-
سلام.
زیرنویس فارسی نسخه ۵ ساعته و تعاملی رو پیوست کردم. اگر اضافه کنید به پلیر عالی میشه.
[Black Mirror - Bandersnatch 2018 [WEB-DL] [720p] [DUAL].zip](https://github.com/mehotkhan/BandersnatchI…
-
### Environment
**OS**: ubuntu 19.10 docker
**Jackett Version**: 0.12.1746.0
### Description
Not all results are coming back. For example, I search for 10,000 BC and get no results but when I se…
-
## I wrote a book with TeXLive and using XePersian package. But I some some problems with the numbers footnotes.
## Check/indicate
- [+ ] Relevant to the `bidi` package
- [ ] [The `bidi` pack…
-
simply I'm doing the following command in cli
`youtube_transcript_api LKvjIsyYng8 --languages fa
`
However I cant get the language I want that is available in subtitles.
-
Dear Dr. Khalighi
I worked with Xepersin in TeXlive 2018. After updating it to TeXlive 2019, I found an error with the following content in the line \settextfont:
! LaTeX3 Error: Command '\fontn…
-
Couldn't convert subtitle to .srt format:
```
Traceback (most recent call last):
File "/opt/bazarr/bazarr/../libs/subliminal_patch/subtitle.py", line 242, in is_valid
subs = pysubs2.SSA…
-
Hi, Thanks for this interesting command line tool. There is one bug that makes a problem when using this tool on languages like Persian. When synchronizing Persian subtitle, it doesn't preserve encodi…
-
Error with a random show I have
```
ValueError: invalid literal for int() with base 10: b'"\xc8\xd1\xc7\xed \xd3\xe1\xc7\xe3\xca\xed \xd4\xc7\xe5 "\xd1\xc7\xc8\xd1\xca'
```
Looks like this err…
-
Hi
I am using subtitle edit, tools batch convert, as subrip and encoding as utf-8. But it can't convert the encoding of the files to utf-8 and I see weird characters on tv. So, still I need to conver…
-
### Issue URL (Anti Adblock Script)
[NSFW][http://nekopoi.ga/en/cost/mirrored.to?id=aHR0cHM6Ly93d3cubWlycm9yZWQudG8vZmlsZXMvU1RaS1Y4WE0vW05la29Qb2ldX1RpbmRlcmJveF8tXzAyX1s3MjBQXV9bbmVrb3BvaS5jYXJlXS5…