msgid ""
"When someone you follow comments on or likes a post, you'll see it here."
msgstr ""
"Når noen du følger kommenterer eller liker et innlegg, ser du det her."
msgid ""
"When your account is private, only people you approve can see your photos "
"and videos. Your existing followers won't be affected."
msgstr ""
"Når kontoen din er privat, er det bare folk du godkjenner som kan se bildene dine "
"og videoer. Dine eksisterende følgere blir ikke berørt."
SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR.
#
, fuzzy
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-09 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: NORWEGIAN LL@li.org\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:54
msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:62
msgid "Inbox" msgstr "Innboks"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:70
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DiscoverPeoplePage.qml:15
msgid "Discover People" msgstr "Discover People"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:78
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:21
msgid "New Message" msgstr "Ny melding"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:273
msgid "Donate me" msgstr "Støtt meg"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:274
msgid "Donate to support me continue developing for Ubuntu." msgstr ""
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:280
msgid "Ignore" msgstr "Ignorer"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:286
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:14
msgid "Donate" msgstr "Doner"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:56
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:123
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:23
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:381
msgid "Following" msgstr "Følger"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:64
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:99
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:407
msgid "Requested" msgstr "Forespurt"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:72
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:81
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:111
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:394
msgid "Follow" msgstr "Følg"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:58
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:25
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditMediaPage.qml:19
msgid "Edit" msgstr "Rediger"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:67
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/FollowRequestsPage.qml:141
msgid "Delete" msgstr "Slett"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:76
msgid "Turn On Commenting" msgstr "Slå på kommentering"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:84
msgid "Turn Off Commenting" msgstr "Slå av kommentering"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:92
msgid "Remove Tag" msgstr "Fjern taggen"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:101
msgid "Copy Link" msgstr "Kopier lenke"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:111
msgid "Download Media" msgstr "Last ned media"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/MediaEntry.qml:436
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:214
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:253
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:257
msgid " likes" msgstr " liker"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/MediaEntry.qml:470
, qt-format
msgid "View all %1 comments" msgstr "Vis alle %1 kommentarer"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/SuggestionsPanel.qml:39
msgid "Suggestions for You" msgstr "Forslag for deg"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/SuggestionsPanel.qml:48
msgid "See All" msgstr "Se alle"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:23
msgid "Adjust" msgstr "Justert"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:34
msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:45
msgid "Contrast" msgstr "Kontrast"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:56
msgid "Saturation" msgstr "Metning"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:67
msgid "Temperature" msgstr "Temperatur"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:78
msgid "Highlights" msgstr "Høydepunkter"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:89
msgid "Shadows" msgstr "Skygger"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:100
msgid "Vignette" msgstr "Vignett"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:111
msgid "Sharpen" msgstr "Spisse"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:22
msgid "Enter Security Code" msgstr "Rediger sikkerhetskode"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:54
msgid "Enter the 6-digit code generated by your authentication app." msgstr ""
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:54
, qt-format
msgid "Enter the 6-digit code we sent to your number ending in %1" msgstr "Skriv inn den 6-sifrede koden vi sendte til nummeret ditt som ender på %1"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:70
msgid "6-digit code" msgstr "6-sifret kode"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:83
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/FollowRequestsPage.qml:127
msgid "Confirm" msgstr "Bekreft"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:8
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:152
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:162
msgid "About" msgstr "Om"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:59
msgid "Unofficial Instagram Client" msgstr "Uoffisiell Instagramklient"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:87
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3" msgstr "Utgitt under vilkårene i GNU GPL v3"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:96
, qt-format
msgid "Source code available on %1" msgstr "Kildekode tilgjengelig på %1"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/BlockedUsers.qml:22
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:104
msgid "Blocked Users" msgstr "Blokkerte brukere"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:24
msgid "Publish" msgstr "Publiser"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:28
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCropPage.qml:26
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:29
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditMediaPage.qml:23
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:39
msgid "Back" msgstr "Tilbake"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:38
msgid "Share" msgstr "Del"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:71
msgid "Saving" msgstr "Lagrer"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:71
msgid "Posting" msgstr "Poster"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:118
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditMediaPage.qml:95
msgid "Write a caption..." msgstr "Skriv en billedtekst..."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:174
msgid "Add Location" msgstr "Legg til posisjon"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCropPage.qml:22
msgid "Crop" msgstr "Beskjær"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCropPage.qml:37
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:40
msgid "Next" msgstr "Neste"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:188
msgid "Filters" msgstr "Filter"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:188
msgid "Tools" msgstr "Verktøy"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:21
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:192
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SinglePhoto.qml:15
msgid "Photo" msgstr "Foto"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:21
