xtrasmal / gitinspector

Automatically exported from code.google.com/p/gitinspector
GNU General Public License v3.0
0 stars 0 forks source link

Translation to German #25

Closed GoogleCodeExporter closed 9 years ago

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Hello, 

on the main page it says "Translators wanted". I'd be willing to offer a German 
translation for this project, as I quite like it and would love to have the 
output in German. 

In https://code.google.com/p/gitinspector/wiki/Contributing it says to just 
open a new issue for a translation, but sadly it does not tell about how to 
translate. I've already seen some existing translations, but can't figure out 
what the non-plaintext file is. 

I also tried finding previous translation issues, but was unable to find any.

So, if there is need for a German translation, please provide instructions on 
how to translate.

--

Original issue reported on code.google.com by supertu...@gmail.com on 9 Feb 2014 at 2:17

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Hi. Translations are always welcome.

The translation system uses standard GNU gettext for handling the translations. 
For more information about gettext; please refer to the following:

http://en.wikipedia.org/wiki/Gettext
http://www.gnu.org/software/gettext/

When writing the actual translation, it is often easier to use a .po editor 
instead of a plain text editor. They are very helpful when you (for example) 
extend an already exisiting translation:

https://wiki.gnome.org/Apps/Gtranslator
http://www.poedit.net/

The .mo file that is used by gettext to load the translation is generated using 
the command msgfmt (part of GNU gettext). For example:

msgfmt <po file> --output-file <mo file>

Also, poedit (link above) supports generating .mo files from within the editor 
itself.

When you start a new translation, it's just a matter of loading the .pot file 
(po template) directly into poedit or Gtranslator and get going.

When you test the translation you should save the translation files with the 
language code appended to the file name (de for german):

translations/messages_de.mo
translations/messages_de.po

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 13 Feb 2014 at 9:34

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I finally got around finishing the translation and have saved the patch as 
gist: https://gist.github.com/xxyy/3a595ea390031a6a4eac

There is a problem with plaintext output, I had to use HTML escape characters 
for HTML output (as the generated HTML does not seem to specify UTF-8 encoding) 
and these are displayed in plaintext/XML output, which looks kind of ugly.

Side note, I had to temporarily hard code German language files for testing, as 
the localisation system did not want to recognize my system language - I'd 
appreciate if it was possible to specify the display/output language via CLI 
argument (This would also be useful if you want to generate stats in a language 
different from your system language) [These changes are obviously not included 
in the patches]

Original comment by supertu...@gmail.com on 20 Feb 2014 at 10:45

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Great! Before we include it in the 0.4.0 release it's probably going to need a 
few additional string as well. I'll notify you in this issue when it nears a 
release.

UTF-8 is indeed specified in the generated HTML output with charset=utf-8. So 
it should work. What browser and operating system are you using? Using html 
escape sequences in the translation string will break the output for the other 
output formats such as txt and xml, so that isn't a solution. Maybe it is 
related to poedit. It seems to have some troubles with UTF-8. For example 
(http://www.poedit.net/trac/ticket/145). Maybe there is something wrong with 
the unicode characters inside the generated .mo.

If you remove the escape sequences I can generate the .mo file for you and 
attach it in this issue. 

It's possible to specify (force) a different system language by setting the env 
variable LANG, for example:

export LANG=de_DE.UTF-8 (linux/unix terminal)
set LANG=de_DE.UTF-8 (windows terminal)

for german :).

However, it would be interesting to know why the detection is failing on your 
system.

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 21 Feb 2014 at 11:00

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I tried forcing, but set it to just 'de'. That explains why it didn't work :)

The failing might be related to me trying to switch my (Windows 8.1 x64) System 
Language to English (I just like that more, don't ask why) and then switching 
back to German (Some applications that I paid for didn't really like the change)

Here's the .po without escape sequences (Poedit indeed seems to have some 
issues with UTF-8): http://xxyy.nowak-at.net/misc/messages_de.po

Original comment by supertu...@gmail.com on 21 Feb 2014 at 9:15

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I tested the translation and it works like a charm. Good work. I'm attaching 
the .mo file with this post.

I did find two things that need fixing: 

1. The --version information isn't translated (short license text).

2. The changes output looks like this when running with german  on the 
gitinspector repo:

//-

~/Projekt/gitinspector/gitinspector $ ./gitinspector.py -f po,pom,py -L
Statistical information for the repository 'gitinspector' was gathered on 
23.02.2014.
In der folgenden Tabelle sind Autoren und Änderungen zusammengefasst:

Autor                      CommitsEingefügte ZeilenGelöschte Spalten% der 
Änderungen
Adam Waldenberg                238          6885           3938           91.43
Bill Wang                        2           352             94            3.77
Chris Ring                       2            11              4            0.13
Kamila Chyla                     1           271              0            2.29
Luca Motta                       1           282              0            2.38

//--

The text output is designed to fit on a 80-character terminal; so you'll have 
to come up with something shorter, if possible.

Didn't find any other issues and the UTF-8 encoding seems to be correct.

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 23 Feb 2014 at 5:34

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I translated the version information, but sadly it does not show up. I checked 
the generated .po file, and the translation is there - just the same as in the 
code.

Also, from blame.py, the Strings "Age" and "Stability" are missing in the .pot 
file.

I fixed the width of text output though: 
http://screencloud.net//img/screenshots/9438fc5dfa4c6d3df33b15468479b7bd.png 
(the line at the right marks 80 characters)

The first line of text output also seems to be missing in the .pot file.

By the way, I set the environment variable in the way you described (and 
verified it was set to that), but the code still chose the English locale 
(lang=English_(United Kingdom)).

