Open Demian101 opened 8 months ago
每次重新翻译文件需要查看是否 fix:
/Users/soda/Web3/potr/target/debug/potr -p po/enDebug.po -e openai -t en -k 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
确认 bug 都 fix 之后,正式执行翻译:
/Users/soda/Web3/potr/target/debug/potr -p po/en.po -e openai -t en -k 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
msgid "1" msgstr "" "Sure, here's the text:\n" "\n" "1."
msgid "" "$$ \\begin{array}{|c|c|c|c|c|} \\hline 1 & x_1 & x_2 & x_3 & out \\ " "\\hline 0 & 0 & 0 & 2 & 0 \\ \\hline \\end{array} $$" msgstr "" "$$\n" "\begin{array}{|c|c|c|c|c|}\n" "\hline\n" "1 & x_1 & x_2 & x_3 & out \\\n" "\hline\n" "0 & 0 & 0 & 2 & 0 \\\n" "\hline\n" "\end{array}\n" "$$"
msgid ""
msgstr ""
"I understand. Here is the translation:\n"
"\n"
"
"
skip_translation
--st or --skip-translation:
Skip translation, only generate po file. Default is false
This is useful when we only want to update the PO file with the current message to see format changes, etc.
process_translated: Process translated message. By default, translated messages are skipped.
--pt or --process-translated: Process translated messages
skip_translated: true
所以默认情况下 pt,st skip_code_blocks, 都不需要额外设置。
skip_text: Skip normal text messages (non-code-blocks) skip_text 看起来会急速略过所有字符...
------------------- test - no - translate - file -------------------
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SONiC入门指南\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-22T14:54:54+08:00\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "R1CS 是通过图中的乘法门为中心,用三个「选择子」矩阵来「选择」乘法门的「左输入」、「右输入」、「输出」都分别连接了那些变量。" msgstr ""
msgid "1" msgstr ""
msgid "" "$$ \\begin{array}{|c|c|c|c|c|} \\hline 1 & x_1 & x_2 & x_3 & out \\ " "\\hline 0 & 0 & 0 & 2 & 0 \\ \\hline \\end{array} $$" msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
related issue: https://github.com/r12f/potr/issues/7
感谢,我发现 openai 目前的接口限制好像是 3QPM (3 Queries per minute)
一章一章的来确实会好很多,步骤大概就是 :
首先确保你前一版本的
message.po
已经被翻译好的en.po
更新(? 这句话的表述是不是有问题)新建一个
temp
mdbook 文件夹把
要翻译的章节
和summary.md
单独放到 ./src使用 mdbook-i18n-helpers 的命令 update
message.pot
#, fuzzy
条目来 review 翻译质量 [un support]