just a few notes:

  1. "Mentos", with capital M, was moved to ENUmain as it was added to

cover a

brand name. The word "mentos", with lowercase "m", is in ENURoot.dic

now to

cover your suggestion -- the plural of "mento". Does this

arrangement work

well?

  1. All instances of "liblouis" were modified to reflect the removal of

"louis" from ENURoot.

  1. What you suggested for "Gabon" reflects the non-English or original

pronunciation of the word. I added something which most American

dictionaries suggest as the Anglicized pronunciation -- just check it in

ENURoot.

  1. What you provided for "dominica", which is BTW the original Eloquence

pronunciation, is suggested as "non-standard" or sort of "colloquial" by

almost all American English dictionaries. That's why I have altered

it, but

I can revert it if a consensus is reached -- suggestions anyone?

  1. I'm not sure about "casagrande". It appears as "casa grande" -- I

mean

with a space. However, if it is properly spaced and capitalized, "Casa

Grande", it is read correctly as the entry "Grande", with capital G, has

already been added to ENUmain. Of course, by "Casa Grande" I mean

both the

national monument and a town in the USA. So am I correct on this?

  1. FYI, I like most soccer stars you've named. Liverpool is awesome
! > > -- > You are receiving this because you were mentioned. > Reply to this email directly or view it on GitHub: > https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705406339 — You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub , or unsubscribe .

--

You are receiving this because you were mentioned.

Reply to this email directly or view it on GitHub:

https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705669194

amirsol81 commented 4 years ago

Yeah. So feel free to send whatever new word or correction you deem necessary.

On 10/8/2020 7:50 PM, fisher729 wrote:

Yes, that is true, and we also have correct pronunciations for some key players as well. He is a very inspiring coach.

On 10/8/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

Well, as for number 6, at least we have the names of both managers in

ENURoot. In fact, I change allegiances whenever Clopp changes his club

as I really like his style and approach .

On 10/8/2020 7:20 PM, fisher729 wrote:

Hi.

  1. Well, I'm not really sure about this. The Mento, the style of

music, doesn't really have a plural form, and the only other mentos

that I know of is the brand. Perhaps you could shine some light on

this a bit more from your perspective. Nevertheless, I am fine with

it.

  1. That is an excellent change, probably the best alternative at this

time.

  1. The pronunciation you proposed works well, and is indeed the

pronunciation I've heard on several prononciation sites after doing

some searching.

  1. I think I will work with your adjustment for now, but comments are

always welcome.

  1. The Casagrandes is a television show. I'd certainly not consider it

a top priority to add at this time. It would be pronounced correctly

(Casa Grande) if the words were split or mixed case.

  1. Manchester City all the way. Interestingly, a few players' names

are not pronounced correctly, but I try not to add too many proper

names to my requests at once.

Thanks.

On 10/8/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 Thanks for your follow-up messages.

I just updated ENUmain.dic and ENURoot.dic with two commits to

incorporate

almost all of your suggested words and corrections. Please take a

look and

let me know if something needs any modifications. Just a few notes:

  1. "Mentos", with capital M, was moved to ENUmain as it was added to

cover a

brand name. The word "mentos", with lowercase "m", is in ENURoot.dic

now to

cover your suggestion -- the plural of "mento". Does this

arrangement work

well?

  1. All instances of "liblouis" were modified to reflect the removal of

"louis" from ENURoot.

  1. What you suggested for "Gabon" reflects the non-English or original

pronunciation of the word. I added something which most American

dictionaries suggest as the Anglicized pronunciation -- just check it in

ENURoot.

  1. What you provided for "dominica", which is BTW the original Eloquence

pronunciation, is suggested as "non-standard" or sort of "colloquial" by

almost all American English dictionaries. That's why I have altered

it, but

I can revert it if a consensus is reached -- suggestions anyone?

