Closed missinglink closed 2 years ago
Thanks @missinglink
According to Wikipedia, the "official" spelling (what WOF would use in preferred
name properties) is "La Queue-les-Yvelines": https://en.wikipedia.org/wiki/La_Queue-les-Yvelines
WOF does maintain the "La Queue-lez-Yvelines" name as a French variant.. I think we're good here, but let me know if there is something I'm missing. Happy to add additional variants where needed.
Agh you're right sorry I missed that it's in the variant
names.
We recently decided to stop importing variant names because they contain a lot of colloquialisms (eg. Thebigapple
Bigapple
for NYC, Fresco
for SF etc) which increased recall but at the expense of causing precision issues in Pelias, I also noticed this comment and felt like we didn't want to bring in spelling mistakes from the variant
field due to lifecycle rules.
In this case the variant
is a legitimate alias we'd like to import so I'm not sure how best to qualify which names from those fields are desirable and which aren't.
Yeah, for the most part, the variant names are a "grab bag" of names that are sometimes inclusive of colloquial terms. Longer term, we can discuss maintaining the colloquial terms in just the _x_colloquial
properties.. but I think in this case there is no data work to do, so I'll close.
As originally reported in https://github.com/pelias/pelias/issues/918, the user reported that the locals spell the place name using the
lez
form in place ofles
.I did a little digging and wasn't able to confirm that this is an official name change (although I could be wrong or it may be very recent).
Either way, I believe this is a valid alias considering the town hall uses the 'z' version: http://www.la-queue-lez-yvelines.fr/