Open mhozza opened 6 years ago
eh.. to pri nasom sucasnom kode nepojde lahko, bo python 2 a python 3 si v migraciach vzdy navzajom najdu rozdiel medzi encodingom diakritiky vo verbose_name
:D
napr.:
field=models.CharField(blank=True, help_text='Očakávané odpovede sú WA, CERR, TLE, MLE, OK, EXC, SEC, IGN', max_length=10, verbose_name='odpoveď testovača'),
vs.
field=models.CharField(blank=True, help_text='O\u010dak\xe1van\xe9 odpovede s\xfa CERR, TLE, WA, MLE, OK, IGN, SEC, EXC', max_length=10, verbose_name='odpove\u010f testova\u010da'),
Treba dokopat adama-niekoho aby sme mohli zapalit py2
On Sat, Sep 16, 2017 at 01:17:22PM -0700, Roman Hudec wrote:
eh.. to pri nasom sucasnom kode nepojde lahko, bo python 2 a python 3 si v migraciach vzdy navzajom najdu rozdiel medzi encodingom diakritiky vo
verbose_name
:Dnapr.:
field=models.CharField(blank=True, help_text='Očakávané odpovede sú WA, CERR, TLE, MLE, OK, EXC, SEC, IGN', max_length=10, verbose_name='odpoveď testovača'),
vs.
field=models.CharField(blank=True, help_text='O\u010dak\xe1van\xe9 odpovede s\xfa CERR, TLE, WA, MLE, OK, IGN, SEC, EXC', max_length=10, verbose_name='odpove\u010f testova\u010da'),
Prečo je toto problém? Sú to tie isté string literaly, iba s odlišnou reprezentáciou. Pri správnom použítí from future import unicode_literals medzi nimi nie je rozdiel.
Presli sme na py3, takze aj keby to bol predtym problem, teraz uz nie je.
Pridat do travisu check, ci autor nezabudol spustit makemigrations.