-
We would like to provide a translation of our Code of Conduct in French. If you're interested in working on this, please assign yourself and use this issue for coordination.
Please name the markdow…
-
Issue #772 transfer from the Quantecon.Lectures repo.
As it stands, the Jupinx extension does not support the translation of RST tables into Jupyter markdown. It would be nice if this feature was i…
-
我对比了多款md编辑器,目前认为CuteMarkEd是最好的,有不错的大纲视图(outline view),其他功能也很棒!
希望随着开发能增加以下特性:
- 保存时自动格式化,类似atom插件tidy markdown,可以把表格整理整齐,去除多余的空行和不恰当的格式.
- 自动完成markdown列表符号
-
Adding this issue just because I'm working on it and have a PR ready for it. Simply needing Gogs to support YAML data at the top of a Markdown file, marked by a --- at the beginning of the file and at…
-
### Increasing Access
I would like to suggest adding support to catalan in the website. Catalan is spoken by over 10 million people in various regions, including Catalonia, the Balearic Islands, and …
-
## issue 1
@szweibel reports an issue with the GitHub API that complains a bit too much about overusing it. No wonder, since all the text snippets are run through the GitHub API. However, we need G…
-
## Problem
Similar to GH-4, apparently there are still issues with the translation feature. It looks like "sehr hoch" is not properly translated to "very strong".
## Screenshot
### Beeflight fo…
amotl updated
6 months ago
-
-
When we want a link to be italicized, we do the following:
```
* _[The Qualities of a Good Translation](/en/ta/vol1/translate/guidelines_intro)_
* _[What is Translation](/en/ta/vol1/translate/tra…
-
## プロジェクト概要
青山学院大学の授業「応用空間情報学Ⅲ」では、古橋研究室のゼミ生を中心に次のプロジェクトを進めています。このプロジェクトは、オープンソースの地理情報システム(GIS)であるQGISやGDALの技術文書を翻訳することを目的としています。
## プロジェクトの目的
- **QGISとGDALの理解**: QGISはデスクトップGISソフトウェアであり、GDALは…