w3c / jlreq

Text Layout Requirements for Japanese
https://w3c.github.io/jlreq/
Other
101 stars 17 forks source link

How we use Two- and Three Dashes in Japanese text, esp, EPUB? #276

Open kidayasuo opened 3 years ago

kidayasuo commented 3 years ago

編集会議 #278 に集まった問題から、ここでは下の二倍(&三倍)ダーシの問題について議論します。

二倍ダーシについてです。二倍ダーシはInDesign等のDTPアプリ内ではEM DASH(U+2014)もしくはHORIZONTAL BAR(U+2015)を200%変倍して表現されているケースが多いですが、EPUBでは文字の変倍は使えないため、これをそのまま持っていくことができません。また、二倍ダーシを表すために2連続で入力した際に間に隙間が出るフォントや、縦組みの際に中央に表示されないフォントがあり、EPUBではフォントを明示的に指定もできないため回避策として罫線素片(U+2500)を使用したりもしています。もちろん符号の本来の意味合いとして正しくないことはわかっているのですが、これはどうしておくべきでしょうか。

KobayashiToshi commented 3 years ago

いただいた図版、適当な位置に埋め込んでみました。

文字部分ですが,以下の修正をご検討ください.

普通の全角ダーシ2個に置き換えなきゃならなくて、面倒で仕方がない。 一方で、3点リーダーの方は、全角を二つ並べて使っていた。隙間とか分からないのでね。  ↓ 普通の全角ダーシ2個に置き換えなきゃならなくて、手間がかかる。【面倒で仕方がない…ちょっといいすぎ】一方で、3点リーダーの方は、全角を二つ並べて使っていた。隙間とか分からないのでねっていうか、二つを字間を空けないでベタで並べると、全体でも点の間隔がきれいにそろうようになっていたんだ。今の組版でもそうなるだろう。

【後半を追加したい.調整等で,字間をあけたり,ツメ組にすると,3点リーダーを2つ並べた際に,点の間隔,乱れる.】

ご隠居さんみたいにうるさいクライアントから、200%の倍角ではだらしない、  ↓ 【ご隠居さんみたいに…削除】うるさいクライアントから、200%の倍角ではだらしない、【私は200%の変倍でやっている】

英文でも(欧文の)2倍ダーシが入るべき所に、和文の全角ダーシが使われていたりする。(ただし、2分ダーシを使って、前後を四分空ける方法もかなり前から使われているがね。)  ↓ 英文でも和文の2倍ダーシに似た用法があって、この英文では全角ダーシを使用するのが原則なんだが,2分ダーシを使って、前後を四分空ける方法もかなり前から使われているがね。

ワシは、2倍ダーシを使うとき、いつもだらしなく長いなあ、感じていて、出しやその他で細工できる場合は、1.5倍などとしたこともあったなあ。  ↓ 長いなあ、感じていて → 長いなあと、感じていて 出しや → 見出しや

的はいろいろある.いくつかは,パーンでも代用できる.  ↓ パーンでも → パーレン

いま読んでいる本では,文末で省略を示すのに、普通は3点リーダを用いるが,この3点リーダの代わりに2倍ダーシを使用している例もある。  ↓ いま読んでいる本の例であるが,文末で省略を示すのに、普通は3点リーダを用いるが,この3点リーダの代わりに2倍ダーシを使用している。