Closed dekhanov closed 2 years ago
А так ли нужно указывать, что фрагмент данных «небольшой»?
А так ли нужно указывать, что фрагмент данных «небольшой»?
Определение взял из MDN На википедии тоже определяется как "небольшой фрагмент данных"
«Отправляемый на браузер» тоже для меня звучит немного странно, именно предлог. Может, правда, это только мне режет)
«Отправляемый на браузер» тоже для меня звучит немного странно, именно предлог. Может, правда, это только мне режет)
Это ошибка перевода в MDN
Если предлагаемый вариант склоняется, то я статью бы не называл во множественном числе. Извиняюсь, что растягиваю свои мысли на три коротких комментария ))
Заменил форму множественного числа на единственное. Убрал дополнение про множественное число, потому что его и так видно в примерах. Объединил примеры переводов в одну группу.
Спасибо :)
Спасибо всем за ревью!
По сути я просто зафиксировал практику употребления слова куки из русского перевода MDN: https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/HTTP/Cookies
Но там нигде нет употребления и склонения слова "куки" в единственном числе. Тут я зафиксировал практику употребления в моем окружении, так что это момент для дискуссий. Еще не нашел в словаре примеров описания форм слова - как его употреблять в разных склонениях, поэтому просто добавил примеры.