"integrated description — description is included in the main speakers’ scripts"
"If yes, provide integrated description (no separate description is needed)"
I would love to have input from other translators to see if improvements are needed. For example, are there french equivalents commonly used in the French speaking accessibility community ?
Currently translated into "Description intégrée"
Examples in context: (in Description of Visual Information)
I would love to have input from other translators to see if improvements are needed. For example, are there french equivalents commonly used in the French speaking accessibility community ?