tudace / tuda_latex_templates

LaTeX Templates for TU Darmstadt
LaTeX Project Public License v1.3c
214 stars 71 forks source link

Glossary does not show up in TUDaThesis #440

Closed ChristophReich1996 closed 1 year ago

ChristophReich1996 commented 1 year ago

Hi,

I'm trying to utilize a glossary in my thesis. However, whatever I tried ShareLaTeX does not print the glossary, only the abbreviation itself is shown. Here is the code to reproduce this issue:

%%
% !TeX program = lualatex
%%

\documentclass[
    ngerman,
    ruledheaders=section,
    class=report,
    thesis={type=master},
    accentcolor=9c,
    custommargins=true,
    marginpar=false,
    parskip=half-,
    fontsize=11pt,
]{tudapub}

\usepackage{iftex}
\ifPDFTeX
    \usepackage[utf8]{inputenc}
\fi

\usepackage[english, main=ngerman]{babel}
\usepackage[autostyle]{csquotes}
\usepackage{microtype}

\usepackage{biblatex}
\bibliography{DEMO-TUDaBibliography}

\usepackage{tabularx}
\usepackage{booktabs} 

\let\file\texttt
\let\code\texttt
\let\tbs\textbackslash
\let\pck\textsf
\let\cls\textsf

\usepackage{pifont}
\newcommand*{\FeatureTrue}{\ding{52}}
\newcommand*{\FeatureFalse}{\ding{56}}

\usepackage{glossaries}
\makeglossaries
\newacronym{miou}{mIoU}{mean Intersection-over-Union}

\begin{document}

\Metadata{
    title=TUDaThesis - Abschlussarbeiten im CD der TU Darmstadt,
    author=Marei Peischl
}

\title{TUDaThesis -- Abschlussarbeiten im CD der TU Darmstadt}
\subtitle{\LaTeX{} using TU Darmstadt's Corporate Design}
\author[M. Peischl]{Marei Peischl}
\birthplace{Geburtsort}

\reviewer{Gutachter 1 \and Gutachter 2 \and noch einer \and falls das immernoch nicht reicht}

\department{ce}
\institute{Institut}
\group{Arbeitsgruppe}

\submissiondate{\today}
\examdate{\today}

\maketitle

\affidavit

\printglossaries

\tableofcontents

\chapter{ABC}

\Gls{miou}

\printbibliography

\end{document}

Any idea how to fix this? Thanks for your help! :)

PS: Compiling from scratch or compiling multiple times does not help.

TeXhackse commented 1 year ago

Compiling from scratch means probably you are on the TUDa Overleaf server . Issue is depending on the server config. You need to run makeglossaries. To do this on sharelatex you can add a custom latexmkrc config (or edit your own one).

I add a hint on that to the Wiki. Though this is documented in the glossaries documentation.

Example project: https://sharelatex.tu-darmstadt.de/read/vjmscympytds

ChristophReich1996 commented 1 year ago

@TeXhackse thanks for the very quick response and thanks for sharing the example project. However, when naively compiling the project still the glossary does not show up. What am I doing wrong do I need to link the custom latexmkrc somehow?😬

TeXhackse commented 1 year ago

So you are on ShareLaTeX? And no you don't the latexmkrc is linked via the filename, if you are there of course.

If not we have to do that differently. Then it depends on how you compile.

ChristophReich1996 commented 1 year ago

Yes I’m using the TU ShareLaTeX however the latexmkrc file does somehow not work for the example. The glossary is still not printed…

TeXhackse commented 1 year ago

Oh I see … When one is clearing the cache it needs 2 runs … yes… that seems to be a sharelatex issue. I can try to find out whats doing wrong there, but I don't know the default config they use.

ChristophReich1996 commented 1 year ago

Thanks for the great support!

ChristophReich1996 commented 1 year ago

Using \makenoidxglossaries and \printnoidxglossaries seems to work but is probubally not the cleanest solution.

TeXhackse commented 1 year ago

What also works is using the automake option for the glossaries package.

ChristophReich1996 commented 1 year ago

automake works best for me! Thanks for the help🚀