-
### Description
For listening foreign songs lyrics should be in Romanized letters instead of orignal song language.
### Suggested Solution
I have seen this repo which provide this feature
https://…
-
Hello, just trying out the map and I see that you transliterate Japanese text to Pinyin (which is a romanization for Chinese): the automatic transliterations are meaningless and distracting so please …
-
**What**
support romanization of cjk
**Why**
cjk has romanization of characters, some may vary depends on word split.
and people usually just type the romanization , not the character directly
…
-
### Description
What's [Romanization](https://wikipedia.org/wiki/Romanization)
Perhaps... if possible, cant read = cant sing
Most of subtitle are on their own language & translator cant do romaniza…
-
https://unstats.un.org/unsd/geoinfo/ungegn/docs/11th-uncsgn-docs/E_Conf.105_63_CRP.63_14_Romanization%20rules%20in%20Poland.pdf
http://ksng.gugik.gov.pl/english/tgp.php
-
### Issue Summary
ㅊ should be romanized to "ch", but it's romanized to "c"
### Steps to Reproduce
1. Create New Post
2. Use "ㅊ" somewhere in the title
3. Open right panel, look for the sluggifi…
-
The current Korean romanization standard is still confusing for non-Korean native speakers (e.g. "Gangnam style" is often mispronounced as "Gyang-nehm style"). Perhaps simply adding a dash in between …
-
Sometimes you're in a situation where you need to cite sources that use non-roman characters in the names.
For example, I had to do an essay citing a few anime episodes a while ago.
According to the…
-
Add callback API (in tile decoder?) which enables apps to define Romanization tables for none-Latin scripts (Russian, Chinese etc). Provide some samples of couple of specific popular languages and Rom…
-
Namaskar!
Since there are multiple scripts and romanizations, how about the possibility to convert to phonetic alphabets as well?
For example if you have a romanization IAST and want to convert to…