Closed momdo closed 5 years ago
オペラの場合「オペラ役者」とは言わず「オペラ歌手」と言うので歌手で良いように思います。
これは、現行訳ママにしておきたいと思います。
「舞台上の役者の行動を説明する音楽と音声」とありますが、 説明する音楽と音声→説明する音声と音楽、かと。
文脈的にはそうなりますが、原文では、"both the music and voice" とあって、訳文は原文のママです。
…とすると、訳文ママでよいような気がしてきました。
@bakera レビューコメントを反映しました。よろしくお願いいたします。
fix #355