turanmahmudov / Instagraph

Unofficial Instagram Client
GNU General Public License v3.0
9 stars 2 forks source link

Norwegian translation (nb.po) #85

Closed JanConGitHub closed 2 years ago

JanConGitHub commented 3 years ago

SOME DESCRIPTIVE TITLE.

Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER

This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.

FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR.

#

, fuzzy

msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-09 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: NORWEGIAN LL@li.org\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:54

msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:62

msgid "Inbox" msgstr "Innboks"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:70

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DiscoverPeoplePage.qml:15

msgid "Discover People" msgstr "Discover People"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:78

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:21

msgid "New Message" msgstr "Ny melding"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:273

msgid "Donate me" msgstr "Støtt meg"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:274

msgid "Donate to support me continue developing for Ubuntu." msgstr ""

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:280

msgid "Ignore" msgstr "Ignorer"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/Main.qml:286

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:14

msgid "Donate" msgstr "Doner"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:56

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:123

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:23

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:381

msgid "Following" msgstr "Følger"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:64

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:99

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:407

msgid "Requested" msgstr "Forespurt"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:72

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:81

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/FollowComponent.qml:111

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:394

msgid "Follow" msgstr "Følg"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:58

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:25

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditMediaPage.qml:19

msgid "Edit" msgstr "Rediger"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:67

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/FollowRequestsPage.qml:141

msgid "Delete" msgstr "Slett"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:76

msgid "Turn On Commenting" msgstr "Slå på kommentering"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:84

msgid "Turn Off Commenting" msgstr "Slå av kommentering"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:92

msgid "Remove Tag" msgstr "Fjern taggen"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:101

msgid "Copy Link" msgstr "Kopier lenke"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/ListFeedDelegate.qml:111

msgid "Download Media" msgstr "Last ned media"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/MediaEntry.qml:436

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:214

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:253

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:257

msgid " likes" msgstr " liker"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/MediaEntry.qml:470

, qt-format

msgid "View all %1 comments" msgstr "Vis alle %1 kommentarer"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/SuggestionsPanel.qml:39

msgid "Suggestions for You" msgstr "Forslag for deg"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/components/SuggestionsPanel.qml:48

msgid "See All" msgstr "Se alle"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:23

msgid "Adjust" msgstr "Justert"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:34

msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:45

msgid "Contrast" msgstr "Kontrast"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:56

msgid "Saturation" msgstr "Metning"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:67

msgid "Temperature" msgstr "Temperatur"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:78

msgid "Highlights" msgstr "Høydepunkter"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:89

msgid "Shadows" msgstr "Skygger"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:100

msgid "Vignette" msgstr "Vignett"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/effects/EffectsList.qml:111

msgid "Sharpen" msgstr "Spisse"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:22

msgid "Enter Security Code" msgstr "Rediger sikkerhetskode"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:54

msgid "Enter the 6-digit code generated by your authentication app." msgstr ""

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:54

, qt-format

msgid "Enter the 6-digit code we sent to your number ending in %1" msgstr "Skriv inn den 6-sifrede koden vi sendte til nummeret ditt som ender på %1"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:70

msgid "6-digit code" msgstr "6-sifret kode"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/2FactorLoginPage.qml:83

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/FollowRequestsPage.qml:127

msgid "Confirm" msgstr "Bekreft"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:8

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:152

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:162

msgid "About" msgstr "Om"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:59

msgid "Unofficial Instagram Client" msgstr "Uoffisiell Instagramklient"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:87

msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3" msgstr "Utgitt under vilkårene i GNU GPL v3"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/About.qml:96

, qt-format

msgid "Source code available on %1" msgstr "Kildekode tilgjengelig på %1"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/BlockedUsers.qml:22

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:104

msgid "Blocked Users" msgstr "Blokkerte brukere"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:24

msgid "Publish" msgstr "Publiser"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:28

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCropPage.qml:26

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:29

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditMediaPage.qml:23

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:39

msgid "Back" msgstr "Tilbake"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:38

msgid "Share" msgstr "Del"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:71

msgid "Saving" msgstr "Lagrer"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:71

msgid "Posting" msgstr "Poster"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:118

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditMediaPage.qml:95

msgid "Write a caption..." msgstr "Skriv en billedtekst..."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCaptionPage.qml:174

msgid "Add Location" msgstr "Legg til posisjon"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCropPage.qml:22

msgid "Crop" msgstr "Beskjær"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraCropPage.qml:37

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:40

msgid "Next" msgstr "Neste"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:188

msgid "Filters" msgstr "Filter"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraEditPage.qml:188

msgid "Tools" msgstr "Verktøy"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:21

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:192

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SinglePhoto.qml:15

msgid "Photo" msgstr "Foto"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:21

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:192

msgid "Video" msgstr "Video"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:25

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:36

msgid "Close" msgstr "Lukk"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CameraPage.qml:192

msgid "Library" msgstr "Bibliotek"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:13

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:80

msgid "Change Password" msgstr "Endre passord"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:20

