v2fly / v2ray-step-by-step

This repo is a fork of ToutyRater/v2ray-guide, we aim to provide a new step-by-step guide of v2ray
https://guide.v2fly.org
Creative Commons Attribution 4.0 International
765 stars 431 forks source link

Continue to fix specifications #138

Closed ghost closed 4 years ago

ghost commented 4 years ago

Amendments are still in progress :)

kslr commented 4 years ago

话说你这俩PR 打算怎么处理,有必要添加繁体中文吗

ghost commented 4 years ago

话说你这俩PR 打算怎么处理,有必要添加繁体中文吗

因爲我是繁體用戶哎,直接用簡體太不習慣啦。我的打算是以繁體(zh)的形式,參照中文文案排版指北來修改指南,最後再通過 OpenCC 轉換爲簡體(zhs)。

kslr commented 4 years ago

cc @nicholascw

ghost commented 4 years ago

我去除了繁體版本的推送,打算先在本地撰寫/修訂,完成的部分會用 OpenCC 轉換為簡體,再合併到該項目。

目前,我已經完成了對「開篇」的初步修訂。

剩餘的篇目將會陸續進行,而對於繁體版本,我打算在完成後將其作為一個新的分支來維護。

nicholascw commented 4 years ago

zh_tw/zh_hk 版本考虑了一下:可以先开一个新 branch,就不要走 transifex 了。PR先关掉,等你完整翻译好审查无误后整体覆盖到zh_CN里,然后繁体版本可以每次部署的时候 OpenCC 自动生成一次,尽量避免手动维护多个版本的同步。

ghost commented 4 years ago

zh_tw/zh_hk 版本考虑了一下:可以先开一个新 branch,就不要走 transifex 了。PR先关掉,等你完整翻译好审查无误后整体覆盖到zh_CN里,然后繁体版本可以每次部署的时候 OpenCC 自动生成一次,尽量避免手动维护多个版本的同步。

我明白了,我會關閉這個 PR。事實上,修訂的過程比我想象中要困難許多,因為有不少小節之間的排版並不一致,甚至有些內容之間是互相衝突或重複的,同時也有一些要點並沒有表達明確。

修訂的完成還需要一些時間。

還有就是對於多語言翻譯的問題,我認為,應當把首要重心放在華語上(對於華語在不同地區之間的字形差異基本可以依靠 OpenCC 解決),其次是英語,因為英語屬於世界範圍內的首要通用語言,最後才是考慮其它語種。