-
```
http://www.ffxiah.com/forum/topic/34702/wrong-kanji/#2113354
The OP correctly points out that the JP text is incorrect for the item he
mentioned. Which was "Winter Stone". I know there are oth…
-
```
New (minor) feature:
Please make an optional mode where hiragana/katakana particles is written as
romaji as well, would be very useful in order to learn these.
Maybe too hard for kanji, but at le…
-
```
The google translation page, when translating from English to Japanese
offers transliteration from the Japanese kanji result to romaji (+ show
romanization). However you transliteration API does …
-
```
The google translation page, when translating from English to Japanese
offers transliteration from the Japanese kanji result to romaji (+ show
romanization). However you transliteration API does …
-
```
New (minor) feature:
Please make an optional mode where hiragana/katakana particles is written as
romaji as well, would be very useful in order to learn these.
Maybe too hard for kanji, but at le…
-
```
New (minor) feature:
Please make an optional mode where hiragana/katakana particles is written as
romaji as well, would be very useful in order to learn these.
Maybe too hard for kanji, but at le…
-
```
What steps will reproduce the problem?
1. Open an offline page (has internet connection)
2. Hover over a kanji
What is the expected output? What do you see instead?
A translation should pop up, …
-
Hi Martin,
There is a wrong furigana in some sentence analysis, I suppose that furigana are displayed in relation to the kanji instead of the verb/noun/adjective sometimes :
来なさい should be き…
-
```
New (minor) feature:
Please make an optional mode where hiragana/katakana particles is written as
romaji as well, would be very useful in order to learn these.
Maybe too hard for kanji, but at le…
-
### Problem Description
Japanese text is being displayed in Chinese font instead of Japanese font. It's not that Chinese fonts are unreadable, but they are very difficult to read.
For more informa…