thunkable / thunkable-issues

24 stars 9 forks source link

Problems with automatic browser translation #874

Open caminostudio opened 3 years ago

caminostudio commented 3 years ago

I want to report a bug/failure that produces an incorrect result in my web apps. I am using Thunkable X to create web apps. The language of my web apps is Brazilian Portuguese (pt-br). Some users are complaining that some words in the app are wrong. I found out that it is the users who use automatic translation in their browser or the users who have chosen the option to translate the web app into Portuguese even though the texts are already in Portuguese. The problem is that some words in Portuguese are the same as words in English, but with another meaning. For example, the word "time" in Portuguese means "team". The browser interprets that "time" is in English and translates it into the Portuguese word that represents hours / duration (“tempo”). The same problem happens with other words and restrain the use of my web apps by some users (audience).

My request is to improve the App Settings interface to become possible to choose the app language (HTML tag lang), and/or include some code to block browser translation like… , <(...) class="notranslate"></(...)>, , or other solutions.

Fix this is VERY important for my use of Thunkable web applications. It is so frustrating when some of my students / audiences are excluded from my class / lecture activities, because they cannot use the games (Thunkable apps) that I created to improve interaction / engagement in my classes / lectures.

It is possible to fix this problem?

Thanks!

caminostudio commented 3 years ago

My request is to improve the App Settings interface to become possible to choose the app language (HTML tag lang), and/or include some code to block browser translation like… “”, <(...) class="notranslate"></(...)>, “ ”, or other solutions.

caminostudio commented 3 years ago

@josmas it is a bug. Please mark as a bug.