Closed sachin-suresh-rapyuta closed 2 years ago
Hi @sachin-suresh-rapyuta and thanks for the bug report.
To be honest I don't have any experience with translations in Sphinx and also with using another language/character-set.
To help you here, it is needed to make this behavior somehow easily reproducible for us developers. Would be it possible from your side to maybe extend our demo-project with 1-2 paragraphs and translation configs, which cover the above behavior? A PR is highly welcome for this :) This would avoid understanding all the translation logic of sphinx and we can directly start to debug the problem.
Sure, I am testing throughly all possible permutations on where the Unicode is breaking - is it in the new theme or old theme, in virtual env or without, etc. I will create a PR soon.
The PDF generated from the
.po
files is missing some characters and is not translated properly. I am using sphinx-intl for generating the .po files.Although the HTML seems to be fine, the PDF generated using the below command has issues.
sphinx-build -b simplepdf -D language='ja' . build/simplepdf/ja/userguide/
Sample
about.po
file:The PDF for the
msgstr
content generated is as below:Another example:
PDF: The entire below line is missing in PDF:
PA-AMRシステムの目的は、自律型移動ロボットが倉庫内の在庫を運搬することで、倉庫内のオー
Unsure if this translation issue is only for Japanese or for all languages? OR Is there any configuration that needs to be done for
simplepdf
to recognize the non-English characters?UPDATE: I notice that the Japanese Unicode characters are printing in a nonvirtual environment. But in this, as I faced earlier, I am getting an old theme. In Virtual env, I get new PDF theme, but missing Japanese Unicode.
Still unsure what is causing my path issue between virual env and non-virtual env.