-
Whether a text fragment matches [is dependent of how the text of the target page segments into words](https://wicg.github.io/scroll-to-text-fragment/#word-boundaries). This is framed as a mitigation t…
-
I believe this happens on both the main repo and this fork.
**Describe the bug**
During normal typing, unexpected words are added to Personal Dictionary. They fall under two categories:
1. Capitaliz…
-
It seems this could just be a method on navigator or some such. Or perhaps a static method on EyeDropper if we wanted to namespace it. @domenic probably knows what's modern.
-
instead of SBO:113232133 (this doesn't exist), display a useful string like "promoter". Should probably look into Tyto for this.
-
Quick test makes it look like a flatpak exclusive issue. Here is output from the command `flatpak run com.tutanota.Tutanota`. Performed steps:
1. Launch Tutanota
2. Send email to self (from web c…
-
In PT-BR, verbs in the first person plural of subject pronouns always have a S at the end (corremos, pulamos, nadamos), but Lexica always accept without the S as well (corremo, pulamo, nadamo). If you…
-
I have both a web app and a console app (both .NET Core 3.1) that I am trying to add the MySql sink to. They share identical appsettings.json files, and the standard console sink works on both. Howe…
-
These dictionaries have sequences that look like `[p][/p]` or `[p][/p]` and so on. Those are references to other dictionary cards named `` and ``, but such cards do not exist. Normally, a dsl dictiona…
-
**Describe the bug**
Blazorise WASM project template localization dropdown shows the language code, not the language name
**To Reproduce**
Steps to reproduce the behavior:
1. Create a Blazorise …
-
I've been working on the login functionality for our application, and have nearly completed the task.
Thus far I am using a few different technologies to get this functional.
The new packages I…