Umlauts in the HTML output are still not working [Still Windows 8.1, latest 
Chrome and Firefox Nightly], not even with your .mo - They are not even shown 
correctly in the source (of the HTML) or the .mo file (I tried replacing the 
strange stuff with the proper characters using Notepad++, but that lead to a 
parsing error ._.)

I attached the file in case you know anything else to do.

Original comment by supertu...@gmail.com on 23 Feb 2014 at 9:07

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Looking good! I'll take a look at the version string and get back to you.

Yes... There are a few new strings that have been added in the master branch... 
They will be added to the .pot shortly before the 0.4.0.

Concerning the international characters in the html output; that is very 
strange. I tried to generate a html page on the current master branch of 
gitinspector. It is behaving correctly when I run it. I'm attaching that file 
with this post; see how it looks for you. I'm also attaching a fixed .po where 
the version string should show up for you.

If the code still uses English that means there is no german locale on the 
system and the call to "locale.setlocale(locale.LC_ALL, "")" in the Python code 
is failing. Thats's my guess at least. Maybe this is what is causing the 
characters to show up incorrectly without escaping?

You could give the following Python program a try:

from __future__ import print_function
import locale
locale.setlocale(locale.LC_ALL, "")
lang = locale.getlocale()
print(lang)

Just to check where it is failing... Might give us a clue.

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 24 Feb 2014 at 2:53

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Without having checked the rest, the code you gave does the same as 
localisation.py, where I output the lang variable which was English_(United 
Kingdom), as noted above. (With %LANG% set to de_DE-UTF8)

(I am on mobile right now)

Original comment by supertu...@gmail.com on 24 Feb 2014 at 12:23

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
What does it do if you call

lang = locale.getdefaultlocale()

instead? Same result?

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 24 Feb 2014 at 1:28

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Similar result, but makes no difference, since only the first two characters 
are taken by the implementation. http://screencloud.net/v/vqzL

Funny enough, the HTML file you provided works just fine.

If I generate a .mo on my system with the .po you provided and run 
gitinspector, it does not work. (Command line: python gitinspector.py --grading 
-F html -L >test.html) http://screencloud.net/v/odKh

As a result, I think the issue is something on my system - not sure what though.

Original comment by supertu...@gmail.com on 25 Feb 2014 at 11:50

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Well. For starters, Python is detecting your system language to be English. 
Still, forcing the language should still work. Then again, we are talking about 
Windows, so anything is possible ;).

I'm not quite sure what is happening... Are you runing under Python 2.* or 
Python 3.* ? If you are under Python 2, you could try changing the following 
function in "terminal.py":

108 | def set_stdout_encoding():
109 |         if not sys.stdout.isatty() and sys.version_info < (3,):
110 |                 sys.stdout = codecs.getwriter("utf-8")(sys.stdout)

to:

def set_stdout_encoding():
        pass

and see what happens. Maybe there is something affecting it there during 
redirection. Don't forget to do

set LANG=de_DE.UTF-8 (windows terminal)

before running gitinspector :).

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 26 Feb 2014 at 7:15

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
http://screencloud.net/v/51Jv <-- LANG seems to be working with the modified 
terminal.py, the umlauts are still not working though ._.
Result without the change: http://screencloud.net/v/rgaF (Same output)
The language thing now seems to work, the encoding is still messed up.

Original comment by supertu...@gmail.com on 9 Mar 2014 at 11:41

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Interesting. I will try to reproduce your environment in a local Windows 
installation and see if I can get it to behave in the same manner.

I'll get back to you with my findings when I'm done.

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 10 Mar 2014 at 12:09

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I have successfully reproduced the bug. It seems that something is happening 
under Windows when redirecting to stdout. International characters are 
scrambled and incorrectly outputted. This happens regardless of if you 
overwrite the current language or not. If there are international characters - 
it doesn't seem to want to work.

It seems to be fixed in Python 3 - it tends to behave better under Windows than 
2.* does. However, it is supposed to work in 2.6+ as well.

I will investigate this further and check if it can be fixed. However, I don't 
really see anything wrong with the code... But maybe there is a workaround. 
Maybe using the Windows API directly (instead of the Python one) could solve it.

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 18 Mar 2014 at 9:46

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Hi. It's time for an update to the translation.

Any translations that are not updated will not make it into the next release. 
My hope is to release version 0.4.0 of gitinspector some time during December.

Please refer to revision 4d6e51a760be in order to see what has changed since the
last version of the pot file.

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 29 Nov 2014 at 6:16

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I have updated my translation using the current .pot file.

Plase find the changes at 
https://code.google.com/r/supertux22-gitinspector-de/source/detail?r=611f211c47b
ce9d9ab1ac4acd639757c7e7e75e6 . I tried to push to the main repository, but got 
an error (repository doesn't exist), so I made a clone.

Also, I'm using Arch linux for my primary OS now instead of Windows and the 
Umlauts seem to be working fine, with both html and text output formats  :) 

Original comment by supertu...@gmail.com on 30 Nov 2014 at 2:45

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Sounds good! A clone is a good solution. I can just cherry pick whatever I need.

I never really figured out why it refuses to work under Windows + Python 2. In 
any case, there doesn't seem to be any "easy" or directly apparent solution to 
the problem.

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 1 Dec 2014 at 8:20

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
This issue was updated by revision a42726aedbeb.

Original comment by supertu...@gmail.com on 8 Dec 2014 at 10:08

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Done. I also took the liberty of adding your full name to the translation and 
did some minor tweaks as per revision 8c464fddd41b.

/Adam Waldenberg

Original comment by gitinspe...@ejwa.se on 8 Dec 2014 at 10:22