webiwg / historia-web-pt

Aqui você encontra textos sobre sobre a história da web de abrangência mundial e específicas do Brasil no idioma português, inclusive contemporânea.
https://webiwg.github.io/historia-web-pt
10 stars 2 forks source link

Kremvax message announcing USSR connectivity to USENET #16

Open fititnt opened 8 years ago

fititnt commented 8 years ago

Link do original: http://groups.google.com/groups?selm=0001%40kremvax.UUCP Descrição: Kremvax message announcing USSR connectivity to USENET. Existe traduções em português: não investigado


Rascunho da tradução:


Vi isso citado no meio da tradução do #5. Deixo aqui para decidirmos se vale a pena ou não traduzir isso no futuro e, se vale a pena, alguém ficar designado para entrar em contato e pedir autorização para traduzir

Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 4/1/83 (SU840401); site kremvax.UUCP Path: utzoo!linus!philabs!mcvax!moskvax!kremvax!chernenko From: chernenko@kremvax.UUCP (K. Chernenko) Newsgroups: net.general,eunet.general,net.politics,eunet.politics Subject: USSR on Usenet Message-ID: 0001@kremvax.UUCP Date: Sun, 1-Apr-84 11:02:52 EST Article-I.D.: kremvax.0001 Posted: Sun Apr 1 11:02:52 1984 Date-Received: Tue, 3-Apr-84 19:42:40 EST Organization: MIIA, Moscow Lines: 41

<.....>

Well, today, 840401, this is at last the Socialist Union of Soviet Republics joining the Usenet network and saying hallo to everybody.

One reason for us to join this network has been to have a means of having an open discussion forum with the American and European people and making clear to them our strong efforts towards attaining peaceful coexistence between the people of the Soviet Union and those of the United States and Europe.

We have been informed that on this network many people have given strong anti-Russian opinions, but we believe they have been misguided by their leaders, especially the American administration, who is seeking for war and domination of the world. By well informing those people from our side we hope to have a possibility to make clear to them our intentions and ideas.

Some of those in the Western world, who believe in the truth of what we say have made possible our entry on this network; to them we are very grateful. We hereby invite you to freely give your comments and opinions.

Here are the data for our backbone site:

Name: moskvax Organization: Moscow Institute for International Affairs Contact: K. Chernenko Phone: +7 095 840401 Postal-Address: Moscow, Soviet Union Electronic-Address: mcvax!moskvax!kremvax!chernenko News: mcvax kremvax kgbvax Mail: mcvax kremvax kgbvax

And now, let's open a flask of Vodka and have a drink on our entry on this network. So:

      NA ZDAROVJE!

K. Chernenko, Moscow, USSR ...{decvax,philabs}!mcvax!moskvax!kremvax!chernenko

tassoevan commented 8 years ago

Seria interessante caracterizar documentos à parte, diferentemente dos artigos principais que são narrativas históricas.

Dkmister commented 8 years ago

Eu vou ficar como revisor do texto que o @Darkmasterpa ficará com a tradução. Assignei ele a devida tarefa e estarei supervisionando.

Dkmister commented 8 years ago

E onde está este documento pra tradução nos repositórios? Acabei não achando.

fititnt commented 8 years ago

@tassoevan agora que está crescendo realmente é muito bem vindo ajuda de mais gente para pensar na estrutura de diretórios e arquivos. Neste momento, estamos assim:

# fititnt at bravo in /alligo/code/webiwg/historia-web-pt on git:master o [19:09:05]
$ ls -la
total 96
drwxrwxr-x 14 fititnt fititnt 4096 Set  8 00:06 .
drwxrwxr-x  7 fititnt fititnt 4096 Set  6 19:52 ..
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt  807 Set  4 03:21 about-permision-to-share.md
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt   22 Set  4 03:21 CNAME
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt 1409 Set  4 04:55 _config.yml
drwxrwxr-x  2 fititnt fititnt 4096 Set  4 03:21 css
drwxrwxr-x  2 fititnt fititnt 4096 Set  4 02:49 _data
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt 1291 Set  4 03:21 feed.xml
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt  859 Set  4 03:22 Gemfile
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt 3478 Set  4 03:23 Gemfile.lock
drwxrwxr-x  6 fititnt fititnt 4096 Set  8 19:09 .git
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt   46 Set  7 04:57 .gitignore
drwxrwxr-x  3 fititnt fititnt 4096 Set  8 00:06 hobbes
drwxrwxr-x  2 fititnt fititnt 4096 Set  4 02:51 img
drwxrwxr-x  2 fititnt fititnt 4096 Set  4 04:54 _includes
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt 1587 Set  4 03:21 index.html
drwxrwxr-x  2 fititnt fititnt 4096 Set  4 03:21 _layouts
drwxrwxr-x  2 fititnt fititnt 4096 Set  4 03:21 pessoa
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt 2026 Set  4 04:58 README.md
drwxrwxr-x  3 fititnt fititnt 4096 Set  4 03:21 _sass
drwxrwxr-x  7 fititnt fititnt 4096 Set  8 06:57 _site
-rw-rw-r--  1 fititnt fititnt  707 Set  4 04:58 sobre.md
drwxrwxr-x  3 fititnt fititnt 4096 Set  4 03:21 w3c
fititnt commented 8 years ago

Seguindo a lógica atual de webiwg/webiwg-issues#6, e assumindo que pelo menos eu acredito que isso é pertinente, se um de vocês acreditarem que é, assumindo que temos já definido o tradutor e revisor, eu recomendo que um de vocês faça o seguinte aqui:

  1. remova traducao-bloqueado:1-pertinencia
  2. adicione traducao-liberado:4-resp-traducao
  3. adicione traducao-liberado:4-resp-revisao
  4. adicione traducao-bloqueado:3-preparacao

Isso significaria que o texto é pertinente, que temos tradutor e revisor já definidos, e tudo que falta para iniciar o processo é o documento original ser obtido da fonte, decidido a URL que deve ficar, preparado para ter documento original e traduzido.

Neste caso específico, como é um texto pequeno, eu recomendaria que tanto o original como o final estivessem adicionados aos repositórios e visíveis ao publico.

fititnt commented 8 years ago

Tenho novidades, pessoal. Isso não significa que não deve ser traduzida, porque ainda assim tem carater histórico porque esse é, possivelmente, um dos primeiro hoax da história, conforme http://www.newsweek.com/april-fools-day-april-fools-kremvax-kremlin-soviet-union-usenet-piet-beertema-318451.

Tem várias passagens no #5 que são mensagens do dia primeiro de abril. Reparem que até o texto original que coloquei diz claramente a data: Posted: Sun Apr 1 11:02:52 1984

fititnt commented 8 years ago

@Darkmasterpa @Dkmister adicionei no repositório em registros/email/1984-04-01_kremvax-anuncia-conectividade-da-urss-para-usenet/index.md pra liberar a tradução de vocês e não ficarem dependendo dos outros.

Esse caminho potencialmente vai mudar mais tarde, mas é uma discussão que vou ver com o @tassoevan pra escalar melhor a organização de como os arquivos ficam arquivados

fititnt commented 7 years ago

@Dkmister a home agora tem link pra versão RC. Pelo que estou vendo não foi colocado quem é o tradutor e o revisor. Se quiser eu faço isso na etapa de revisão.

Pode me passar o nome do @Darkmasterpa e pra qual site a gente aponde ao clicar no nome? Se ele não tiver algo, nem mesmo uma conta do Twitter, a gente pode deixar apontando pra home da WebIWG mesmo.