Open rk-for-zulip opened 4 years ago
This is done in the zulip/zulip repository. In their tests, i18n is emulated as:
Original String: "Uploading filename..." String that appears in tests: "translated: Uploading filename..."
This was helpful, because while working on my PR and writing tests, I realised some of my code was incorrect as it left some strings un-localized.
Is above an example of pseudo-localization?
Is above an example of pseudo-localization?
Yes – and it's also an example of pseudolocalization being useful!
For context: Wikipedia's article on pseudolocalization.
Unfortunately, we don't do much in-house testing of our localization, and this can lead to issues like #4013. This could be ameliorated somewhat if we were to autogenerate translations for pseudolocale from
messages_en.json
, and encourage any (mostly-)monolingual Anglophones to test from within it. Any unlocalized strings would stand out as being undecorated.