  1. I'm not sure about "casagrande". It appears as "casa grande" -- I

mean

with a space. However, if it is properly spaced and capitalized, "Casa

Grande", it is read correctly as the entry "Grande", with capital G, has

already been added to ENUmain. Of course, by "Casa Grande" I mean

both the

national monument and a town in the USA. So am I correct on this?

  1. FYI, I like most soccer stars you've named. Liverpool is awesome
! > > -- > You are receiving this because you were mentioned. > Reply to this email directly or view it on GitHub: > https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705406339 — You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub , or unsubscribe .

--

You are receiving this because you were mentioned.

Reply to this email directly or view it on GitHub:

https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705669194

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-705678115, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AIGLZMSWQCWEJKYV2PQQOPLSJXRDLANCNFSM4R73MO2A.

fisher729 commented 4 years ago

A few more: cher (share) nicolas (nicholas - not sure as it is in root already with a very weird pronunciation) smarthost (possibly main) azula (azoola) aang (ang)

amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 Your suggested words are now in ENURoot, with two commits. I also modified "Nicolas" a bit -- take a look.

fisher729 commented 4 years ago

Hi. Excellent. Thanks

On 10/9/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 Your suggested words are now in ENURoot, with two commits. I also modified "Nicolas" a bit -- take a look.

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706157955

fisher729 commented 4 years ago

A few more: guterres: gutiérrez goto: go to tamika: tameka kami: kammy dewar: duar geils: ghiles barnabie: barnaby shanika: shaneka icarly: iCarly (possibly main, but I doubt it) wnba: WNBA (possibly main

amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 Thanks for the suggestions. I just added them to ENURoot and ENUmain with 2 commits. Just one note: the word "guterres", the UN Secretary, is already in ENURoot. Your suggested pronunciation seems to reflect the original, non-English pronunciation. But what is provided with ENURoot reflects the Anglicized/common pronunciation frequently heard on radio and TV. Another variant of "guterres" exists with the "z" sound at the end, but the "s" sound seems to be more common both in American and British English. All that said, I'll definitely alter it if a consensus is reached otherwise.

fisher729 commented 4 years ago

Hi.

As it relates to the above, you do make a good point. Here are a couple more for your consideration. Of course, feel free to correct my pronunciations if they are way off. lanez = lanes mundo = m(u)ndo Telemundo = telim(u)ndo (the same sound as OO in foot) univision = yunivision bolognese = bow lo nays (stress on the third syllable) wijnaldu = winaldum naby = nabby oleksandr = Olek sander (stress on the last syllable) Torres = torrez salamis = sallahmeys spaghettis = spaghetteys pilates = pilaatiz (debatable) delap = de lap telles = tellies kepa = keppa César = saysarr

On 10/9/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 Thanks for the suggestions. I just added them to ENURoot and ENUmain with 2 commits. Just one note: the word "guterres", the UN Secretary, is already in ENURoot. Your suggested pronunciation seems to reflect the original, non-English pronunciation. But what is provided with ENURoot reflects the Anglicized/common pronunciation frequently heard on radio and TV. Another variant of "guterres" exists with the "z" sound at the end, but the "s" sound seems to be more common both in American and British English. All that said, I'll definitely alter it if a consensus is reached otherwise.

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706487132

amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 Thanks again. Almost all of your suggestions are in ENURoot now as part of the latest commit. A few notes:

  1. Most sources, including Oxford, suggest a longer "u" pronunciation for mundo/telemundo.
  2. We already have "bolognese" in ENURoot, and the current pronunciation reflects the highly used American variant. Your suggestion reflects the British variant, according to Oxford which documents both. BTW I corrected its spelling variant, "bolognaise", with "n a i s e", too.
  3. The current pronunciation of "torres" with the "s" sound is heard quite frequently as opposed to its "z"-sounding variant. So I haven't altered it -- at least for now.
  4. I've added "oleksandr" as it definitely needed correction. But I checked various Youtube pronunciations for that. Please correct me if it needs any modifications.
ultrasound1372 commented 4 years ago

Glad to see other people suggesting words! I needa pull my dictionary and check this.

ultrasound1372 commented 4 years ago

Re sewer, it seems almost as if it's trying to go based on the root word sew, but the noun that does that verb is seamstress, is there a masc varriant?

fisher729 commented 4 years ago

Hi.

