-
@Snorresk, let's have a common place to describe what type of search in runic texts is needed. Please add comments with desirable searches for runic texts.
Runic texts in different languages have 1…
-
**(No code included)**
# How
## Localization files (opt 1)
Add a directory to the project called ‘texts’ or ‘loc’ which contains .lang files each belonging to a language:
en_US.lang -> english
es…
-
We try to include jshint into a project, which needs to get translated into multiple languages.
For some reason we also have the request, that the jshint-messages should also be translated into the us…
ghost updated
8 years ago
-
I saw Mats bring the translation to swedish and I did portuguese too. Now I think to create a translation around the title and start grouping translated texts into the same link.
I think to keep a ki…
-
### Is your feature request related to a problem? Please describe.
Formbricks UI is written in English. That's okay. But let's say we have a form that's targeted at Germany, for example. Some text in…
-
We want to find a better way to maintain our translations. As the error messages are the most simple ones (no customization of the texts), we'd like to start there.
**Acceptance Criteria**
- [ ] F…
-
This issue tracks the texts for translating wokwi.com. Subscribe to get a notification whenever there are new texts to translate.
The most recent version of the translation files are listed below:
…
-
When adding an image with alt text to a page, the alt text does not show up in the translation view and therefore cannot be translated.
-
When switching the language, the labels should translate, too (Hide filters, opening hours, …). Where do we get the translations from?
ro-ka updated
9 years ago
-
The current system to store and serve pages like `/terms-and-conditions` (`https://fr.openfoodfacts.org/conditions-d-utilisation` in French) does not work very well with translated versions in many la…