-
**Proposed by:** Althio
**Summary:**
**Skills Required:** depending on actual project, web design, GitHub/Jekyll or similar, computer-aided translation [CAT], documentation writing.
**Possible …
-
@hisakonog do you have any preferences on what we should release next
1 Update for corpus pages (some potential users have asked "can i make a website with my corpus" these users aren't going to use…
-
I just started playing with Cycle and it looks really cool!
To me, two things immediately surprised me, so I was wondering if I'm missing something.
1. interactions.get(selector, eventName) in all ex…
-
Depends on:
- [x] #963 Update to new GTK version for Windows
The About screen reads:
"The initial focus is on software translation (localisatio
or l10n), but we definitely intend it to be useful as …
leuce updated
10 years ago
-
_Originally posted by Tom Verlinden:_
Hi All.
I've finished translation of the Dutch version of the POT file for Virtaal 0.2-rc1
I was asked to post it here, which I'm trying to do now (Don't shoot…
-
Hi,
I managed to setup JMSTranslationBundle version 1.0.0-DEV with symfony 2.0.12.
I tried extracting content for translation in XLIFF format. This content has to be translated with SDL Trados.
At…
ChMat updated
11 years ago
-
I'm using Neo4j-community-1.9.M04, connecting with python rest client (py2neo 1.4.5).
When I try to add a long text to an index, the server returns 500 Internal Server Error.
Using the py2neo client,…
-
I understand that diem saves it's translations in the db but it would be great if I could extract xliff files for the translations. This is because I'm working on a large multi-lingual e-commerce site…