-
Is there a way to localise the frontend?
According to this: https://altcha.org/docs/widget-customization/#localization it should be possible, but in the extension is seems to be hardcoded and wrapp…
-
Hello,
It would be nice, if you could use Localisation services like weblate or crowdin for translating this app/Website.
-
pot-files
de?
fr?
-
### Description
As of now, TagStudio is currently only available in English, and there are still fewer than 20 majority native english speaking countries, meaning that there is a massive gap of the…
-
### Captchas
- [X] I have read the instructions.
- [X] I have searched existing issues and avoided creating duplicates.
- [X] I am not filing an enhancement request.
### What happened?
![im…
-
## Introduction
Today the app provides only english texts. All the strings are hardcoded and not extracted in localizables files.
I propose ot bring localizaiton for both english and french by:
1…
-
Bonjour
Est ce qu'il est possible / envisageable de traduire les UIs des interfaces ?
Nécessité aussi de prévoir plusieurs langues / colonnes dans BDD pour les fiches espèces
merci
-
Dear Mr Hirotaka,
We read your paper on this protocol and I was wondering if you had a de-localised form of this repository that could be transferred and used on a different in-house system? We are i…
-
- YAML files inside resource
- Multi language support
- Configuration option for language code
- More efficient handling of files
-
Add localisation https://4js.com/online_documentation/fjs-fgl-manual-html/#fgl-topics/c_fgl_localized_strings_001.html