Closed lafray closed 2 months ago
If I'm not mistaken, the idea is that the translation should be responsibility from the application. Is that right @beatrizmilhomem @davicostalf? Or should we have a default translated placeholder?
If I'm not mistaken, the idea is that the translation should be responsibility from the application. Is that right @beatrizmilhomem @davicostalf? Or should we have a default translated placeholder?
My big point is that other shoreline components take care of translating your text. I think this difference can generate misuse, where people don't realize that it is not translated
that's true @lafray, I agree with you on that! IMO we should remove the default label or add the translation. @beatrizmilhomem @davicostalf what's the best approach from the design perspective?
The requirement for this component is that there should be a default placeholder that is localized ("Search") and it should be possible to pass a customized message ("Search by name or ID").
This looks ready to be moved to the Backlog.
Fix the Search component placeholder.
Who can be see in this code line the placehoder
"Search"
in theSearch
component is fixed and do not changes according to the language.