Open momdo opened 2 months ago
Success Criterion 1.3.2 Meaningful Sequenceを「意味のあるシーケンス」とし、correct reading sequenceを「正しく読むシーケンス」としたが、 順を追ってナビゲート (navigated sequentially)は、このままでよいのか。たとえば「シーケンシャルに」のように、「正しく読むシーケンス」とある程度"揃えた"ほうがよいのではないか。
Success Criterion 1.3.2 Meaningful Sequenceを「意味のあるシーケンス」とし、correct reading sequenceを「正しく読むシーケンス」としたが、 順を追ってナビゲート (navigated sequentially)は、このままでよいのか。たとえば「シーケンシャルに」のように、「正しく読むシーケンス」とある程度"揃えた"ほうがよいのではないか。