Open asanzo opened 2 years ago
@PalumboN @npasserini @nscarcella @fdodino
¿Les cierra esto? ¿Algún tip sobre tecnología? ¿Hacemos algo falopa como tenerlo disponible a nivel lenguaje en un errorMessages.translate(key) o es muy sucio?
+1 . Buscando i18n y ts me saltó este package
Piolaaa!!
Ahí completé dónde están las traducciones de Wollok Mobile en la descripción.
¿Algún tip sobre tecnología? ¿Hacemos algo falopa como tenerlo disponible a nivel lenguaje en un errorMessages.translate(key) o es muy sucio?
Sobre esto no estoy seguro, podría ser interesante.
En un principio había pensado simplemente tener los archivos con las traducciones, y que se consuman donde se necesiten.
Pero si quieren hacer algo más cheto, yo veo 2 lugares claves para esto:
Avisen si necesitan una mano con algo!
El lunes nos sentamos a charlar y dijimos que para que todos los proyectos sean felices (lsp-ide, mobile, cli) necesitamos tener las descripciones de errores en 1 sólo lugar. @nscarcella propuso que fueran en wollok-language, y que de paso cañazo estuvieran internacionalizadas en algún formato i18n-friendly.
El laburo sería:
Cosas que pueden servir para este issue: