Closed SharzyL closed 1 year ago
bibunits
是 bibtex 的解决方案,跟 biblatex 不兼容。
由于本科生的《参考文献的著录格式》有专门提到“二、英文文献著录规范”,所以我理解的是,附录 A 外文资料的“调研阅读报告”或“书面翻译”使用英文的参考文献格式。但是 biblatex 通常不能在一份文档的中间切换样式(比如从 GB/T 7714 到 APA),所以本科生的 survey
和 tranlastion
环境使用了 bibunits 的方案。
@SharzyL 你可以再确认一下本科生的附录A 是不是必须用英文的参考文献样式,如果可以跟正文一样的 GB/T 7714,我们也可以添加 biblatex 支持。
分发给我们的《本科综合论文训练论文写作指南》中相关描述如下:
15. 附录A:为外文资料的调研阅读报告或书面翻译。调研阅读报告需附参考文献;书面翻译需注明外文资料原文的索引。标题为“外文资料的调研阅读报告或书面翻译”,用黑体小三号字,段前30pt,段后20pt,行距20pt。内容部分采用宋体小四号字,行距用固定值20pt,段前后0pt。 调研阅读报告的参考文献(或书面翻译对应的外文资料的原文索引)标题用宋体小四号字,段前20pt,段后6pt,行距20pt。内容用宋体五号字,取固定行距17pt,段前后3pt。
其中并没有指出参考文献的样式。考虑到翻译后的文本是用中文书写,是用中文的参考文献格式应当是合理的。
其中并没有指出参考文献的样式。考虑到翻译后的文本是用中文书写,是用中文的参考文献格式应当是合理的。
有道理,我晚上试一下添加 biblatex 支持。顺便问下 biblatex 的什么特性这么吸引你?
另外我有两个疑问:
用 biblatex 只是惯性,切换成 bibtex 对我来说也没有太大影响。
至于后面两个问题,从能看到的文件里面找不到相关的信息,感觉也没人管这个……
cdba5ba 中添加了 biblatex 的支持。
可以试试有没有别的问题。
编译环境
编译的系统:Linux (NixOS) TeX 发行版:TexLive 2023 模板版本:master (ea7722ac2bb504ac79b74a829314479d2ceb32f8) 模板类型:master
描述问题
如果使用 biblatex 来管理参考文献,并且使用 translation 环境,那么会出现如下报错:
这是因为在 translation 环境中使用了
\@bibunitname
宏和bibunit
环境,然而 biblatex 和 bibunit 是不兼容的。https://github.com/tuna/thuthesis/blob/ea7722ac2bb504ac79b74a829314479d2ceb32f8/thuthesis.dtx#L6458-L6461
对于 survey 环境也有类似的问题。
复现上述问题的代码: