-
```
請寫下能夠重現此狀況的操作步驟:
1. Download the latest version for brise.
2. Unpack, and run "make".
3. Check for "data/*.bin" files.
所得的結果是這個樣: Some schemas missing (e.g. bopomofo,
terra_pinyin)
預期結果該是那個樣: A…
-
This include...
* [Vertical text](https://en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts) (tb-rl for CJK; tb-lr for Mongolian, Manchu and Xibe).
* Composite fonts: s…
-
From the [8.5.2. Text Spacing Character Classes](https://drafts.csswg.org/css-text-4/#text-spacing-classes), halfwidth Kana belongs to "non-ideographic letters". This means that there will be an auto-…
-
As Title,
現在使用的是dvorak layout 以為這可以有方式轉換
找了一下設定,把原本注音的schema中看似相關的
1qaz2wsxedcrfv5tgbyhnujm8ik,9ol.0p;/-
相關設定改成
1'a;2,oq.ejpuk5yixfdbghm8ctw9rnv0lsz[
原先以為是單引號問題,加上跳脫符之後一樣
有沒有從設定上改layout的可能性?如果要改…
-
- [x] I have searched and found no existing issues on the same topic
- [x] I have searched the [wiki](https://github.com/Milkshiift/GoofCord/wiki/FAQ) and found no mention of my problem
### Descri…
-
在台灣要推動 ibus-libpinyin 幾乎是不可能的事,因爲已經沒有人在使用 “臺” 這個字。報紙,網頁也幾乎沒見過,都是 ”台“。我嘗試在 ibus-libpinyin 自用詞典裏加入加入 “台”,但轉到 繁體輸入環境後,打出來的字還是 “臺”。
請問在使用 ibus-libpinyin 時,如何在繁體輸入環境裏能打出 “台” 這個字? 或者是否可能把 "臺“ 去掉換成 ”台“ 算了…
-
這個功能很重要!
拼音還不太會打阿
-
In Zhuyin/Bopomofo mode, when starting to type with any of the consonants (any from ㄅ to ㄒ on the left of the keyboard), if the option "Use incomplete Zhuyin" is enabled, the corresponding Latin lette…
-
Currently we call high-level API like chewing_handle_CtrlNum in other high-level APIs. This means if we change the high-level API implementation would also affect the other high-level user.
We should…
kanru updated
10 years ago
-
**List of Unicode Characters that need to get added**
- Ideographic Description Characters (U+2FFC-U+2FFF)
- Cantonese Bopomofo (U+31BC-U+31BF)
- CJK Strokes (U+31E4-U+31E5)
- Ideographic Descript…