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:192
msgid "Video" msgstr "Video"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:25
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:36
msgid "Close" msgstr "Lukk"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:192
msgid "Library" msgstr "Bibliotek"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:13
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:80
msgid "Change Password" msgstr "Endre passord"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:20
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:22
msgid "Save" msgstr "Lagre"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:69
msgid "Current" msgstr "Nåværende"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:79
msgid "Current password" msgstr "Nåværende passord"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:103
msgid "New" msgstr "Ny"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:113
msgid "New password" msgstr "Nytt passord"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:138
msgid "Verify" msgstr "Bekreft"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:148
msgid "New password, again" msgstr "Nytt passord, igjen"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:27
msgid "Comments" msgstr "Kommentarer"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:119
msgid "Remove" msgstr "Fjern"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:223
msgid "Reply" msgstr "Svar"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:294
msgid "Add a comment" msgstr "Legg til kommentar"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:306
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:855
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:349
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:346
msgid "Send" msgstr "Send"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:8
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:174
msgid "Credits" msgstr ""
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:31
msgid "Creator" msgstr "Skaper"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:56
msgid "Developers" msgstr "Utviklere"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:81
msgid "Icons" msgstr "Ikoner"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:106
msgid "Special Thanks" msgstr "Spesielt takk til"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:24
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:28
msgid "Direct" msgstr "Direkte"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:146
msgid "You shared a post" msgstr "Du delte et innlegg"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:146
msgid "Shared a post" msgstr "Delte et innlegg"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:147
msgid "You shared a media" msgstr "Du delte et media"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:147
msgid "Shared a media" msgstr "Delte et media"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:148
msgid "You sent a story" msgstr "Du sendte en historie"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:148
msgid "Sent a story" msgstr "Sendte en historie"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:149
msgid "You shared a link" msgstr "Du delte en lenke"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:149
msgid "Shared a link" msgstr "Delte en lenke"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:154
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:393
msgid "You mentioned their in a story" msgstr "Du nevnte dem i en historie"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:154
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:393
msgid "Mentied you in a story" msgstr "Nevnte deg i en historie"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:155
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:394
msgid "You replied to their story" msgstr "Du svarte på historien deres"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:155
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:394
msgid "Replied to your story" msgstr "Svarte på historien din"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:155
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:394
msgid "UNKNOWN" msgstr "UKJENT"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:210
msgid "Welcome to Instagraph Direct!" msgstr "Velkommen til Instagraph Direct!"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:211
msgid "Tap the + icon to send a photo, video or message." msgstr "Trykk på + -ikonet for å sende et bilde, en video eller en melding."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:507
, qt-format
msgid "You sent %1's story." msgstr "Du sendte historien til %1."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:507
, qt-format
msgid "Sent %1's story." msgstr "Sendte historien til %1."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:829
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:323
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:336
msgid "Write a message..." msgstr "Skriv en melding..."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditMediaPage.qml:33
msgid "Done" msgstr "Utført"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:16
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:68
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:431
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:287
msgid "Edit Profile" msgstr "Rediger profil"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:46
msgid "Set a Profile Photo" msgstr "Sett et profilbilde"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:56
msgid "New Profile Photo" msgstr "Nytt profilbilde"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:69
msgid "Remove Profile Photo" msgstr "Fjern profilbilde"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:160
msgid "Change Photo" msgstr "Endre bilde"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:193
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:202
msgid "Name" msgstr "Navn"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:226
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:235
msgid "Website" msgstr "Webside"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:260
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:269
msgid "Bio" msgstr "Bio"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:285
msgid "Private Information" msgstr "Personlig informasjon"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:305
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:314
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:101
msgid "Email" msgstr "Epost"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:339
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:348
msgid "Phone" msgstr "Telefon"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:372
msgid "Gender" msgstr "Kjønn"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:380
msgid "Female" msgstr "Kvinne"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:381
msgid "Male" msgstr "Mann"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/FollowRequestsPage.qml:15
msgid "Follow Requests" msgstr "Følg forespørsler"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/HomePage.qml:16
msgid "Instagraph" msgstr "Instagraph"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/HomePage.qml:145
msgid "Welcome to Instagraph!" msgstr "Velkommen til Instagraph!"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/HomePage.qml:146
msgid "Follow accounts to see photos and videos here in your feed." msgstr "Følg kontoene for å se bilder og videoer her i feeden din."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ImportPhotoPage.qml:28
msgid "Choose from" msgstr "Velge fra"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Libraries.qml:8
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:187
msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Libraries.qml:31