  1. Well, here I was working off the spanish pronunciation again, my bad.
  2. Noted. Come to think of it, the examples I heard were indeed all British English.
  3. Now looking at it, I agree that it should be left alone.
  4. Sounds good enough for me.

Another word to add: singalong. Also, what happened to reprise? I looked up the definition, and can understand why it was changed, but I believe the verb and its forms are the most popular usage of the word. It's also broken reprises, reprising, and reprised. I vote for the entry to be removed. Also, wang can be pronounced in two ways, depending on if it's a name or an informal slang. Would you suggest changing it or leaving it as is?

On 10/10/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 Thanks again. Almost all of your suggestions are in ENURoot now as part of the latest commit. A few notes:

  1. Most sources, including Oxford, suggest a longer "u" pronunciation for mundo/telemundo.
  2. We already have "bolognese" in ENURoot, and the current pronunciation reflects the highly used American variant. Your suggestion reflects the British variant, according to Oxford which documents both. BTW I corrected its spelling variant, "bolognaise", with "n a i s e", too.
  3. The current pronunciation of "torres" with the "s" sound is heard quite frequently as opposed to its "z"-sounding variant. So I haven't altered it -- at least for now.
  4. I've added "oleksandr" as it definitely needed correction. But I checked various Youtube pronunciations for that. Please correct me if it needs any modifications.

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706514382

ultrasound1372 commented 4 years ago
  1. I suggest that Shamika be added with the same pronunciation as Shanika but an m instead of an n, of course. I know someone with this name.
  2. Is pilates like the workout? Because the common American pronunciation of that is `[.0pX.1lc.0FXz] I thought. @fisher729 can you shed light on this?
  3. The added pronunciation of spongebob is incorrect, it would be more like `[.1spHn.0J.2bab].
  4. Since we have Keke, should we also have Kiki, same pronunciation? Although for the name I think the secondary stress should be 2, not 0.
  5. Puddin's entry is incorrect, if you're going for the southern U.S. form which this looks like it would be `[.1pU.0FIn].
  6. Wasn't the proper spelling of the show iCarly?
ultrasound1372 commented 4 years ago

@fisher729 Wang is unfortunately problematic, because it can be and is pronounced Wang, not always wong, even in the name form. And it's a bit beyond us to try and make American Eloquence say anything sounding remotely Chinese. Or east Asian at all for that matter, see Nguyen. It is not win. Although it does sound quite mangled at the moment.

fisher729 commented 4 years ago
  1. I wouldn't object to it.
  2. That was indeed the final entry that was added to the dictionary, and it sounds fine to me.
  3. Ah yes, something I forgot to mention after my review. Your version seems to have fixed it. 4, I was satisfied with the current fix for keke, but having tried your suggestion, it sounds much better. I vote for kiki being added with the same pronunciation as well.
  4. Your fix for puddin sounds about right.
  5. In some instances, the I would be incorrectly capitalised, the website is all lowercase, and sometimes, like spongebob, the letters would all be capitalised. I therefore believe it should be fixed in the root dictionary.

On 10/10/20, Colton Hill notifications@github.com wrote:

  1. I suggest that Shamika be added with the same pronunciation as Shanika but an m instead of an n, of course. I know someone with this name.
  2. Is pilates like the workout? Because the common American pronunciation of that is `[.0pX.1lc.0FXz] I thought. @fisher729 can you shed light on this?
  3. The added pronunciation of spongebob is incorrect, it would be more like `[.1spHn.0J.2bab].
  4. Since we have Keke, should we also have Kiki, same pronunciation? Although for the name I think the secondary stress should be 2, not 0.
  5. Puddin's entry is incorrect, if you're going for the southern U.S. form which this looks like it would be `[.1pU.0FIn].
  6. Wasn't the proper spelling of the show iCarly?

