nb:
project_module_contracts: Kontrakter
permission_view_all_contracts_for_project: Vis alle kontrakter for prosjektet
permission_view_contract_details: Vis kontraktdetaljer
permission_edit_contracts: Endre kontrakter
permission_create_contracts: Lag kontrakter
permission_delete_contracts: Slett kontrakter
permission_view_hourly_rate: Vis timepris
permission_create_expenses: Lag utgifter
permission_edit_expenses: Endre utgifter
permission_delete_expenses: Slett utgifter
permission_view_expenses: Vis utgifter
contracts: Kontrakter
label_contracts: Kontrakter
label_contract: Kontrakt
label_new_contract: Ny kontrakt
label_editing_contract: Endre kontrakt
label_add_time_entries: Legg til tid brukt
label_add_time_entries: Legg til flere tilfeller av tid brukt
label_add_expense: Legg til utgift
label_log_time: Logg tid
label_edit: Endre
label_delete: Slett
label_view_contract: Vis kontrakt
label_view_invoice: Vis faktura
label_date_period: Dato-område
label_amount_purchased: Beløp kjøpt
label_invoice: Faktura
label_members: Medlemmer
label_hours: Timer
label_contractor_rate: Kontraktørens timepris
label_billable_amount: Fakturerbart beløp
label_time_entries: Tid brukt
label_add_to_contract: Legg til i kontrakt
label_date: Dato
label_current_contract: Gjeldende kontrakt
label_member: Medlem
label_activity: Aktivitet
label_issue: Sak
label_comments: Kommentarer
label_apply: Bruk
label_name: Navn
label_agreed_on: Avtalt
label_purchased: Kjøpt
label_remaining: Gjenstår
label_hours_worked: Timer arbeidet
label_hours_left: "~Timer igjen"
label_total_purchased: Totalt kjøpt for alle kontrakter
label_total_remaining: Totalt gjenstående for alle kontrakter
label_or: "-eller-"
label_create_contract: Lag kontrakt
label_update_contract: Oppdater kontrakt
label_contract_empty: Ingen kontrakt
label_select_contract: "[Velg kontrakt]"
label_save_expense: Lagre utgift
label_expenses: Utgifter
label_description: Beskrivelse
label_amount: Beløp
label_edit_expense: Endre utgift
label_new_expense: Ny utgift
text_are_you_sure_delete_title: "Er du sikker på at du vil slette %{value}?"
text_are_you_sure_delete_time_entry: "Er du sikker på at du vil slette denne tidsregistreringen?"
text_are_you_sure_delete_expense: "Er du sikker på at du vil slette denne utgiften?"
text_time_exceeded_time_remaining: "Denne tidsregistreringen overgår gjenstående tid for denne kontrakten med %{hours_over}.\nFor å være innenfor kontrakt, vennligst endre tidsregistreringen til ikke mer enn %{hours_remaining}."
text_must_come_after_agreement_date: må komme på eller etter avtalt dato
text_must_come_after_start_date: må komme etter startdatoen
text_contract_saved: Kontrakten er lagret!
text_contract_updated: Kontrakten er oppdatert!
text_contract_deleted: Kontrakten er slettet
text_hours_over_contract: "Du er nå %{hours_over} over kontraktens grense."
text_invalid_rate: "Kontraktørens timepris må være null eller større."
text_invalid_issue_id: "er ikke en gyldig saks-ID"
text_expense_created: 'Utgiften er laget.'
text_expense_updated: 'Utgiften er oppdatert.'
text_na: 'Ikke tilgjengelig'
Norwegian bokmål strings go here for Rails i18n
nb: project_module_contracts: Kontrakter permission_view_all_contracts_for_project: Vis alle kontrakter for prosjektet permission_view_contract_details: Vis kontraktdetaljer permission_edit_contracts: Endre kontrakter permission_create_contracts: Lag kontrakter permission_delete_contracts: Slett kontrakter permission_view_hourly_rate: Vis timepris permission_create_expenses: Lag utgifter permission_edit_expenses: Endre utgifter permission_delete_expenses: Slett utgifter permission_view_expenses: Vis utgifter
contracts: Kontrakter label_contracts: Kontrakter label_contract: Kontrakt label_new_contract: Ny kontrakt label_editing_contract: Endre kontrakt label_add_time_entries: Legg til tid brukt label_add_time_entries: Legg til flere tilfeller av tid brukt label_add_expense: Legg til utgift label_log_time: Logg tid label_edit: Endre label_delete: Slett label_view_contract: Vis kontrakt label_view_invoice: Vis faktura label_date_period: Dato-område label_amount_purchased: Beløp kjøpt label_invoice: Faktura label_members: Medlemmer label_hours: Timer label_contractor_rate: Kontraktørens timepris label_billable_amount: Fakturerbart beløp label_time_entries: Tid brukt label_add_to_contract: Legg til i kontrakt label_date: Dato label_current_contract: Gjeldende kontrakt label_member: Medlem label_activity: Aktivitet label_issue: Sak label_comments: Kommentarer label_apply: Bruk label_name: Navn label_agreed_on: Avtalt label_purchased: Kjøpt label_remaining: Gjenstår label_hours_worked: Timer arbeidet label_hours_left: "~Timer igjen" label_total_purchased: Totalt kjøpt for alle kontrakter label_total_remaining: Totalt gjenstående for alle kontrakter label_or: "-eller-" label_create_contract: Lag kontrakt label_update_contract: Oppdater kontrakt label_contract_empty: Ingen kontrakt label_select_contract: "[Velg kontrakt]" label_save_expense: Lagre utgift label_expenses: Utgifter label_description: Beskrivelse label_amount: Beløp label_edit_expense: Endre utgift label_new_expense: Ny utgift
text_are_you_sure_delete_title: "Er du sikker på at du vil slette %{value}?" text_are_you_sure_delete_time_entry: "Er du sikker på at du vil slette denne tidsregistreringen?" text_are_you_sure_delete_expense: "Er du sikker på at du vil slette denne utgiften?" text_time_exceeded_time_remaining: "Denne tidsregistreringen overgår gjenstående tid for denne kontrakten med %{hours_over}.\nFor å være innenfor kontrakt, vennligst endre tidsregistreringen til ikke mer enn %{hours_remaining}." text_must_come_after_agreement_date: må komme på eller etter avtalt dato text_must_come_after_start_date: må komme etter startdatoen text_contract_saved: Kontrakten er lagret! text_contract_updated: Kontrakten er oppdatert! text_contract_deleted: Kontrakten er slettet text_hours_over_contract: "Du er nå %{hours_over} over kontraktens grense." text_invalid_rate: "Kontraktørens timepris må være null eller større." text_invalid_issue_id: "er ikke en gyldig saks-ID" text_expense_created: 'Utgiften er laget.' text_expense_updated: 'Utgiften er oppdatert.' text_na: 'Ikke tilgjengelig'
field_contract: Kontrakt field_title: Tittel field_description: Beskrivelse field_agreement_date: Avtaledato field_start_date: Startdato field_end_date: Sluttdato field_purchase_amount: Kjøpsbeløp field_hourly_rate: Timepris field_contract_url: Kontrakt URL field_invoice_url: Faktura URL
field_expense_name: Navn field_expense_date: Utgiftsdato field_amount: Beløp field_expense_contract: Kontrakt field_issue: Sak (ID)