w3c / i18n-glossary

Definitions of terms used in W3C Internationalization documents.
https://w3c.github.io/i18n-glossary/
5 stars 4 forks source link

Define more terms? #17

Closed xfq closed 1 year ago

xfq commented 1 year ago

There are some terms we can consider defining:

Unicode Normalization

The term is used in many specifications and it might be useful to have a definition.

Compatibility Characters

Defining this term is useful for understanding compatibility decomposition.

Ruby

A brief explanation should be fine. More info can be found in the following links:

Script and writing system

I always feel that these two terms are not easy to understand. It would be nice if there is a clear definition.

Composite messages

As in https://www.w3.org/International/articles/composite-messages/index

Surrogate

It is useful for understanding some UTF-16-related issues.

Unicode scalar value can be defined too.

Ref: https://infra.spec.whatwg.org/#surrogate

CJK (or CJKV?)

This is also a term that appears in many specifications.

Combining character

The term is used in many specifications, such as:

European numerals

The term is used in a few lreq documents.

halfwidth/fullwidth

It is used in {c,j,k}lreq.

r12a commented 1 year ago

These should all be covered by the PR at https://github.com/w3c/i18n-glossary/pull/26