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706561954

fisher729 commented 4 years ago

Understood. When I made the suggestion, I was thinking of the possible problems it may cause, and since you have confirmed them and added another layer to the discussion, I agree with you.

On 10/10/20, Colton Hill notifications@github.com wrote:

@fisher729 Wang is unfortunately problematic, because it can be and is pronounced Wang, not always wong, even in the name form. And it's a bit beyond us to try and make American Eloquence say anything sounding remotely Chinese. Or east Asian at all for that matter, see Nguyen. It is not win. Although it does sound quite mangled at the moment.

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706562645

amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 You are right. "Reprise" has been removed in the latest commit. Quite interestingly, Apple's Alex insist on pronouncing the noun form while Siri Female, MS SAPI 5 (Kortana voice) and OneCore voices all prefer the verb form. BTW could you shed light on singalong? It sounds right to me -- maybe something is wrong with its stress patterns. @ultrasound1372 The word "shamika" is in ENURoot.

fisher729 commented 4 years ago

Hi.

In that case, the G sounds more pronounced than it should be. It is bearable, though.

On 10/10/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 You are right. "Reprise" has been removed in the latest commit. Quite interestingly, Apple's Alex insist on pronouncing the noun form while Siri Female, MS SAPI 5 (Kortana voice) and OneCore voices all prefer the verb form. BTW could you shed light on singalong? It sounds right to me -- maybe something is wrong with its stress patterns. @ultrasound1372 The word "shamika" is in ENURoot.

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706585867

amirsol81 commented 4 years ago

Ah, got it. I just corrected it in the latest commit in ENURoot.

Thanks for such a nice catch!

On 10/11/2020 12:07 AM, fisher729 wrote:

Hi.

In that case, the G sounds more pronounced than it should be. It is bearable, though.

On 10/10/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 You are right. "Reprise" has been removed in the latest commit. Quite interestingly, Apple's Alex insist on pronouncing the noun form while Siri Female, MS SAPI 5 (Kortana voice) and OneCore voices all prefer the verb form. BTW could you shed light on singalong? It sounds right to me -- maybe something is wrong with its stress patterns. @ultrasound1372 The word "shamika" is in ENURoot.

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub:

https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706585867

— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706608033, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AIGLZMX5NEK7PZHVAE275DLSKDAZDANCNFSM4R73MO2A.

Mohamed00 commented 4 years ago

Just a quick suggestion. I think Basecamp should be in main, not root. The problem with the current fix in enuroot is that there are certain combinations of phonemes, for example s and k, or s and t, that Eloquence will refuse to add secondary stress to, no matter how you write the SPR. For these words, using emphasis tags improves the pronunciation. Compare. Original: [b1es2kAmp] New: base 0 camp.

amirsol81 commented 4 years ago

@Mohamed00 I just moved "basecamp" from ENURoot to ENUmain with 2 entries to also cover its capitalized form. It now has the "base camp" form.

Mohamed00 commented 4 years ago

Try adding the emphasis tag before camp for secondary stress, it's the backquote symbol and then 0. It still sounds a bit clumsy in its current form.

On 10/12/2020 2:47 AM, amirsol81 wrote:

@Mohamed00 https://github.com/Mohamed00 I just moved "basecamp" from ENURoot to ENUmain with 2 entries to also cover its capitalized form. It now has the "base camp" form.

— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706908785, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ADY4AYEV2FLH52TU2GTMONDSKKRAZANCNFSM4R73MO2A.

amirsol81 commented 4 years ago

@Mohamed00 Done! Out of curiosity, any chance of correcting the word "coxcombical" which is in ENURoot now? It suffers from the same "s" and "k" adjacency but I couldn't get ENUmain to properly pronounce its first syllable which requires secondary stress.

