Closed partrita closed 4 months ago
도다리 고급번역에서 사용하는 yanolja-eeve 모델의 경우에는 그런 경우가 자주 있지만 nhndq모델에서 이런 경우는 처음 보았네요. 현재 llm의 경우 답변을 완전히 컨트롤하는건 조금 어려운 것 같습니다. 예시를 보여주며 아무리 번역만 하라도 요청하고 계속 자신만의 답변을 하는경우가 많더라고요.
고급번역인 yanolja-eeve모델에서도 이 문제를 끝내 해결하지 못했습니다. 그 빈도를 많이 줄이긴했지만 로컬 llm의 환각현상 제거는 아직 어려운일 같습니다
도다리 고급번역에서 사용하는 yanolja-eeve 모델의 경우에는 그런 경우가 자주 있지만
nhndq모델에서 이런 경우는 처음 보았네요.
현재 llm의 경우 답변을 완전히 컨트롤하는건 조금 어려운 것 같습니다. 예시를 보여주며 아무리 번역만 하라도 요청하고 계속 자신만의 답변을 하는경우가 많더라고요.
고급번역인 yanolja-eeve모델에서도 이 문제를 끝내 해결하지 못했습니다. 그 빈도를 많이 줄이긴했지만 로컬 llm의 환각현상 제거는 아직 어려운일 같습니다
환각현상이 이렇게도 나타나는군요. 전혀 몰랐습니다. 좋은 가르침 감사합니다ㅎ
epub파일을 가지고 번역을 해보면 "문장을 추가하지 말고 번역해"라는 prompt가 결과 파일에 포함되어 있는 경우가 있습니다. 모든 파일이 그런건 아니도 특정 조건에서만 나타는 걸 보면 이상한 버그 인것 같습니다.
감사합니다.