Closed matsu200722 closed 3 years ago
・minItems、maxItemsの説明中の"アイテム" 原文のitemをアイテムと訳されていますが、配列の要素を表しているので、"要素"と訳す方が良いのではないかと思います (itemの訳語に要素は無い様子なので、悩ましいですが)。
蛇足: characteristics of an arrayは、内容的には"配列の要素のデータ型"と訳す方が読み手にとっては分かり易いのではないかと思います。
Preview | Diff
・minItems、maxItemsの説明中の"アイテム" 原文のitemをアイテムと訳されていますが、配列の要素を表しているので、"要素"と訳す方が良いのではないかと思います (itemの訳語に要素は無い様子なので、悩ましいですが)。
蛇足: characteristics of an arrayは、内容的には"配列の要素のデータ型"と訳す方が読み手にとっては分かり易いのではないかと思います。
Preview | Diff