Open bitigchi opened 2 years ago
hi, @bitigchi, if you mean the location of the workspace, find it on the path /usr/NextSpace/Apps/
Thanks for the reply. I was asking about the localisation of the desktop environment, like, into different languages. I see .lproj
files, but most of them seem to lack the string files for the messages.
I understand, for the other languages they are not implemented at the moment. https://github.com/trunkmaster/nextspace/tree/master/Applications/Workspace/English.lproj
@bitigchi you're right, there is no localization for Workspace yet. If you want to learn about localization in GNUstep, here is the good starting point - http://wiki.gnustep.org/index.php/Adding_a_new_Natural_Language_to_GNUstep. Although some work on source code need to be applied.
Oh, this is interesting! I was planning to translate some strings offline, but in a couple of weeks I'll have the time to set up a CentOS machine for playing with it more comfortably.
I was wondering about what .gorm
was, now I see. I'll report back with the results.
Do we need to use the specific versions mentioned in the installation notes, or any latest version is good?
Please use recommended versions. They're based on latest stable release of GNUstep libraries with some specific patches.
Interesting... maybe I will contribute as well, can't English .lproj be used as a template ?
Interesting... maybe I will contribute as well, can't English .lproj be used as a template ?
Sure
I am not sure if this is accurate, but there is no easy way to localise the "Workspace" application, or not obvious enough.
I see that there are some strings files for some other applications, but not for every one.