Closed DavidHaslam closed 6 years ago
@DavidHaslam There is not an exact equivalent. The KJV54 (BFBS) uses \iex (explanatory or bridge text)
\v 27 to God only wise, \add be\add* glory through Jesus Christ for ever. Amen.
\iex Written to the Romans from Corinthus, and sent by Phebe servant of the church at
Cenchrea.
Thanks @klassenjm
FYI. Currently, adyeths/u2o Python script handles \iex
as follows:
r'\iex': (r'<div type="bridge" subType="x-introduction">', r'</div>'),
OSIS 2.1.1 defines a colophon as a type attribute value for the div element.
It's commonly used for the attribution sentences found at the end of the 14 Pauline Epistles (if we also count Hebrews)
e.g. After Romans 16 in the KJV, we read:
Although USFM defines a closer tag \cls_text... , none of the examples use it for this purpose.
What is the correct USFM tag to use for such colophons?