-
Hi,
in French we use a lot of simple quotes between words and I haven't succeeded in showing them in the template
imageHeight { label: Taille de l’image; extend: height; }
![image](https…
-
- Get current master from Github
- ./scripts/migrate.sh
- ./scripts/makemessages
- Import translations from POEditor
- ./scripts/compilemessages
- docker-compose stop
- docker-compose -f docker…
-
**Describe the bug**
Missing translation for `state.duplicate`, so the key appears in the app for messages on reports.
**To Reproduce**
You can try to get this state to occur on a report's messag…
-
Looks like some Swede complained that he isn't pleased with the translation. Will need to contact translator.
-
Some places are rather badly named, e.g. stores without name / with only generic name that are named after the owner in OSM.
In such cases it is often completely unclear which of possibly several nea…
-
-
### General
Affected tag(s) to be modified/added: [board_type](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:board_type)
Question asked: **What is this information board about?**
### Checklist
C…
-
**Use case**
Some areas have many abandoned buildings and/or ruins which can't be adequately classified by the categories available in the _What kind of building is this?_ quest. I believe it w…
-
In the Electron version of the WOOL Editor (on Mac): when selecting the EXPORT POEDITOR TERMS, a .json file is immediately stored next to the .wool file (this is fine for now, although it may be bette…
-
**Translation is difficult enough**
I was working with a couple of friends on the dutch translation. However, we noticed that the languages files have grown organic over time. Which makes comparing t…