whosonfirst-data / whosonfirst-data-admin-de

Whos On First admin data for DE, homepage: https://whosonfirst.org
Other
6 stars 7 forks source link

Berlin-Wedding incorrectly translated #27

Closed RealDolos closed 4 years ago

RealDolos commented 4 years ago

https://github.com/whosonfirst-data/whosonfirst-data-admin-de/blob/master/data/420/784/285/420784285.geojson

Berlin-Wedding lists:

    "name:deu_x_preferred":[
        "Hochzeitsfeier"
    ],
    "name:deu_x_variant":[
        "Wedding",
        "Berlin-Wedding"
    ],

name:deu_x_preferred is what you get when you put Wedding into google translate. It is wrong. The German for Berlin "Wedding" is "Wedding", i.e. it already is the German name and does not need a translation, it's not about people getting married at all (it was named after Rudolf de Weddinge according to wikipedia).

it looks like most/all the other _x_preferreds are wrongly translated as well. E.g.

    "name:cym_x_preferred":[
        "Seremoni briodas"
    ],

No, Wedding is not a "bridal ceremony" 😉 .

I have no idea how exactly this is curated or where the problematic translation comes from, thus I am not making a PR, just reporting this as an issue.

I'd guess other places would be affected by such mistaken translations as well...

stepps00 commented 4 years ago

Hi @RealDolos! Thanks for filing this issue.. I'm going to move this into the main whosonfirst-data repo as we try to use that repo to track all issues.

This is likely caused by our name work we've done through concordances and matching to Wikipedia and Wikidata. Rather than obtain new names for the "Hochzeitsfeier" name, we've incorrectly added names for the "Wedding" (ceremony) name. Nice catch!