Open Twig6943 opened 4 months ago
I just added this translation template to the official repository: https://github.com/xtingray/tupitube.desk/blob/devel/src/shell/data/translations/tupi_tr.ts
If you want to contribute to translating the app into Turkey, you can add all the strings translated by editing that file. Here is a little example of how to do it.
``
``
``
``
In case you want to collaborate, please send me the file back when you have translated all the messages. I really appreciate any help you can provide. Regards.
Here's the WIP file. There are lines I skipped and words I didn't translate such as "Tween" because I didn't know how to. tupi_tr.ts.tar.gz
Hi! Today I tried to merge your contribution to our official devel branch, but sadly I found a problem with the structure of the XML file. It seems you misunderstood my explanation.
Let's take a look at one of the messages you translated:
`
<source>Bottom Left</source>
<translation type="Sol alt"></translation>
`
Now, let's take a look at how it should be done:
`
<source>Bottom Left</source>
<translation>Sol alt</translation>
`
If you check the accurate way to do it, the strings of the message translation must be placed between the "translation" tags. For some reason, you placed it in the "type" attribute that in fact, must be removed when the translation is done. Just to be sure, I reviewed my first post and the example I gave you is OK.
In case you can fix the translation file, I promise to include it in the official repository of TupiTube. Sorry for the inconvenience.
Once again, thank you for your contribution.
is there a crowdin page? or something like that?