Hey guys, first I'd like to say your project was very detailed and showed a lot of analysis of the text. I was impressed that you were able to go over such a large portion of text and two different versions of it too (gotta love RegEx). The graphs you all made were unique and different from another making it refreshing to look at all of them. I think your bubble graph was equally impressive and I'm sure challenging to pull off. I also like that you guys left very detailed comments on many of your files and pushes (something in hindsight my group should of done). That way the next batch of groups can look at them and understand what's going on.
Furthermore, I think going forward there are some areas that can be improved on. I think it would be very helpful to readers to know some more information on the books themselves and to give background on who each character is in relation to the poems/stories. I found your analysis page a little cumbersome to navigate as you have to go back to the analyses page to go to another graph. I think this can be resolved by adding the links to each individual graph in the nav bar or as a drop down from analyses tab.
Another point is that visually the site is very static and design for a site is key to ensuring viewers trust the site. Even if your information is 100% solid people judge things by their covers. That's why I think if you added a background image, center some photos, and add some flare this project could become very attractive.
Lastly, a general point for all projects is that we have to make these sites accessible to those with disabilities, non-english speakers, etc. Since your project deals with the Spanish version of the book I think if you add a way to toggle languages from English to Spanish that would give a lot of accessibility. Also, these texts seem to be very popular with Spanish speaking members so it would allow them better access into the information your presenting. Codewise for this idea I think if you just make a copy of all your xqueries and translate them into Spanish then add a language tab on the nav bar that links to a seperate html that has everything translated. This would be time consuming task rather a hard one since you already have the xqueries and htmls set up.
Overall, well done on your project and I hope to see more from this group.
Hey guys, first I'd like to say your project was very detailed and showed a lot of analysis of the text. I was impressed that you were able to go over such a large portion of text and two different versions of it too (gotta love RegEx). The graphs you all made were unique and different from another making it refreshing to look at all of them. I think your bubble graph was equally impressive and I'm sure challenging to pull off. I also like that you guys left very detailed comments on many of your files and pushes (something in hindsight my group should of done). That way the next batch of groups can look at them and understand what's going on.
Furthermore, I think going forward there are some areas that can be improved on. I think it would be very helpful to readers to know some more information on the books themselves and to give background on who each character is in relation to the poems/stories. I found your analysis page a little cumbersome to navigate as you have to go back to the analyses page to go to another graph. I think this can be resolved by adding the links to each individual graph in the nav bar or as a drop down from analyses tab.
Another point is that visually the site is very static and design for a site is key to ensuring viewers trust the site. Even if your information is 100% solid people judge things by their covers. That's why I think if you added a background image, center some photos, and add some flare this project could become very attractive.
Lastly, a general point for all projects is that we have to make these sites accessible to those with disabilities, non-english speakers, etc. Since your project deals with the Spanish version of the book I think if you add a way to toggle languages from English to Spanish that would give a lot of accessibility. Also, these texts seem to be very popular with Spanish speaking members so it would allow them better access into the information your presenting. Codewise for this idea I think if you just make a copy of all your xqueries and translate them into Spanish then add a language tab on the nav bar that links to a seperate html that has everything translated. This would be time consuming task rather a hard one since you already have the xqueries and htmls set up.
Overall, well done on your project and I hope to see more from this group.