-
**Is your feature request related to a problem? Please describe.**
I'm using Loop for few days and it's amazing. But my app is in French and some labels are in English.
I was trying to find the righ…
-
Dynamic strings set under the 'Fee title' should be made compatible with WPML plugin.
Forum: https://wordpress.org/support/topic/fee-title-translation-2/
-
Hello,
I was wondering if we could help translate Owncast into additional languages. I would like to provide the German translation here.
-
```
Branch location:
http://code.google.com/r/codinglaboratory-dashclock-rs/source/browse/
Reason for request:
I have created Serbian translation (translated strings.xml and
pref_strings.xml) for Da…
-
```
Branch location:
http://code.google.com/r/codinglaboratory-dashclock-rs/source/browse/
Reason for request:
I have created Serbian translation (translated strings.xml and
pref_strings.xml) for Da…
-
Ryan-Dia from Discord volunteered for the Korean localization.
https://discord.com/channels/903276571773771796/1142501637961826404/1156329995149525063
-
```
Russian translation provided in Issue 48 contains several mistakes - semantic,
misprints and just not very good interpretation (in my opinion). So I decided
to correct them. Please find attached…
-
```
Russian translation provided in Issue 48 contains several mistakes - semantic,
misprints and just not very good interpretation (in my opinion). So I decided
to correct them. Please find attached…
-
```
Russian translation provided in Issue 48 contains several mistakes - semantic,
misprints and just not very good interpretation (in my opinion). So I decided
to correct them. Please find attached…
-
```
Russian translation provided in Issue 48 contains several mistakes - semantic,
misprints and just not very good interpretation (in my opinion). So I decided
to correct them. Please find attached…