web-standards-ru / dictionary

Словари по фронтенду
Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
2.18k stars 600 forks source link

cache #360

Open lex111 opened 6 years ago

lex111 commented 6 years ago

кешировать или кЭшировать?

Мне кажется первый вариант, потому что это уже прочно вошло в язык, поправьте, если не так, пожалуйста. Иначе на протяжении всей жизни я очень сильно ошибался, когда сознательно использовал именно первый вариант.

pepelsbey commented 6 years ago

В Википедии вариант по умолчанию кэш, я тоже пишу чере «э», несмотря на склонность к «е» в таких случаях. Ничего научнее не скажу, но кажется, что кэш более распространён, можно сравнить выдачу в поисковиках или тренды.

lex111 commented 6 years ago

Да, я тоже обратил на это внимание, и чаще используется написание через "э", но не кажется, что это устаревшее написание? Как было в случае в вебом, который ранее писался через "э" или фронтенд (а не фронтэнд). В общем, можно использовать написание через "е", нужно добавлять это в словарь, и какой из вариантом тогда добавлять? В новых книгах часто видел написание именно через "е". Что думаешь по этому поводу?

pepelsbey commented 6 years ago

Думаю фиксация таких вариаций лежил за пределами задач этого словаря. Тут, строго говоря, и кэшу особенно делать нечего ;) В языке всегда существуют вариации нормы, которые через какое-то время сами становятся нормой. Нам бы слова посложнее устаканить и ввести в язык кириллицей, вот это — задачка поважнее.

lex111 commented 6 years ago

Да, я понимаю, но может расширить цель словаря? Чтобы его можно было использовать не только для фронтенда, но вообще при переводе статей/книг по веб-разработке? Например, пишу я книги и указываю там, что она следует словарь Веб-стандартом, и тогда читатель, в случае непонятного слова обратиться к этому словарю, чтобы узнать его значение.

pepelsbey commented 6 years ago

Просто это цель чуть сложнее и требует большей работы ) Словарь пока немного заморожен. Если интересно взяться активнее — могу дать больше прав и как-то обсудить направление.

lex111 commented 6 years ago

Если интересно взяться активнее — могу дать больше прав и как-то обсудить направление.

Да, в данный момент мне это интересно, т.к. я перевожу книги и статьи, и хочу ссылаться на этот словарь в качестве места, где осведомленный читатель сможет ознакомиться со значением термина, т.е. своего рода единого места, где не я сам придумал перевод термина (возможно правильно, а может ошибочно), а это согласованный участниками (профессиональными разработчиками) корректный перевод. Вот что мне хочется.

pepelsbey commented 6 years ago

Позвал в коллабораторы. Это должно позволить открывать-закрывать ишьи, пушить и более смело себя здесь вести :) Если будут вопросы или идеи — можно созвониться.

lex111 commented 6 years ago

Спасибо, это, конечно, хорошо, но в сущности что решает? Я же не могу, например, самопроизвольно, добавить слово cache как "кеширование" (с буквой "e"). Нужно мнение народа, как-то можно их привлечь, я готов вести/дополнять словарь, но нужны разные мнения, в этом вся суть. Вот я открыл не так давно несколько ишью, и ни по одному из них не было дан комментарий (предложение), хотя я открыл не просто так, это вопрос к активности сообщества, наверное. Нет, у меня есть своё мнение (как переводить те или иные термины), но как их принимать вместе с сообществом, или открыть по каждому PR и позвать всех туда, для обсуждения?

pepelsbey commented 6 years ago

В сущности, это добавляет уверенности :) Теперь есть одобрение от авторов словаря, мол, действуйте: поднимайте шум в Слаке, начинайте новые переводы и обсуждения, призывайте людей. Есть ресурс соцсетей и подкаста Веб-стандартов, чтобы привлекать к проекту внимание.

lex111 commented 6 years ago

Ок, понял, начну шумиху в скором времени, нужно самому подготовиться.

lex111 commented 6 years ago

А что если я подготовлю опрос (термин, варианты перевода + плюс свой, если не нравятся остальные), например через формы гугл, как считаете такой вариант возможным?