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:22

msgid "Save" msgstr "Lagre"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:69

msgid "Current" msgstr "Nåværende"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:79

msgid "Current password" msgstr "Nåværende passord"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:103

msgid "New" msgstr "Ny"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:113

msgid "New password" msgstr "Nytt passord"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:138

msgid "Verify" msgstr "Bekreft"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ChangePasswordPage.qml:148

msgid "New password, again" msgstr "Nytt passord, igjen"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:27

msgid "Comments" msgstr "Kommentarer"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:119

msgid "Remove" msgstr "Fjern"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:223

msgid "Reply" msgstr "Svar"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:294

msgid "Add a comment" msgstr "Legg til kommentar"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/CommentsPage.qml:306

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:855

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:349

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:346

msgid "Send" msgstr "Send"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:8

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:174

msgid "Credits" msgstr ""

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:31

msgid "Creator" msgstr "Skaper"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:56

msgid "Developers" msgstr "Utviklere"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:81

msgid "Icons" msgstr "Ikoner"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Credits.qml:106

msgid "Special Thanks" msgstr "Spesielt takk til"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:24

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:28

msgid "Direct" msgstr "Direkte"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:146

msgid "You shared a post" msgstr "Du delte et innlegg"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:146

msgid "Shared a post" msgstr "Delte et innlegg"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:147

msgid "You shared a media" msgstr "Du delte et media"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:147

msgid "Shared a media" msgstr "Delte et media"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:148

msgid "You sent a story" msgstr "Du sendte en historie"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:148

msgid "Sent a story" msgstr "Sendte en historie"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:149

msgid "You shared a link" msgstr "Du delte en lenke"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:149

msgid "Shared a link" msgstr "Delte en lenke"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:154

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:393

msgid "You mentioned their in a story" msgstr "Du nevnte dem i en historie"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:154

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:393

msgid "Mentied you in a story" msgstr "Nevnte deg i en historie"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:155

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:394

msgid "You replied to their story" msgstr "Du svarte på historien deres"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:155

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:394

msgid "Replied to your story" msgstr "Svarte på historien din"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:155

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:394

msgid "UNKNOWN" msgstr "UKJENT"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:210

msgid "Welcome to Instagraph Direct!" msgstr "Velkommen til Instagraph Direct!"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectInboxPage.qml:211

msgid "Tap the + icon to send a photo, video or message." msgstr "Trykk på + -ikonet for å sende et bilde, en video eller en melding."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:507

, qt-format

msgid "You sent %1's story." msgstr "Du sendte historien til %1."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:507

, qt-format

msgid "Sent %1's story." msgstr "Sendte historien til %1."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/DirectThreadPage.qml:829

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:323

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:336

msgid "Write a message..." msgstr "Skriv en melding..."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditMediaPage.qml:33

msgid "Done" msgstr "Utført"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:16

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:68

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:431

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:287

msgid "Edit Profile" msgstr "Rediger profil"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:46

msgid "Set a Profile Photo" msgstr "Sett et profilbilde"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:56

msgid "New Profile Photo" msgstr "Nytt profilbilde"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:69

msgid "Remove Profile Photo" msgstr "Fjern profilbilde"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:160

msgid "Change Photo" msgstr "Endre bilde"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:193

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:202

msgid "Name" msgstr "Navn"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:226

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:235

msgid "Website" msgstr "Webside"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:260

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:269

msgid "Bio" msgstr "Bio"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:285

msgid "Private Information" msgstr "Personlig informasjon"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:305

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:314

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:101

msgid "Email" msgstr "Epost"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:339

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:348

msgid "Phone" msgstr "Telefon"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:372

msgid "Gender" msgstr "Kjønn"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:380

msgid "Female" msgstr "Kvinne"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/EditProfilePage.qml:381

msgid "Male" msgstr "Mann"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/FollowRequestsPage.qml:15

msgid "Follow Requests" msgstr "Følg forespørsler"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/HomePage.qml:16

msgid "Instagraph" msgstr "Instagraph"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/HomePage.qml:145

msgid "Welcome to Instagraph!" msgstr "Velkommen til Instagraph!"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/HomePage.qml:146

msgid "Follow accounts to see photos and videos here in your feed." msgstr "Følg kontoene for å se bilder og videoer her i feeden din."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ImportPhotoPage.qml:28

msgid "Choose from" msgstr "Velge fra"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Libraries.qml:8

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:187

msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/Libraries.qml:31

msgid "Open Source" msgstr "Åpen kildekode"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LikedMediaPage.qml:15

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/MediaLikersPage.qml:22

msgid "Likes" msgstr "Liker"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LikedMediaPage.qml:128

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:590

msgid "No photos or videos yet!" msgstr "Ingen bilder eller videoer ennå!"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:83

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:118

msgid "Username" msgstr "Brukernavn"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:97

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:131

msgid "Password" msgstr "Passord"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:105

msgid "Log In" msgstr "Logg inn"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/LoginPage.qml:144

msgid "Don't have an account? Sign Up." msgstr "Har du ikke konto? Registrer deg"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:120

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:133

msgid "To" msgstr "Til"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NewDirectMessagePage.qml:190

