Open Dkmister opened 7 years ago
Bem, fora conversas por chats, ou até mesmo mais no futuro ter um lugar para por lista de equivalências entre termos que deixam dúvida, acho que duas ações podem ser feitas.
Por exemplo
# Titulo do artigo a ser traduzido
<!--
Notas de tradução:
fititnt: este bloco de conteudo usa tags de comentário de HTML e somente é visivel ao
se olhar o código fonte. É um bom local para deixar comentários para revisores
e outros tradutores, como por exemplo uma lista de palafras que ficou em dúvida
ou mesmo um comentário de "não terminei o ultimo parafrafo"
dkmister: aqui outra pessoa deixando outro comentário. No caso seria o Vilmar
-->
Texto do artigo traduzido (...)
Fiti, Acabei fazendo a segunda opção.
Apenas pra atualizar aqui:
Esse tópico é para discutirmos o que devemos fazer quando a equipe de tradução estiver em dúvida sobre se um termo deve ou não ser traduzido. E como deixar isto anotado em algum lugar de modo que chame mais atenção de revisores