-
FIRST is not a monolingual organization. As such, we owe it to FIRST to translate GearOS's comments (and eventual README.md) into as many languages as possible!
Languages (likely) needed (and in no…
-
#482 will provide the new source format specification. Then we need a new set of tools/scripts to allow ingestion of metadata deposited in said format, and output into a format compliant with the `dat…
-
Help wanted!
Since v0.1.1 I have added multi-language support for my application, so it is time to access wider audience.
For now (09.07.2023) only Polish and English languages are supported. I wi…
-
чтобы воспроизвести нужно включить генерацию javadoc в `convention-publish.gradle.kts`
```
mavenPublishing {
configure(AndroidSingleVariantLibrary(variant = "release", sourcesJar = true, publis…
-
Now instead of pull requests we prefer using Crowdin
Check out for details: https://github.com/tginfo/Telegram-Limits#add-new-language
-
BPO | [1288056](https://bugs.python.org/issue1288056)
--- | :---
Nosy | @warsaw, @merwok
Files | [pygettext.diff](https://bugs.python.org/file6779/pygettext.diff "Uploaded as text/plain at 2005-09-11.…
-
I'm opening this issue for new comers who want to contribute to the project.
The goal is to integrate more translators in this tool. For example linguee, pons or deepl.
If anyone is interested, fe…
-
Hi all, if you are willing to help to make Kaku better, the easiest way right now is to use your mother tongue to help us translate Kaku in your own language ! Thanks to **Transifex**, we already got …
-
If someone wants to help with translation, is there any documentation about how to get started? https://github.com/friendly-traceback/friendly-traceback/blob/main/CONTRIBUTING.md doesn't really say an…
-
# Summary
Need Translators for the Devtron Documentation & ReadMe localization for Non-English speaking Developer and DevOps communities.
# Motivation
We want Devtron to be used by as many De…