Mohamed00 commented 4 years ago

Yes, with something like this.

0[k1aks] 1[k1amXkxl]

On 10/12/2020 3:54 AM, amirsol81 wrote:

@Mohamed00 https://github.com/Mohamed00 Done! Out of curiosity, any chance of correcting the word "coxcombical" which is in ENURoot now? It suffers from the same "s" and "k" adjacency but I couldn't get ENUmain to properly pronounce its first syllable which requires secondary stress.

— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706946374, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ADY4AYHMRTBZLCH7DTJSH3LSKKYZZANCNFSM4R73MO2A.

Mohamed00 commented 4 years ago

Same goes for Xcode, the pronunciation could be improved with something like X `0 code.

On 10/12/2020 3:54 AM, amirsol81 wrote:

@Mohamed00 https://github.com/Mohamed00 Done! Out of curiosity, any chance of correcting the word "coxcombical" which is in ENURoot now? It suffers from the same "s" and "k" adjacency but I couldn't get ENUmain to properly pronounce its first syllable which requires secondary stress.

— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-706946374, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ADY4AYHMRTBZLCH7DTJSH3LSKKYZZANCNFSM4R73MO2A.

amirsol81 commented 4 years ago

Both "xcode" and "coxcombical" were moved to ENUmain using the emphasis tag.

ultrasound1372 commented 4 years ago

Oh, I ended up copying the wrong damn thing for pilates. I meant [.0pX.1la.0Fiz] @fisher729 And puddin as well, I meant[.1pU.0dN].

fisher729 commented 4 years ago

Sounds much better.

On 10/12/20, Colton Hill notifications@github.com wrote:

Oh, I ended up copying the wrong damn thing for pilates. I meant `[.0pX.1la.0Fiz] @fisher729

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-707237627

amirsol81 commented 4 years ago

@ultrasound1372 The word "pilates" was modified in ENURoot.dic: pilates `[.0pX.1la.0Fiz]

fisher729 commented 4 years ago

Hi.

aguero = agwerro laing = leng sagicor = sagic(o)r (o as in oval) shia = shya gabi = gabbi jboard = j-board buzzr = buzzer (not really sure) sadiki = s(a)dekie (a as in apple) shaneil = sh(a)neel (a as in apple, whrymes with camille) oshane = ohshane (emphasis on the shane) montego = monteego

amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 Thanks for the suggestions. They are now in ENURoot with the latest commit, with the exception of the word "shia". If it refers to a branch of Islam, the Eloquence pronunciation is recommended by many US English dictionaries, and that's also what I hear a lot in the news.

fisher729 commented 4 years ago

Ok. That is understandable. Thanks again.

On 10/12/20, amirsol81 notifications@github.com wrote:

@fisher729 Thanks for the suggestions. They are now in ENURoot with the latest commit, with the exception of the word "shia". If it refers to a branch of Islam, the Eloquence pronunciation is recommended by many US English dictionaries, and that's also what I hear a lot in the news.

-- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/thunderdrop/IBMTTSDictionaries/issues/15#issuecomment-707341979

fisher729 commented 4 years ago

lidar = lied(a)r (a as in bar) juventus = yuventus terrelonge = terrilong oshin = ocean hylton = hilton

amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 All 5 words were added to ENURoot as part of the latest commit. Thanks again.

fisher729 commented 4 years ago

Hi. Is there any way 'ew' and its variants can be accommodated?

amirsol81 commented 4 years ago

@fisher729 Could you provide some examples regarding "ew"?

ultrasound1372 commented 4 years ago

@fisher729 are you referring to the exclamation when something is grose? Because I'm not even sure there's a standard spelling for that. Also it would have to not break the sirname Ewing.