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchLocation.qml:30

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchLocation.qml:45

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:19

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:41

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:203

msgid "Search" msgstr "Søk"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:15

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:245

msgid "Activity" msgstr "Aktivitet"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:32

msgid "You" msgstr "Deg"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:218

msgid "<span style='color:" msgstr "<span style='color:"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:226

msgid "Approve or ignore requests" msgstr "Godkjenn eller ignorer forespørsler"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:513

msgid "Activity from people you follow" msgstr "Aktivitet fra folk du følger"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/NotifsPage.qml:514

msgid "" "When someone you follow comments on or likes a post, you'll see it here." msgstr "" "Når noen du følger kommenterer eller liker et innlegg, ser du det her."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:15

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:23

msgid "Options" msgstr "Alternativer"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:58

msgid "Account" msgstr "Konto"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:92

msgid "Posts You've Liked" msgstr "Innlegg du har likt"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:117

msgid "Private Account" msgstr "Personlig konto"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:140

msgid "" "When your account is private, only people you approve can see your photos " "and videos. Your existing followers won't be affected." msgstr "" "Når kontoen din er privat, er det bare folk du godkjenner som kan se bildene dine " "og videoer. Dine eksisterende følgere blir ikke berørt."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OptionsPage.qml:200

msgid "Log Out" msgstr "Logg ut"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:36

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:32

msgid "Settings" msgstr "Innstillinger"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:196

msgid "Block" msgstr "Blokker"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:297

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:204

msgid "posts" msgstr "innlegg"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:324

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:231

msgid "followers" msgstr "følgere"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:359

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:266

msgid "following" msgstr "følger"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:419

msgid "Unblock" msgstr "Fjern blokkering"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:588

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:463

msgid "No Photos Yet" msgstr "Ingen bilder foreløpig"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:609

msgid "This account is private." msgstr "Denne kontoen er privat"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/OtherUserPage.qml:610

msgid "Follow to see their photos and videos." msgstr "Følg for å se bildene og videoene deres."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:143

msgid "Sign Up" msgstr "Registrer deg"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/RegisterPage.qml:169

msgid "Already have an account? Log In." msgstr "Har du allerede en konto? Logg inn."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SavedMediaPage.qml:15

msgid "Saved" msgstr "Lagret"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:57

msgid "People" msgstr "Personer"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:63

msgid "Tags" msgstr "Tagger"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:69

msgid "Places" msgstr "Steder"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SearchPage.qml:352

msgid " posts" msgstr " poster"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:24

msgid "Send to" msgstr "Send til"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:105

, qt-format

msgid "%1 has a private account." msgstr "%1 har en privat konto."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/ShareMediaPage.qml:113

msgid "Only their followers will be able to see this photo." msgstr "Bare følgere deres kan se dette bildet."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/SuggestionsPage.qml:15

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:20

msgid "Suggestions" msgstr "Forslag"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserFollowers.qml:22

msgid "Followers" msgstr "Følgere"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserFollowings.qml:22

msgid "Followings" msgstr "Følger"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:16

msgid "User" msgstr "Bruker"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:465

msgid "Photos you're tagged in will appear here." msgstr "Bilder du er merket med, vises her."

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/ui/UserPage.qml:465

msgid "Start capturing and sharing your moments" msgstr "Begynn å fange og dele øyeblikkene dine"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:65

, qt-format

msgid "%1M" msgstr "%1M"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:65

, qt-format

msgid "%1 MONTH AGO" msgid_plural "%1 MONTHS AGO" msgstr[0] "%1 MÅNED SIDEN" msgstr[1] "%1 MÅNEDER SIDEN"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:67

, qt-format

msgid "%1w" msgstr "%1w"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:67

, qt-format

msgid "%1 WEEK AGO" msgid_plural "%1 WEEKS AGO" msgstr[0] "%1 UKE SIDEN" msgstr[1] "%1 UKER SIDEN"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:69

, c-format, qt-format

msgid "%1d" msgstr "%1d"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:69

, qt-format

msgid "%1 DAY AGO" msgid_plural "%1 DAYS AGO" msgstr[0] "%1 DAG SIDEN" msgstr[1] "%1 DAGER SIDEN"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:71

, qt-format

msgid "%1h" msgstr "%1h"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:71

, qt-format

msgid "%1 HOUR AGO" msgid_plural "%1 HOURS AGO" msgstr[0] "%1 TIME SIDEN" msgstr[1] "%1 TIMER SIDEN"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:73

, c-format, qt-format

msgid "%1m" msgstr "%1m"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:73

, qt-format

msgid "%1 MINUTE AGO" msgid_plural "%1 MINUTES AGO" msgstr[0] "%1 MINUTT SIDEN" msgstr[1] "%1 MINUTTER SIDEN"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:75

, c-format, qt-format

msgid "%1s" msgstr "%1s"

: /home/turan/Apps/Instagraph/Instagraph/qml/js/Helper.js:75

, qt-format

msgid "%1 SECOND AGO" msgid_plural "%1 SECONDS AGO" msgstr[0] "%1 SEKUND SIDEN" msgstr[1] "%1 SEKUNDER SIDEN"