msgid "Open Source" msgstr "Åpen kildekode"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LikedMediaPage.qml:15
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/MediaLikersPage.qml:22
msgid "Likes" msgstr "Liker"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LikedMediaPage.qml:128
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:590
msgid "No photos or videos yet!" msgstr "Ingen bilder eller videoer ennå!"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:83
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:118
msgid "Username" msgstr "Brukernavn"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:97
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:131
msgid "Password" msgstr "Passord"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:105
msgid "Log In" msgstr "Logg inn"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:144
msgid "Don't have an account? Sign Up." msgstr "Har du ikke konto? Registrer deg"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:120
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:133
msgid "To" msgstr "Til"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:190
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchLocation.qml:30
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchLocation.qml:45
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:19
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:41
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:203
msgid "Search" msgstr "Søk"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:15
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:245
msgid "Activity" msgstr "Aktivitet"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:32
msgid "You" msgstr "Deg"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:218
msgid "<span style='color:" msgstr "<span style='color:"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:226
msgid "Approve or ignore requests" msgstr "Godkjenn eller ignorer forespørsler"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:513
msgid "Activity from people you follow" msgstr "Aktivitet fra folk du følger"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:514
msgid "" "When someone you follow comments on or likes a post, you'll see it here." msgstr "" "Når noen du følger kommenterer eller liker et innlegg, ser du det her."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:15
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:23
msgid "Options" msgstr "Alternativer"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:58
msgid "Account" msgstr "Konto"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:92
msgid "Posts You've Liked" msgstr "Innlegg du har likt"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:117
msgid "Private Account" msgstr "Personlig konto"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:140
msgid "" "When your account is private, only people you approve can see your photos " "and videos. Your existing followers won't be affected." msgstr "" "Når kontoen din er privat, er det bare folk du godkjenner som kan se bildene dine " "og videoer. Dine eksisterende følgere blir ikke berørt."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:200
msgid "Log Out" msgstr "Logg ut"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:36
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:32
msgid "Settings" msgstr "Innstillinger"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:196
msgid "Block" msgstr "Blokker"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:297
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:204
msgid "posts" msgstr "innlegg"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:324
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:231
msgid "followers" msgstr "følgere"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:359
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:266
msgid "following" msgstr "følger"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:419
msgid "Unblock" msgstr "Fjern blokkering"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:588
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:463
msgid "No Photos Yet" msgstr "Ingen bilder foreløpig"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:609
msgid "This account is private." msgstr "Denne kontoen er privat"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:610
msgid "Follow to see their photos and videos." msgstr "Følg for å se bildene og videoene deres."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:143
msgid "Sign Up" msgstr "Registrer deg"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:169
msgid "Already have an account? Log In." msgstr "Har du allerede en konto? Logg inn."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SavedMediaPage.qml:15
msgid "Saved" msgstr "Lagret"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:57
msgid "People" msgstr "Personer"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:63
msgid "Tags" msgstr "Tagger"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:69
msgid "Places" msgstr "Steder"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:352
msgid " posts" msgstr " poster"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:24
msgid "Send to" msgstr "Send til"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:105
, qt-format
msgid "%1 has a private account." msgstr "%1 har en privat konto."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:113
msgid "Only their followers will be able to see this photo." msgstr "Bare følgere deres kan se dette bildet."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SuggestionsPage.qml:15
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:20
msgid "Suggestions" msgstr "Forslag"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserFollowers.qml:22
msgid "Followers" msgstr "Følgere"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserFollowings.qml:22
msgid "Followings" msgstr "Følger"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:16
msgid "User" msgstr "Bruker"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:465
msgid "Photos you're tagged in will appear here." msgstr "Bilder du er merket med, vises her."
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:465
msgid "Start capturing and sharing your moments" msgstr "Begynn å fange og dele øyeblikkene dine"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:65
, qt-format
msgid "%1M" msgstr "%1M"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:65
, qt-format
msgid "%1 MONTH AGO" msgid_plural "%1 MONTHS AGO" msgstr[0] "%1 MÅNED SIDEN" msgstr[1] "%1 MÅNEDER SIDEN"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:67
, qt-format
msgid "%1w" msgstr "%1w"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:67
, qt-format
msgid "%1 WEEK AGO" msgid_plural "%1 WEEKS AGO" msgstr[0] "%1 UKE SIDEN" msgstr[1] "%1 UKER SIDEN"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:69
, c-format, qt-format
msgid "%1d" msgstr "%1d"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:69
, qt-format
msgid "%1 DAY AGO" msgid_plural "%1 DAYS AGO" msgstr[0] "%1 DAG SIDEN" msgstr[1] "%1 DAGER SIDEN"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:71
, qt-format
msgid "%1h" msgstr "%1h"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:71
, qt-format
msgid "%1 HOUR AGO" msgid_plural "%1 HOURS AGO" msgstr[0] "%1 TIME SIDEN" msgstr[1] "%1 TIMER SIDEN"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:73
, c-format, qt-format
msgid "%1m" msgstr "%1m"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:73
, qt-format
msgid "%1 MINUTE AGO" msgid_plural "%1 MINUTES AGO" msgstr[0] "%1 MINUTT SIDEN" msgstr[1] "%1 MINUTTER SIDEN"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:75
, c-format, qt-format
msgid "%1s" msgstr "%1s"
: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:75
, qt-format
msgid "%1 SECOND AGO" msgid_plural "%1 SECONDS AGO" msgstr[0] "%1 SEKUND SIDEN" msgstr[1] "%1 SEKUNDER SIDEN"