w3c / hlreq

Hebrew script layout requirements
Other
8 stars 9 forks source link

Hebrew diacritical marks (aka vocalization marks) #1

Open r12a opened 7 years ago

r12a commented 7 years ago

[from @tomerm]

Vocalization marks are considered “training wheels” for novice readers (i.e. children, people who study Hebrew as foreign language), therefore usually they don't appear in regular texts.

However there are several cases in which they are widely used:

  1. Children / student books image

  2. Poetry

image

  1. Foreign words / terms transliterated with Hebrew script - in such case vocalization mark helps reader to simple read a complex and unusually long (for Hebrew language) words.

image

  1. Ambiguous (from spelling out perspective) word - the same sequence of letters in Hebrew may be read / interpreted differently based on the context. Image below illustrates following word:

Image below illustrates a context in which this word is used in the second meaning.

image

For more info please see following references

In computers world Hebrew vocalization marks appear:

  1. As part of linguistics (aka Natural Language Processing) oriented tools (dictionary creation tool in case of image below)

image

  1. As part of tools working with religious texts (i.e. Hebrew Bible) image
amire80 commented 6 years ago

Also, an encyclopedic article, which happens to have been written by yours-truly: http://www.academia.edu/7325021/Vocalization_of_Modern_Hebrew_from_Encyclopedia_of_Hebrew_Language_and_Linguistics_

:)