1. {English,Magyar}/Tempora/Pasc1-5.txt misspells Paschae in the name of the
office.
2. Latin/Tempora/Pasc1-5.txt should have two alleluias instead of one at the
end of the antiphon of vespers.
3. English/Tempora/Pasc1-6.txt has a trailing underscore in Lectura2, which
causes it to merge incorrectly with Lectura3.
4. English/Tempora/Pasc2-0.txt is missing a line break before verse 18 in one
of the readings of matins, and is missing the number of the letter in the title
for the capitulum of sext.
5. Psalm 77:21 had no accent on "poterit".
6. The changes of r686 were not propagated to the Magyar.
7. Although r707 (integrating r379) generally improved Sancti/08-16.txt, it
also eliminated the accents from the versus of vespers and left an antiphon
with two asterisks. The attached tarball cleans up such issues for all three
languages.
The attached tarball fixes these.
Original issue reported on code.google.com by a...@liturgiaetmusica.com on 21 Apr 2012 at 7:14
Original issue reported on code.google.com by
a...@liturgiaetmusica.com
on 21 Apr 2012 at 7:14Attachments: