Closed r12a closed 4 years ago
The first comment in this issue contains text that will automatically appear in the Dutch gap-analysis document as a subsection with the same title as this issue. Any edits made to that comment will be immediately available in the document. Proposals for changes or discussion of the content can be made in comments below this point.
Closing this in favour of issue 22, which has been established as an issue relevant to a wide range of languages.
When a Dutch page contains a quotation in another language, the quotation marks used around that quotation (and inside it for embedded quotes) should be the Dutch ones – not those of the language of the quotation.
Currently, if the language of the quotation is declared on the
q
tag in HTML using thelang
attribute, browsers instead set the quotation marks based on the language of the quote.For example, if English text is quoted in a Dutch sentence surrounded by just
<q>
, the quotation marks will be correct:een ‘two “three”’.
However, if
lang="en"
is added to theq
tag, the result becomes:een “two ‘three’”.
Here is a test. There are also tests and results in the i18n test suite.
This incorrect behaviour is currently dictated by the HTML specification, so an issue has been raised to change the spec.