vidimus / Valkyrie_Mom_scenarios_translations

Spanish translations to Mom scenarios created for the Valkyrie app.
GNU Lesser General Public License v2.1
2 stars 3 forks source link

Drácula Czech translation #72

Open LabBrab opened 2 months ago

LabBrab commented 2 months ago

Hi, I have translated the Dracula scenario into Czech. If you have the opportunity to contact the author, could you send this translation to them? Thank you.

LabBrab

Localization.Czech.txt

vidimus commented 2 months ago

Hello, @LabBrab

I have permission from the author (Lucas Carvalho) to update that scenario so it've just done it. Translation will be available within an hour.

vidimus commented 2 months ago

imagen

vidimus commented 2 months ago

By the way, @LabBrab . I have contacted with Jim Lederer (The Sea Devils) and Strategy Wizard (Expedition to Answers). They will update their scenarios with your translations in the following days.

LabBrab commented 2 months ago

Thank you, you're the best. I've still got Anton Timmermans' scenario Disturbance at the Docks translated. Can you send him this translation? He doesn't communicate much on github.

Localization.Czech.txt

vidimus commented 2 months ago

Hello, @LabBrab

I will send him a message. You are surprisingly fast making the translations. I usually take several weeks just to translate the text and a few more to test the scenario for proof reading, coherence, typos, etc.

Are you a professional translator or something similar?

LabBrab commented 2 months ago

I've had these scenarios translated for over a year now, I just couldn't communicate with the authors or they ignored me. Primarily I translated everything for myself and my friends. After playing and testing over the course of a year, I started proofreading these scenarios and trying to get them out into the world again. The Czech community of Mansion of Madness is eagerly waiting for this.

vidimus commented 2 months ago

Hello, @LabBrab

I see, great you want to share them with the community. Is there a site or a place to see that Czech community? (I'm a quite curious).

I had some issues with the "Expedition to answers" translation. There's a bug with the translation, so it's shown as available in Valkyrie but the scenario is shown in English. I'm trying to solve it with the author. By the way, this is a sequel of "Expedition to Terror". Have you translated that too?

Anton, the creator of "Disturbance at the Docks" has replied me and he will update the scenario as soon as he has some free time.

Do you have more translations? In case you want to start a new one, please, try to contact the author first. In some cases I could help you to do it or just to inform you if they are available or not to update their scenarios.

Cheers!

LabBrab commented 2 months ago

Hi,

The little Czech community is here: https://www.zatrolene-hry.cz/spolecenska-hra/panstvi-hruzy-druha-edice-6057/

The translation of "Expedition to the answers" is fine in my valkyrie. The translation works on my computer. But the translation uploaded by the author doesn't work. I don't understand.

Snímek obrazovky 2024-09-23 104534

I don't have the scenario "Expedition to Terror" translated, because I don't have the necessary expansion (conversion kit and first edition of game).

I don't have any other scenario translated and I don't plan to do so yet.

Thank you for everything. You're amazing.

vidimus commented 2 months ago

Screenshot_2024-09-23-16-54-15-50 Both scenarios are already online.

LabBrab commented 2 months ago

You're the best!

I also sent to strategywizard a translation of his scenario The Unspeakable One. Let's see if he uploads it to the Valkyrie.

I'm uploading this translation here as well.

Thank you again for everything.

Localization.Czech.txt